Subject | German | French |
gen. | abgeschlossener Fall | cas clôturé |
immigr. | Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen | Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés |
gen. | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime |
gen. | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre |
law | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekrieges | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime |
law | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte und Personen im Falle eines Landkrieges | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung in gewissen Fällenmit Note | Convention entre la Confédération suisse et la Grande-Bretagne en vue d'éviter certains cas de double impositionavec note |
skiing | absichtlicher Fall | chute intentionelle |
transp., avia. | Abwurf mit freiem Fall | largage en chute libre |
phys.sc. | adiabatische Falle mit Magnetspiegel | piège adiabatique à miroir magnétique |
law | Ahndung im Falle von Zuwiderhandlungen | sanctions appliquées aux infractions |
health. | AIDS-Fall | cas de SIDA |
fin. | Aktie im freien Fall | action en chute libre |
law | als erstinstanzlicher Richter ein Urteil fällen | juger en première instance |
law | als erstinstanzlicher Richter ein Urteil fällen | juger en premier ressort |
law | als letztinstanzlicher Richter ein Urteil fällen | juger en dernière instance |
law | als letztinstanzlicher Richter ein Urteil fällen | statuer en dernière instance |
law | als letztinstanzlicher Richter ein Urteil fällen | juger en dernier ressort |
med. | ambulanter Fall | cas ambulatoire |
voll. | an die Ecke fallen lassen | laisser tomber au coin (bei der Grundlinie) |
law | an jemanden fallen | être acquis à |
law | an jemanden fallen | rester acquis à |
law | Anerkennung im Fall eines Kompetenzkonflikts bei ungleichrangiger Zuständigkeit | reconnaissance en cas de conflit de compétence de rang inégal |
law | Anordnung einer Auflage zu Lasten eines Bedachten für den Fall,dass er den letzten Willen des Erblassers verkennen sollte | legs pénal |
commun., IT | Anrufwiederholung im Besetzt-Falle | retransmission de l'appel en cas d'occupation |
law | Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen auf den einzelnen Fall | application de la loi |
law | Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen auf den einzelnen Fall | application d'une règle |
law | Anwendung einer Regel auf den einzelnen Fall | application de la loi |
law | Anwendung einer Regel auf den einzelnen Fall | application d'une règle |
wrest. | auf beide Schultern fallen | faire une chute dans le tombé (stürzen) |
law | auf das Fallen der Kurse spekulieren | spéculer à la baisse |
law | auf das Fallen der Kurse spekulieren | jouer à la baisse |
law | auf das Fallen der Wertpapiere Spekulierender | baissier |
law, fin. | auf das Fallen des Kurses abstellen | jouer à la baisse |
law, fin. | auf das Fallen des Kurses spekulieren | jouer à la baisse |
voll. | auf den Block fallen lassen | laisser tomber dans les mains du contreur |
voll. | auf die Ende fallen lassen | laisser tomber par terre |
athlet. | auf die Latte fallen | tomber sur la barre |
law | auf einen Fall oder mehrere bestimmte Fälle begrenzter Auftrag | mandat spécial |
law | auf einen ganz bestimmten Fall zugeschnittene Entscheidung ohne grundsätzliche Tragweite | arrêt d'espèce |
fin. | auf Fallen spekulieren | spéculer à la baisse |
law | auf jeden Fall | en tout état de cause |
gen. | Auffangen nach Fall | décélération |
forestr. | Aufhänger zu Fall bringen | descendre des arbres coincés |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | conjoncture |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | cycle conjoncturel |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | cycle économique |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | alternance d'expansion et de récession |
gen. | Auskuenfte preisgeben,die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen | divulguer les informations qui,par leur nature,sont couvertes par le secret professionnel |
gen. | Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation |
gen. | Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comité Textiles régime autonome |
gen. | Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallen | Comité des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe I |
