Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
Ergreifen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
French
law, transp.
die Flucht
ergreifen
prendre la fuite
law
die Maßnahmen
ergreifen
,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben
prendre les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulation
law
die Maßnahmen
ergreifen
, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergeben
prendre les mesures que comporte l'exécution de l'arrêt de la Cour de justice
law
eine Massnahme
ergreifen
adopter une mesure
athlet.
Ergreifen
des Speeres
prise du javelot
polit.
Ergreift
die Hohe Behörde nicht innerhalb einer angemessenen Frist die Massnahmen,...
si la Haute Autorité s'abstient de prendre dans un délai raisonnable les mesures ...
wrest.
Handgelenk
ergreifen
saisir le poignet
wrest.
Handgelenk
ergreifen
prendre le poignet
EU.
Massnahmen zu
ergreifen
…, die sich aus dem Urteil
des EuGH
ergeben
exécuter l’arrêt
(de la CJE)
patents.
Maßnahmen
ergreifen
prendre des mesures
patents.
Maßnahmen
ergreifen
prévoir des mesures
earth.sc.
Maßnahmen gegen die Lärmquellen
ergreifen
agir au niveau des sources de bruit
gen.
Partei
ergreifen
épouser un parti
law, lab.law.
Recht,gewerkschaftliche Kampfmaßnahmen zu
ergreifen
droit de mener une action syndicale
law
Rekurs
ergreifen
gegen
interjeter recours contre
Get short URL