Subject | German | French |
busin., labor.org. | a) Entscheidung in Konkurssachen | décision rendue en matière de faillite |
law, patents. | abgeschlossener Widerspruch durch Einstellung ohne Entscheidung | opposition résolue par non-lieu |
law, patents. | abgeschlossener Widerspruch durch Entscheidung | opposition résolue par décision |
comp. | abgewogene Entscheidung | décision de compromis |
law | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
law | Abkommen zwischen der Schweiz und Belgien über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen | Convention entre la Suisse et la Belgique sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales |
law | Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen | Convention entre la Suisse et l'Italie sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires |
law | Abkommen zwischen der Schweiz und Schweden über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen | Convention entre la Suisse et la Suède relative à la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reich über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen | Convention entre la Confédération suisse et le Reich allemand relative à la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen in Zivilsachen | Convention entre la Confédération suisse et la principauté de Liechtenstein sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales en matière civile |
law | ablehnende Entscheidung | décision de rejet d'un tribunal |
gen. | ablehnende Entscheidung | décision défavorable |
gen. | ablehnende Entscheidung über den Antrag | rejet de la demande |
math. | abschließende Entscheidung | décision finale |
patents. | abschließende Entscheidung | décision définitive |
law | Absichtserklärung vom 29.November 1991 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Australischen Regierung über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet des Unterhalts-,Sorge-und Besuchsrechts | Déclaration du 29 novembre 1991 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Australie sur la reconnaissance et l'exécution de décisions en matière d'obligations alimentaires,de droits de garde et de visite |
busin., labor.org. | abändernde Entscheidungen, die im Verlauf des Verfahrens ergehen | modification qui intervient dans le déroulement de la procédure |
law | Amtliche Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts | Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral suisse |
law | Anerkennung und Vollstreckung ausländischer gerichtlicher Entscheidungen | reconnaissance et exécution des jugements étrangers |
gen. | Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern | reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants |
law | Anerkennung und Vollstreckung von richterlichen Entscheidungen | reconnaissance et exécution des décisions judiciaires |
gen. | angegriffene Entscheidung | décision attaquée |
law | angegriffene Entscheidung des Schiedsausschusses | décision du comité d'arbitrage attaquée |
law | Annahme einer Entscheidung | acquiescement au jugement |
law | Annahme einer Entscheidung | acquiescement |
law | Antrag auf vorgezogene Entscheidung | demande de décision anticipée |
law | auf einen ganz bestimmten Fall zugeschnittene Entscheidung ohne grundsätzliche Tragweite | arrêt d'espèce |
law | Auf einen ganz bestimmten Tatbestand zugeschnittene Entscheidung ohne grundsätzliche Tragweite | arrêt d'espèce |
law | auf unbestimmte Zeit vertagte Entscheidung | prononce ajourné à une date indéterminée |
law | Aufhebung der angegriffenen Entscheidung | annulation de la décision attaquée |
law | Aufhebung der Entscheidung des Ausschusses | annulation de la décision du comité d'arbitrage |
law | Aufhebung der Entscheidung des Gerichts | annulation de la décision du Tribunal par la Cour |
law | Aufhebung der getroffenen Entscheidungen | rapporter les décisions prises |
law, patents. | Aufhebung einer Entscheidung | révocation d'une décision |
law | Aufhebung einer Entscheidung | infirmation d'un jugement |
gen. | Aufhebung einer Entscheidung des Prüfungsausschusses | annulation d'une décision du jury |
gen. | Aufschieben der Entscheidung | renvoi de la décision |
gen. | Auschuss für die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen Brüssel-I-Verordnung | Comité relatif à la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale Règlement Bruxelles I |
law | Auschuss für die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung Brüssel-II-Verordnung | Comité relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale Règlement Bruxelles II |
gen. | ausdrueckliche Entscheidung ueber die Ablehnung einer Beschwerde | décision explicite de rejet d'une réclamation |
gen. | ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde | décision explicite de rejet d'une réclamation |
law | Ausfertigungen von Urteilen und sonstigen gerichtlichen Entscheidungen | expéditions des ordonnances et des arrêts |
gen. | Auskunftsverlangen durch Entscheidung | demande de renseignements par voie de décision |