law | Bedienstete,die unter das Personalstatut fallen | personnel statutaire |
law | Befrachtung mit beschränkter Frachtzahlungspflicht im Falle des Rücktritts vom Vertrag | affrètement à cueillette |
law | befugt sein,sich von Amts wegen mit einem Fall zu befassen | pouvoir de se saisir d'office |
law | Begünstigungen für den Fall des Überlebens | droits de survie |
gen. | bei jemandem in Ungnade fallen | encourir la disgrâce de quelqu'un |
law | Beistand für den einzelnen Fall | curateur ad hoc |
stat. | Beobachtungswerte fallen in unregelmäßigen Zeitabständen an | échantillonnage trémoussé |
insur. | Berechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungen | calcul de l'indemnité en cas d'aggravation des lésions |
law, econ. | Bereiche,die in die Zustaendigkeit der Gemeinschaft fallen | secteur d'activité communautarisé |
social.sc., nat.res. | bescheinigte Falle | piège certifié |
cust. | Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben | Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée |
econ., market. | Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben | Décisions sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée |
construct. | Beschädigung beim Fällen | entaille |
gen. | besonders dringender Fall | cas particulièrement urgent |
gen. | besonders dringender Fall | cas d'urgence spéciale |
med. | bestätigter Fall | cas confirmé |
social.sc., nat.res. | bewegungseinschränkende Falle | piège de capture |
gen. | bezeichnender Fall | cas typique |
gen. | bezeichnender Fall | cas type |
law | Bundesbeschluss über die Versorgung des Landes mit elektrischer Energie im Falle von Knappheit | Arrêté fédéral concernant l'approvisionnement du pays en énergie électrique en cas de pénurie |
law | Bundesbeschluss über die Versorgung des Landes mit elektrischer Energie im Falle von Knappheit | Arrêté fédéral concernant l'approvisionnement du pays en énergie électrique pour les cas de pénurie |
law | Bundesratsbeschluss betreffend vom Schuldbetreibungs-und Konkursgesetz abweichende Vorschriften für den Fall der Liquidation von Kreditkassen mit Wartezeit | Arrêté du Conseil fédéral édictant des prescriptions qui dérogent,en cas de liquidation de caisses de crédit à terme différé,à la loi sur la poursuite pour dettes et la faillite |
law | Bundesratsbeschluss über die Brotverversorgung für den Fall einer Kriegsmobilmachung | Arrêté du Conseil fédéral sur le ravitaillement en pain en cas de mobilisation de guerre |
law | Bundesratsbeschluss über die Sicherung der Brotversorgung für den Fall einer Kriegsmobilmachung | Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer le ravitaillement en pain en cas de mobilisation de guerre |
gen. | charakteristischer Fall | cas type |
gen. | charakteristischer Fall | cas typique |
tech., construct. | das Fallen des Wassers | décrue |
tech., construct. | das Fallen des Wassers | descente de l'eau |
law | das ist Ihr Fall | c'est votre fait |
law | das Wollen eines widerrechtlichen Erfolges für den Fall,dass er eintreten sollte | dolus eventualis |
law | das Wollen eines widerrechtlichen Erfolges für den Fall,dass er eintreten sollte | dol éventuel |
transp. | den fall dem schiedsrichter vorlegen | remise du dossier à l'arbitre |
transp. | der Anker ist klar zum Fallen | l'ancre est haute et claire |
insur. | der Anspruch, im Falle der Zahlung einer Entschädigung in die Rechte des Investors einzutreten | le droit d'être subrogé aux droits de l'investisseur dans le cas d'un paiement d'une indemnité |
law | der Anteil der Abwesenden fällt den Anwesenden zu | la part des absents accroît aux présents |
health. | der Beamte ist für den Fall von Berufskrankheiten und bei Krankheit und Unfällen ausserhalb des Dienstes gesichert | le fonctionnaire est couvert contre les risques de maladie professionnelle et les risques de la vie privée |
gen. | der Fall einer nachträglichen Unzulässigkeit ist nicht denkbar | il n'est pas admissible d'instituer une irrecevabilité contingente |
law | der Fall ist verhandlungsreif | la cause est en état |
gen. | der Fall wird weitere Folgen haben | l'affaire n'en demeurera pas là |
law | der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden | être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention |
law | der öffentlichen Wohltätigkeit fortgesetzt und in erheblichem Masse zur Last fallen | tomber d'une manière continue et dans une large mesure à la charge de l'assistance publique |
patents. | die Anmeldung fallen lassen | abandonner la demande |
gen. | die Bremsen fallen gegen die an den Rollrinnen angebrachten Bremsbaender ein | les freins sont appliqués sur les bandes de freinage prévues sur les couloirs |
law | die Kosten fallen zu seinen Lasten | les frais sont à sa charge |
patents. | die Kosten sollen einer Partei zur Last fallen | les frais doivent être supportés par l’une des parties |
patents. | die Kosten sollen einer Partei zur Last fallen | les frais doivent être supportés par une partie |
health. | dringender Fall | cas de détresse |
wrest. | durch Fall gefährdete Lage | situation menaçant par tombé |
law | Durchreise im Fall einer Rückführung | transit aux fins d'éloignement |
gen. | Durchreise im Falle einer Abschiebung | transit en cas d'éloignement |
law | ein abweichendes Urteil fällen | juger différemment |
law | ein gerechtes Urteil fällen | faire justice |
astr. | ein Lot fällen | abaisser la perpendiculaire (d'un point) |
construct. | ein Lot fällen | abaisser une perpendiculaire |
gen. | ein typischer Fall | un cas par excellence |
law | ein Urteil fällen | donner un arrêt |
law | ein Urteil fällen | rendre un jugement |
law | ein Urteil fällen | rendre un arrêt |
law | ein Urteil fällen | prononcer un arrêt |
law | ein Zufall oder ein Fall hoeherer Gewalt | un cas fortuit ou de force majeure |
patents. | eine Entscheidung fällen | rendre une décision |
law | eine Haftung ausschließender Fall höherer Gewalt | force majeure exonératoire |
astr. | eine Normale fällen | abaisser la perpendiculaire (d'un point) |
law | eine richtunggebende Entscheidung fällen | faire jurisprudence |
astr. | eine Senkrechte vom Punkte fällen | abaisser la perpendiculaire (d'un point) |
construct. | einen Baum fällen | arracher du sol |
construct. | einen Baum fällen | couper un arbre |
construct. | einen Baum fällen | abattre un arbre |
law | einen Entscheid fällen | donner un jugement |
law, demogr. | einen Entscheid fällen | rendre une décision |
law | einen Fall bis auf weiteres vertagen | renvoyer une cause à plus ample informé |
law | einen Fall bis zur weiteren Klärung der Sachlage vertagen | renvoyer une cause à plus ample informé |
law | einen Fall übernehmen | se charger d'une cause |
law | einen Fall übernehmen | se charger d'une affaire |
pharma. | eingenistete Fall-Kontroll-Studie | Etude cas-témoins au sein d'une cohorte |
med. | eingenistete Fall-Kontroll-Studie | étude cas-témoins au sein d'une cohorte |
health., agric. | einheimischer BSE-Fall | cas autochtone d'ESB |
law | Einschreibung eines Falles auf der Tagesordnung der Sitzung eines Gerichts | inscription au rôle |
gen. | EOD-Fall | incident de neutralisation de munition explosive |
law, fin. | Erklärung im Falle einer mündlichen Übertragung | déclaration de mutation verbale |
law | Erklärung zwischen der Schweiz und Italien betreffend die gegenseitige Wiederaufnahme der Bürger und Angehörigen eines jeden der Vertragsstaaten im Falle ihrer Ausweisung aus dem Gebiete des anderen Teiles | Déclaration entre la Confédération suisse et l'Italie pour le rapatriement des citoyens et sujets de chacun des Etats contractants,expulsés du territoire de l'autre partie |
insur. | Erledigung eines Falles | liquidation d'un cas |
insur. | Erziehungszulage in besonderen Fällen | allocation d'éducation spéciale |
hi.energ. | extrem relativistischer Fall | limite ultrarelativiste F |
pharma. | Fall-Bericht | épidémiologie: étude cas-témoins |
pharma. | Fall-Bericht | clinique: étude d'une série de cas |
gen. | Fall der Berliner Mauer | chute du Mur de Berlin |
chess.term. | Fall der Fahne | chute du drapeau |
IMF. | Fall der Versäumnis | déchéance du terme |
law | Fall der völligen Unmöglichkeit der Durchführung | cas d'impossibilité absolue d'exécution |
gymn. | Fall des Handgerätes | laisser tomber l'engin portatif |
mater.sc. | Fall des Stevens | élancement |
mater.sc. | Fall des Stevens | quète |
IMF. | Fall des Verzugs | déchéance du terme |
law | Fall einer extraterritorialen Rechtsprechung | cas de juridiction extraterritoriale |
wrest. | Fall erklären | prononcer un tombé |
law | Fall fehlender Übereinstimmung | cas de non-conformité |
agric. | Fall gemeldeter Beihilfe | dossier d'aide notifiée |
