Subject | German | French |
insur., social.sc. | abgeschlossene Beitragszeiten, welche vor dem ... liegen, rentensteigernd berücksichtigen | prendre en compte, pour le calcul de la pension, les périodes de cotisation qui ont pris fin avant le ... |
law | am Tage liegen | apparoir |
transp. | an Bojen liegen | poste sur bouées |
unions. | Arbeitsplätze im nicht marktbestimmten Bereich,die im öffentlichen,sozialen und ökologischen Interesse liegen | emplois à caractère non marchand,d'intérêt public,social et écologique |
econ. | auβerordenentliche Verluste,deren Ursachen auβerhalb der Verantwortlichkeit des Unternehmens liegen | pertes exceptionnelles dues à des causes extérieures à l'entreprise |
polit. | Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind. | Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion. |
patents. | Beschreibung und Zeichnungen, die der Bekanntmachung zugrunde liegen | la description et les dessins qui servent de base à la publication |
gen. | Betten und Liegen für Haustiere | couchettes pour animaux d'intérieur |
agric. | brach liegen | être en jachère |
agric. | brach liegen | être en friche |
met. | ... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt | ... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1 |
law | das Wählerverzeichnis liegt aus | la publicité de la liste électorale |
law | das Übereinkommen liegt zum Beitritt auf | l'accord est ouvert à l'adhésion |
gen. | dem Rat liegt ... vor | le Conseil est saisi de ... |
gen. | Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. |
law | der Beteiligte liegt in einem oder mehreren Punkten unter | la partie succombe respectivement sur un ou plusieurs chefs |
law | der Beweis liegt der Partei ob,die etwas behauptet,nicht der Partei,die etwas verneint | la preuve incombe à celui qui affirme , pas à celui qui nie |
law | der Beweis liegt der Partei ob,die etwas behauptet,nicht der Partei,die etwas verneint | ei incumbit probatio qui dicit,non qui negat |
met. | der Stahl ist nach dem LD-Verfahren erschmolzen und lag als qewalzte Stange vor | l'acier a été fondu suivant le procédé LD et laminé en barre |
coal. | der Streb liegt zwischen Kopfstrecke und Fussstrecke | la taille se situe entre une voie de tête et une voie de base ou de pied |
transp., construct. | die obere Tragschicht traegt die Fahrbahndecke und liegt auf der unteren Tragschicht | la couche de base supporte la couche de surface et repose sur la couche de fondation |
tech., met. | die Probe soll fest auf der Unterlage liegen | un portage régulier et uniforme de la pièce sur son support est nécessaire |
law | die Souveränität liegt beim Volke | toute autorité émane de la nation |
agric. | die während ein bis zwei Vegetationsperioden brach liegt | mettre en jachère |
interntl.trade. | diese Übereinkunft liegt den Regierungen der Mitglieder zur Annahme durch Unterzeichnung oder in anderer Form auf | le présent arrangement est ouvert à l'acceptation, par voie de signature ou autrement, des gouvernements membres |
transp., tech. | Drehzahl liegt unter dem gewollten Wert | devissage |
transp. | ein Schiff liegt vor Anker | un bateau est à l'ancre |
law | eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor | absence de fraude à la loi |
patents. | eine patentfähige Erfindung liegt offensichtlich nicht vor | il est évident qu’il ne s’agit pas d’une invention brevetable |
gen. | Einfuhren, denen keine kommerziellen Erwägungen zugrunde liegen | importations dépourvues de tout caractère commercial |
law | es liegt Gefahr im Verzuge | il y a péril en la demeure |
law | es liegt in der Befugnis und es ist die Pflicht eines guten Richters | il appartient à un bon juge |