law | Fall höherer Gewalt | cas de force majeure |
fin. | Fall,in dem der Steuerpflichtige keine Steuererklärung abgegeben hat | carence des assujettis |
gen. | Fall,in dem Zuwiderhandlungen vermutet werden | cas d'infraction présumée |
judo. | Fall in diagonaler Richtung | chute latérale |
pharma. | Fall-Kontroll-Studie | épidémiologie: étude cas-témoins |
stat. | Fall-Kontroll-Studie | étude cas-témoins |
math. | Fall-Kontroll-Studie | étude rétrospective |
pharma. | Fall-Kontroll-Studie | clinique: étude d'une série de cas |
environ. | Fall mit mehreren Verursachern | causalité multiple |
gen. | Fall-out | retombées |
wrest. | Fall signalisieren | signaler le tombé |
law | Fall von mutwilliger Prozessführung | cas téméraire |
life.sc., coal. | Fall-Wertlinie | ligne d'égal pendage |
polit., law | Fall äußerster Dringlichkeit | cas d'extrème urgence |
gen. | fallen ausserhalb | sortir de |
gymn. | Fallen beim Niedersprung | chute sur le bassin (sur les genoux ou sur les mains) |
law | Fallen der Preise. | baisse des prix |
met. | Fallen der Schicht | inclinaison de la couche |
life.sc. | Fallen der Schichten | direction des couches |
life.sc. | Fallen der Spiegelhoehe | baisse de la surface piézométrique |
gen. | Fallen für Mäuse | souricières |
gen. | Fallen für wilde Tiere | pièges à bêtes féroces |
gen. | Fallen für wilde Tiere | pièges pour animaux |
athlet. | fallen gelassener Stab | témoin tombé |
life.sc., coal. | Fallen geologischer Schichten | plongement de strates |
gen. | fallen lassen | tomber |
pack. | fallen lassen | décliqueter |
gen. | fallen lassen | laisser tomber |
law | fallen unter | rentrer dans |
law | fallen unter | tomber sous le coup de |
law | fallen unter | être compris dans |
law | fallen unter | rentrer dans le domaine |
law | fallen unter | entrer dans le domaine |
law | fallen unter | entrer dans |
gymn. | Fallen vom Gerät | tombée |
gymn. | Fallen vom Gerät | chute |
industr., construct. | Falles machine | faller machine |
automat. | fehlerfreier Fall | chute sans faute |
gen. | Frage,die unter ihre ausschließliche Zuständigkeit fällt | question relevant de sa compétence exclusive |
gen. | Frage,die unter ihre konkurrierende Zuständigkeit fällt | question relevant de sa compétence concurrente |
transp., avia. | freier Fall | chute libre |
law | Fällen eines Urteils | rendre un jugement |
law | Fällen eines Urteils | reddition d'un jugement |
agric. | Fällen samt Stock | abattage par extraction de souche |
agric. | Fällen samt Stock | abattage à culée noire |
agric. | Fällen samt Stock | abattage après déchaussement |
econ. | für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall | cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée |
law | für den Fall einer unversehrten Ankunft der Ladung am Bestimmungsort | en cas d'arrivée de la cargaison à destination sans dommage |
law | gemischter Fall | cas mixte |
math. | geschachtelte Fall-Kontroll-Studien | études nichées de cas-commande |
earth.sc. | geschlossene Falle mit Einzelquerfeld | piège fermé à champ transversal unique |
phys.sc. | geschlossene magnetische Falle | piège magnétique fermé |
law | Gewährleistung im Falle der Entwehrung | garantie en cas d'éviction |
IMF. | Gläubiger, die unter die De-minimis-Regelung fallen | créanciers de minimis |
med. | Growers-Horsley Fall | cas de Gowers-Horsley |
insur. | Grund- und Zusatzzzrenten für den Fall des Alters | pensions de vieillesse de base et complémentaires |
gen. | Gruppe "Sozialfragen" / Richtlinie ueber die Rechte der Arbeitnehmer im Falle von Unternehmenszusammenschluessen | Groupe "Questions sociales" / Directive sur les droits acquis des travailleurs en cas de fusion |
law | guter Fall | cause juste |
fin. | Haftung für den Schaden aus dem Fall höherer Gewalt | risques dérivant du cas de force majeure |
law, fin. | Herabstufung von Schriftstücken, die unter das Berufs- oder Betriebsgeheimnis fallen | déclassification de documents couverts par le secret professionnel ou d'entreprise |
social.sc., nat.res. | herkömmliche Falle aus Holz | piège traditionnel en bois |
math. | Heywood-Fall | cas de Heywood |
voll. | hinter den Block fallen lassen | laisser tomber derrière le contre |
law | Humanitärer Fall | cas humanitaire |
phys.sc. | hybride magnetische Falle | piège magnétique hybride |
law | im besonderen Fall | in concreto |
gen. | im Fall aktiven Dienstes | en cas de service actif |
law | im Fall mehrerer Anmelder | en cas de pluralité de demandeurs |
law | im Falle dass | le cas avenant que |
law | im Falle der Bestreitung | en cas de contestation |
polit., law, patents. | im Falle der Einstellung des Verfahrens | en cas de non-lieu à statuer |
fin. | im Falle der Liquidation der Bank | en CAS de liquidation de la banque |
law | im Falle der Nichtbefriedigung | aà défaut de paiementpar le débiteur |
gen. | im Falle der Nichtbefriedigung | bfaute par le débiteur de satisfaire à ses obligations |
gen. | im Falle der Stimmengleichheit | en cas d'égalité des voix |
law | im Falle der Säumnis des Beklagten | en cas de défaut du défendeur |
insur. | im Falle der Wiederverheiratung eines Witwers oder einer Witwe | en cas de remariage d'un veuf ou d'une veuve |
insur. | im Falle einer Aufbringung durch einen Staat | en cas de prise et d'arrêt de puissance |
transp., environ. | im Falle einer Havarie | dans le cas d'un accident |
fin., account. | im Falle einer Liquidation aus der Masse aussondern | exclure de la masse en cas de liquidation |
fin. | im Falle einer-teilweise oder völligen-Einziehung von SZR | retrait éventuel-partiel ou total-de DTS |
patents. | im Falle gemeinsamer Inhaber | en cas de cotitularité |
law, commer., polit. | im Falle von Dumping oder Subvention getroffene handelspolitische Schutzmaßnahme | mesure de défense commerciale en cas de dumping ou de subventions |
law | im gegebenen Fall | in specie |
patents. | im gleichen Fall | en pareil cas |
law | im konkreten Fall | en l'espèce |
law | im konkreten Fall | dans l'espèce |
law | im vorliegenden Fall | en l'espèce |
law | im vorliegenden Fall | in concreto |
law | im vorliegenden Fall | dans l'espèce |
health. | imprägnierte Falle | piège imprégné |
gen. | in allen fällen ärztliche Behandlung notwendig! | dans tous les cas,consulter un médecin ! |
gen. | in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen | dans des cas exceptionnels dûment motivés |
gen. | in begründeten Fällen | pour des cas motivés |
law | in Berechnung fallen | entrer en ligne de compte |
law | in Betracht fallen | entrer en ligne de compte |
social.sc., nat.res. | in bewegungseinschränkenden Fallen gefangene Tiere | animal pris dans un piège de capture |
wrest. | in den Fall zwingen | forcer en tombé |
patents. | in den Fällen des Artikel 14 | dans les cas prévus par l’article 14 |
law | in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren | continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis |
athlet. | in den Schuss fallen | démarrer juste au coup |
voll. | in den Winkel fallen lassen | laisser tomber sur l'aile (neben dem Netz) |
law | in der ersten Instanz ein Urteil fällen | juger en première instance |
law | in der ersten Instanz ein Urteil fällen | juger en premier ressort |
law | in der letzten Instanz ein Urteil fällen | statuer en dernière instance |
law | in der letzten Instanz ein Urteil fällen | juger en dernière instance |
law | in der letzten Instanz ein Urteil fällen | juger en dernier ressort |
wrest. | in die Brücke fallen | faire une chute dans le pont |
law | in die Zustaendigkeit fallen | relever de la compétence |
law | in die Zustaendigkeit fallen | être de la compétence |
law | in die Zuständigkeit eines Gerichtes fallen | relever d'un tribunal |
law | in diesem Fall | dans cette éventualité |
gen. | in diesem Fall | en pareille éventualité |
gen. | in dringlichen Fällen | en cas d'urgencé |
social.sc., nat.res. | in Fallen gefangene Tiere | animal pris au piège |
fin. | in Fällen,in denen die Zahlungsunfähigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wird | dans le cas d'insolvabilité du débiteur constatée par voie judiciaire |
law, demogr. | in Konkurs fallen | En cas de faillite du locataire |
med. | in Ohnmacht fallen | défaillir |
gen. | in unabweisbaren Fällen | dans la mesure strictement nécessaire |
swim. | ins Wasser fallen | chute à l'eau |
patents. | inwieweit jmdm die Kosten zur Last fallen | la mesure dans laquelle les frais incombent à qn |
industr. | ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallen | norme internationale humaine en matière de piégeage |
industr. | ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallen | norme internationale de piégeage sans cruauté |