law | es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor | un point de fait a été mal jugé |
paraglid. | "Flugzeug liegt gut in der Luft" | "avion a une bonne tenue en l'air" |
law | ganz klar zu Tage liegen | être de toute évidence |
econ. | gut im Markt liegen | être bien positionnée sur le marché |
transp. | hoch auf dem Wasser liegen | émerger fortement |
dialys. | im Liegen | couché |
transp., mater.sc. | im Schwellbereich einer Spannung liegen | poussée unilatérale d'une contrainte |
law | im Streit liegen | avoir différend ensemble |
med. | im Wochenbett liegen | être en couche |
fin. | Kaufoptionen die nahe am Geld liegen | options d'achat pour lesquelles le prix d'exercice est proche du cours des actions |
gen. | Kredit, bei dem das Schwergewicht der Tilgung auf den letzten Raten liegt | crédit avec balourd |
stat. | Lag-Hysterese | hystérésis |
math. | Lag-Hysterese | hysteresis |
math. | Lag-Korrelation | corrélation avec décalage |
math. | Lag-Korrelation | corrélation avec retard |
math. | Lag-Kovarianz | covariance avec décalage |
math. | Lag-Kovarianz | covariance avec retard |
life.sc. | Lag-Periode | phase de latence |
math. | Lag-Regression | régression avec retard |
stat. | Lag-Regression | Régression avec décalage |
math. | Lag-Regression | régression avec décalage |
stat., scient. | Lag-Verzögerung | retard |
transp. | Liege-oder Schlafwagen | voiture à places couchées |
gen. | Liegen, Betten für Fahrzeuge | couchettes pour véhicules |
gen. | Liegen für Haustiere | couchettes pour animaux d'intérieur |
transp. | liegt an Batteriehauptstrom | alimenté en direct |
gen. | liegt eine Betriebsstörung vor | en cas de défectuosité |
med. | Ovulations-Lag | retard de l'ovulation |
environ. | Pfuhl, der im Sommer trocken liegt | mare temporaire |
nat.sc., life.sc. | Pfuhl,der im Sommer trocken liegt,mit Isoeten auf Sandsubstrat | mare temporaire à isoètes sur sable |
transp. | quer vor Anker liegen | embosser |
transp. | quer vor Anker liegen | s'embosser |
nat.sc., life.sc. | Sandbank,die bei Ebbe trocken liegt | replat sableux exondé à marée basse |
transp., industr. | Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt | navire "manifestement inférieur aux normes" |
health., agric., anim.husb. | Schlachtbetrieb, der in einem Gebiet liegt, für das Beschränkungen gelten | abattoir situé dans une région ou zone à restriction |
construct. | Schnellverfahren für Enteignungen die im öffentlichen Interesse liegen | procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique |
med. | Sitz-,Liege-und Stehvorrichtung | sièges,lits et supports pour la position debout |
gen. | so wie die Sache liegt | en l'état |
law | ständiger Richter oder zuständiges Gericht,in der Befugnis dessen die Entscheidung über das rekursweise geltend gemachte Rechtsmittel liegt | judex ad quem |
law | Verletzung von Geboten und Verboten,die im öffentlichen Interesse liegen | violation d'ordres et d'interdits qui sont d'intérêt public |
math. | verteiltes Lag | retard distribué |
transp. | vor Bug und Heckanker liegen | embosser |
IMF. | Wahrscheinlichkeit, dass die Ergebnisse unter der Prognose liegen | risque baissier |
IMF. | Wahrscheinlichkeit, dass die Ergebnisse unter der Prognose liegen | risque de ralentissement |
coal. | was ueber dem Steinkohlengebirge liegt,nennt man Deckgebirge | ce qui se trouve au-dessus du terrain carbonifère s'appelle les morts-terrains |
fin. | Zollkontingente gewaehren,fuer welche die Saetze niedriger liegen oder gleich Null sind | octroyer des contingents tarifaires à droit réduit ou nul |
law | zu Grunde liegen | être à la base de |
transp. | zum Kentern liegen | engager |
law | über etwas in Streit liegen | être en contestation sur quelque chose |
met. | über läge | au jour |