gen. | jemandem in die Hände fallen | tomber sous la coupe de quelqu'un |
law | jemandem zur Last fallen | être à charge à quelqu'un |
law | jemandem zur Last fallen | être à la charge de quelqu'un |
el. | kalte Falle | piège froid |
insur. | Kapital im Falle eines tödlichen Arbeitsunfalles | capital décès |
insur. | kein Anspruch für einen bereits gemeldeten Fall | sans réclamation pour bonus déclaré |
earth.sc. | Klassifikation der magnetischen Fallen | classification des pièges magnétiques |
law | komplizierter Fall | cause embrouillée |
insur. | Konsultation Fall für Fall | consultation au cas par cas |
insur. | Kosten im Falle eines Totalschadens | coût du sinistre pur |
h.rghts.act., empl. | Kündigungsfrist im Falle der Beendigung des Arbeitsverhältnisses | délai de préavis dans le cas de cessation de l'emploi |
law | leichtes Verschulden in einem besonderen Fall | culpa levis in concreto |
gen. | Leistung im Falle von Berufskrankheit | prestation de maladie professionnelle |
social.sc., lab.law. | Leistungen im Falle der Arbeitslosigkeit | prestations en cas de chômage |
insur., transp., construct. | Leistungen im Falle der Invalidität | prestations d'invalidité |
insur., social.sc. | Leistungen im Falle der Mutterschaft | prestations en cas de maternité |
phys.sc. | magnetische Falle | piège magnétique |
law | man kann keinen Fall von "nachträglicher Unzulässigkeit" während des Verfahrens konstruieren | on ne saurait établir un cas d'irrecevabilité contingente en cours de procédure |
law | maßgebliches Recht bei Verfügungen über Wertpapiere in den Fällen einer indirekten Wertpapierinhaberschaft | loi applicable aux actes de disposition de titres détenus dans le cadre d'un système de détention indirecte |
law | mild zu beurteilender Fall | cas favorable |
wrest. | mit Fall siegen | vaincre par tombé |
met. | mit Schwefelwasserstoff fällen | précipiter par l'hydrogène sulfuré |
insur. | Musterübereinkommen zur Regelung der gegenseitigen Verpflichtungen der Ausfuhrkreditversicherer in Fällen, in denen ein Hauptlieferant ein oder mehreren Unternehmen mit Sitz in einem oder mehreren Mitgliedstaaten an einem Ausfuhrgeschäft beteiligt | convention type pour régler les obligations réciproques des assureurs-crédit à l'exportation dans les cas où un contractant principal soustraite à une ou plusieurs entreprises d'un ou plusieurs Etats membres un marché d'exportation |
med. | möglicher Fall | cas possible |
law | möglicher Fall | éventualité |
voll. | neben den Block fallen lassen | laisser tomber à côté du contre |
law | nicht berücksichtigter Fall | cas imprévu |
law | nicht in die Zuständigkeit fallen | échapper à la compétence de |
hi.energ. | nichtrelativistischer Fall | limite non relativiste |
gen. | ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Fall | affaire classée sans décision formelle |
mech.eng., construct. | parabolischer Freistrahl-Fall | coursier à profil parabolique |
IT, corp.gov. | Plan für die Datenwiederherstellung im Falle eines Systemabsturzes | plan visant à rétablir les activités en cas de catastrophe |
IT, corp.gov. | Plan für die Datenwiederherstellung im Falle eines Systemabsturzes | plan antisinistre |
law | Prima-facie-Fall | affaire de prime abord bien fondée (fumus boni juris) |
law | Prima-facie-Fall | affaire constituant à première vue une infraction (fumus boni juris) |
environ., min.prod. | Protokoll von 1973 über Massnahmen auf Hoher See bei Fällen von Verschmutzung durch andere Stoffe als Öl | Protocole sur l'intervention en haute mer en cas de pollution par des substances autres que les hydrocarbures |
law | Protokoll von 1973 über Massnahmen auf Hoher See bei Fällen von Verschmutzung durch andere Stoffe als Ölmit Anlage | Protocole de 1973 sur l'intervention en haute mer en cas de pollution par des substances autres que les hydrocarburesavec annexe |
gen. | Protokoll über die Regelung für Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen Republik | Protocole relatif au régime à appliquer aux produits relevant de la Communauté européenne du charbon et de l'acier à l'égard de l'Algérie et des départements d'outre-mer de la République française |
insur. | Prämienrückerstattung im Falle der Auflösung der Versicherung | restitution en cas de résiliation |
fin. | quantifizierbarer Fall | cas quantifiable |
polit., law | Rechtssache,die in die Zuständigkeit des Gerichtshofes fällt | affaire relevant de la compétence de la Cour de justice |
law | reiner Fall | cas pur |
law | richterliche Behörde,welche über einen durch das höhere Gericht zurückgewiesenen Fall ein neues Urteil zu fällen hat | juridiction de renvoi |
law | Sanktionen ... in folgenden Fällen: Widerstand gegen eine Steuerprüfung, verschleierte Vergütungen oder Zuwendungen, Rechtsmissbrauch | sanctions pour opposition à contrôle fiscal, pour rémunérations ou distributions occultes ou pour abus de droit |
med. | Sauerstofferzeuger für erste Hilfe-Fall | générateur d'oxygène thérapeutique |
food.ind. | Schutzmechanismus für den Fall einer Nahrungsmittelknappheit | mécanisme de protection en cas de pénurie alimentaire |
law | schwieriger Fall | cause embrouillée |
social.sc. | schwieriger Fall | cas résiduel |
nat.res. | Sedimentation im freien Fall | sédimentation en chute libre |
judo. | senkrechter Fall frei überschlagend | chute libre |
judo. | senkrechter Fall über Bock | chute par le genou |
judo. | senkrechter Fall über Ellenbogenstütze | chute par avant-bras |
judo. | senkrechter Fall über Handstütze | chute par la main |
met. | Siede, Fall- und Strahlungsrohr | tube de circulation |
met. | Siede, Fall- und Strahlungsrohr | et tube écran |
met. | Siede, Fall- und Strahlungsrohr | tube vaporisateur |
law | strafbare Handlung,die unter eine Amnestie fällt | infraction couverte par l'amnistie |
law | strafbare Handlung,die unter eine Amnestie fällt | infraction amnistiée |
IMF. | Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmen | scénario pessimiste |
IMF. | Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmen | scénario fondé sur des politiques plus défavorables |
hobby | Tier/falle | piège |
fin. | Transfer von Guthaben im Falle der Auswanderung | transfert d'avoirs par des migrants |
commun. | "Tx-Integer" ist niedrig,nicht kombinierter Fall | nombre entier Tx bas,cas non combiné |
gen. | typischer Fall | cas type |
gen. | typischer Fall | cas typique |
transp. | ueber Bord fallen | tomber par-dessus bord |
transp., tech. | unabhängiger fall | panne primaire |
comp. | ungünstigster Fall | cas le plus défavorable |
transp. | unklar fallen | se détraquer |
transp. | unklar fallen | se mal livrer |
transp. | unklar fallen | mal s'engager |
transp. | unklar fallen | tomber en panne |
law | unter das Gesetz fallen | tomber sous le coup de la loi |
law | unter die Zustaendigkeit fallen | être de la compétence |
law | unvorhergesehener Fall | cas imprévu |
law | Urteil über einen besonderen Fall | jugement d'espèce |
law | Verbrechen, das in die Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs fällt | crime relevant de la juridiction de la Cour pénale internationale |
agric. | Verfahren im Fall einer Aufbringung | procédure en cas d'arraisonnement |
law | Verordnung über die Alarmorganisation für den Fall erhöhter Radioaktivität | Ordonnance concernant l'organisation d'alarme en cas d'augmentation de la radioactivité |
law | Verordnung über die Vorratshaltung im Bäckereigewerbe für den Fall einer Kriegsmobilmachung | Ordonnance sur la constitution de stocks dans les boulangeries en prévision d'une mobilisation de guerre |
transp. | Verpflichtungen, die unter den Begriff des öffentlichen Dienstes fallen | obligations inhérentes à la notion de service public |
law, fin., social.sc. | Versicherung für den Fall der Arbeitsunfähigkeit | régime de l'invalidité |
law, fin., social.sc. | Versicherung für den Fall der Arbeitsunfähigkeit | Loi sur l'incapacité de travail |
law, fin., social.sc. | Versicherung für den Fall der Arbeitsunfähigkeit | Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travail |
law, fin., social.sc. | Versicherung für den Fall der Arbeitsunfähigkeit | assurance-invalidité |
sec.sys. | Versicherung für den Fall der Invalidität | assurance invalidité |
insur., social.sc. | Versicherung für den Fall des Alters | assurance vieillesse |
insur. | Versicherung für den Fall des Todes | assurance décès |
law | Vertretung des Kanzlers für den Fall der Verhinderung | suppléance du greffier en cas d'empêchement |
polit., agric. | Verwaltungsausschusses für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang II fallen | comité de gestion des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe II |
social.sc. | verzweifelter Fall | cas désespéré |
environ. | von Amts wegen ermittelter Fall | cas décelé d'office |
fin. | von Fall zu Fall in Anspruch genommenes Mittel | montant mobilisable au cas par cas |
fin. | von Fall zu Fall in Anspruch genommenes Mittel | montant appelable au cas par cas |
law, tech., mech.eng. | vorliegender Fall | cas d'espèce |
gen. | vorliegender Fall | cas de figure |
social.sc. | Vorläufiges Europäisches Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants |
social.sc. | Vorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Accord intérimaire européen concernant la sécurité sociale, à l'exclusion des régimes relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants |
transp. | Vorrichtung zum Aussetzen im freien Fall | dispositif de mise à l'eau en chute libre |
gen. | Wahl zwischen zwei Fällen oder Möglichkeiten | alternative |
med. | wahrscheinlicher Fall | cas probable |
commer., industr. | Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Aufprall aus dem Fall | résistance de choc vertical |
law | Zeichen, die nicht unter Artikel 4 der Verordnung fallen | signes qui ne sont pas conformes à l'article 4 du règlement |
law | Zeichen für die EWG-Bauartzulassung im Falle einer Befreiung von der Ersteichung | signe d'approbation CEE de modèle en cas de dispense de vérification primitive |
law | Zeitpunkt der Erfüllung,der auf einen Sonntag fällt | échéance tombant un dimanche |
environ., ecol. | Zertifikat für den Fall höherer Gewalt | quota de force majeure |
med. | Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen | échantillonnage du type densité |
law | zivilrechtlicher Fall | affaire de droit civil |
hockey. | zum Fallen bringen | faire des croche-pieds |
law | zurückgesetzter Fall | cause demeurée sur l'heure |
social.sc. | Zusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant la sécurité sociale à l'exclusion des régimes relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants |
social.sc. | Zusatzprotokoll zum Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants |
law | zweifelhafter Fall | cause douteuse |
econ. | Änderungen in der Verwendungsstruktur eines Gutes im Falle der Preisdifferenzierung | changements dans la structure des emplois d'un produit en cas de discrimination de prix |
law, fin. | öffentlich-rechtliche Körperschaft,deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt | entité de droit public qui opère sous le régime du droit privé |
law | über einen Fall beraten | délibérer une affaire |
law | über jemanden ein Kontumazialurteil fällen | juger par défaut |
law | Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll | Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der Invalidität | Convention sur l'assurance-invalidité industrie, etc., de 1933 C37 |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der Invalidität | Convention concernant l'assurance-invalidité obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Ablebens | Convention sur l'assurance-décès industrie, etc., de 1933 C39 |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Ablebens | Convention concernant l'assurance-décès obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters | Convention sur l'assurance-vieillesse industrie, etc., de 1933 C35 |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters | Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison |
agric. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der Invalidität | Convention concernant l'assurance-invalidité obligatoire des salariés des entreprises agricoles |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der Invalidität | Convention sur l'assurance-invalidité agriculture, de 1933 C38 |
agric. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Ablebens | Convention concernant l'assurance-décès obligatoire des salariés des entreprises agricoles |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Ablebens | Convention sur l'assurance-décès agriculture, de 1933 C40 |
agric. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Alters | Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises agricoles |
obs. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Alters | Convention sur l'assurance-vieillesse agriculture, de 1933 C36 |
law | Überweisung des Falls an die Beschwerdekammer | déférer l'affaire à la chambre de recours |