gen. | Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen Fortschritt | Comité pour l'adaptation au progrès technique de la décision instituant une procédure commune d'échange d'informations relative à la qualité des eaux douces superficielles |
tax., transp. | Ausschuss von Regierungssachverständigen zur Koordinierung der Untersuchungen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Vorschlag einer Entscheidung des Rates zur Einführung eines gemeinsamen Systems der Abgeltung für die Benutzung der Verkehrswege | Comité d'experts gouvernementaux pour la coordination des études à effectuer par les Etats membres en relation avec la proposition de décision du Conseil concernant l'instauration d'un système commun de tarification de l'usage des infrastructures de transport |
law | Aussetzung der Wirkungen der für nichtig erklärten Entscheidung | suspension des effets de la décision annulée |
law | begruendete Entscheidung | décision motivée |
law | begründete Entscheidung | décision motivée |
law | begründete Entscheidung | jugement motivé |
law | Begründung der Entscheidungen | motivation des décisions |
law | Begründungserwägungen einer Entscheidung | considérants d'une décision |
law | bei ihren Entscheidungen sind die Mitglieder der Beschwerdekammern an keinerlei Weisung gebunden | dans leurs décisions, les membres des chambres de recours ne sont liés par aucune instruction |
law | Bekanntgabe einer Entscheidung | notification d'une décision |
busin., labor.org. | Bekanntmachung von Entscheidungen im Konkursverfahren | publicité des jugements de faillite |
patents. | Berufung gegen Entscheidungen findet bei den Gerichten ... statt | les décisions sont susceptibles de recours devant les tribunaux |
law | beschwerdefähige Entscheidung | décision susceptible de recours |
law | besondere Entscheidung des Gerichts | décision spéciale du Tribunal |
gen. | bestätigende Entscheidung | décision confirmative |
med. | bewußte Entscheidung mit biologischen Arbeitsstoffen/Agenzien zu arbeiten | décision consciente de travailler avec des agents biologiques |
EU. | bindende Entscheidung | décision contraignante |
law | bis zur gerichtlichen Entscheidung | jusqu'à droit connu |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der Schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten | Arrêté du Conseil fédéral concernant le recours contre les décisions de l'office suisse de compensation relatives au blocage et à la déclaration de certains avoirs |
law | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der Schweizerischen Verrechungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le recours contre les décisions de l'office suisse de compensation relatives au blocage et à la déclaration de certains avoirs |
law | Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches des Bundesratsbeschlusses betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten | Arrêté du Conseil fédéral étendant le champ d'application de celui qui concerne le recours contre les décisions de l'office suisse de compensation relatives au blocage et à la déclaration de certains avoirs |
patents. | Das Amt stellt von Amts wegen alle Entscheidungen und Ladungen sowie die Bescheide und Mitteilungen zu, durch die eine Frist in Lauf gesetzt wird... | L'Office notifie d'office aux personnes concernées toutes les décisions et citations à comparaître ainsi que toutes communications qui font courir un délai.... |
patents. | das Gericht ist an eine vorangehende Entscheidung gebunden | le tribunal est lié par une décision préalable |
law | das Wiederaufnahmeverfahren wird durch eine Entscheidung eroeffnet | la procédure de révision s'ouvre par un arrêt |
law | deklaratorische Entscheidung | décision récognitive |
law | dem Antrag der Klägerin auf Nichtigerklarung der angefochtenen Entscheidung stattgeben | donner gain de cause à la requérante en annulant la décision contestée |
law | dem Antrag der Klägerin auf Nichtigerklärung der angefochtenen Entscheidung stattgeben | donner gain de cause à la requérante en annulant la décision contestée |
law | dem Widerspruch stattgebende Entscheidung | décision déclarant bien fondée la demande |
law | den Beteiligten zur Ausfuehrung der Entscheidungen eine angemessene Frist gewaehren | accorder aux intéressés,pour exécuter les décisions,un délai raisonnable |
law | den Widerspruch abweisende Entscheidung | décision rejetant la demande |
gen. | der Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden ... | la décision ne peut être opposée |
law | der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ist für Entscheidungen zuständig | la Cour de justice est compétente pour statuer |
law | der Gerichtshof hat ein Interesse der Klägerin an der Aufhebung der Entscheidung anerkannt | La cour a admis que la requérante avait un intérêt à voir annuler la décision |
law | der Gerichtshof ist fuer Entscheidungen auf Grund einer Schiedsklausel zustaendig | la Cour de justice est compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoire |
law | der Gerichtshof kann die angefochtene Entscheidung aufheben oder abändern | la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée |
law | der Kläger beantragt,den Vollzug der Entscheidung auszusetzen | le requérant introduit une demande tendant à la suspension des effets de la décision |
patents. | der neuen Entscheidung die rechtliche Beurteilung der Berufungsinstanz zugrunde legen | fonder la nouvelle décision sur le jugement de l’instance d’appel |
gen. | der Präsident teilt seine Entscheidung mit | le Président fait part de sa décision |
law | der Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen ist | l'Etat où une décision judiciaire é été rendue |
gen. | der wesentliche Inhalt der Entscheidung | l'essentiel de la décision |
law | die Anerkennung der ausländischen Entscheidung muß versagt werden | motif de refus de reconnaissance de la décision étrangère |
law | die angefochtene Entscheidung abändern | réformer la décision attaquée |
law | die angefochtene Entscheidung aufheben | annuler la décision attaquée |
law | die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Dienststelle, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, zurückverweisen | renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a pris la décision attaquée |
patents. | die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an eine Dienststelle zurückverweisen | renvoyer l'affaire à une instance pour suite à donner |
law | die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung verweisen | renvoyer l'affaire pour suite à donner |
law | die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat | la chambre de recours exerce les compétences de l'instance qui a pris la décision attaquée |
law | die den Entscheidungen durch Art.189 EWGV zuerkannte verbindliche Wirkung | l'effet contraignant que l'art.189 du traité CEE reconnaît à la décision |
law | die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidung | la décision implicite de refus qui est réputée résulter de ce silence |
law | die endgueltigen Entscheidungen haben Rechtskraft | les décisions définitives ont force de chose jugée |
law | die Entscheidung dem Endurteil vorbehalten | joindre la demande au fond |
law | die Entscheidung dem Gericht übertragen | déférer la demande à la Cour |
law | die Entscheidung dem Gericht übertragen | déférer la demande au Tribunal |
law | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen | déférer la demande à la Cour |
law | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen | déférer la demande au Tribunal |
law | die Entscheidung der mit der Hauptsache befaßten Kammer übertragen | déférer la demande à la chambre à laquelle l'affaire principale a été attribuée |
law, patents. | die Entscheidung des Gerichts ist... bindend | la décision de la cour est contraignante |
patents. | die Entscheidung einer Dienststelle anfechten | attaquer la décision d'une instance |
law | die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor | l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal |
patents. | die Entscheidung ist den Beteiligten zuzustellen | la décision est signifiée aux parties |
law | die Entscheidung ist ein vollstreckbarer Titel | la décision forme titre exécutoire |
patents. | die Entscheidung ist für das Gericht bindend | la décision lie le tribunal |
patents. | die Entscheidung ist rechtskräftig geworden | la décision est passée en force de chose jugée |
patents. | die Entscheidung ist unanfechtbar | la décision sera définitive |
gen. | die Entscheidungdes Präsidentenist unanfechtbar | la décision est sans appel |
gen. | die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden | la decision ne peut être opposée |
law | die Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung dar | l'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire |
law, patents. | die Entscheidung verkünden | prononcer la décision à l'audience |
law | die Entscheidung verkünden | décision prononcée verbalement |
law | die Entscheidung wird nicht wirksam | la décision ne doit pas produire d'effets |
law | die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann | la décision a effet à l'égard de tous |
w.polo. | die Entscheidung ändern | modifier la décision |
busin., labor.org. | die Entscheidung über die Eröffnung des Konkurses aufheben | révoquer une décision de faillite |
law | die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden ist | la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive |
patents. | die Entscheidung über die Zurückweisung veröffentlichen | publier la décision de rejet |
law | die Entscheidungen der Beschwerdekammern | les décisions des chambres de recours |
law | die Entscheidungen der Prüfer | les décisions des examinateurs |
patents. | die Entscheidungen der... sind mit der Beschwerde anfechtbar | les décisions de....sont susceptibles de recours |
law | die Entscheidungen in Verletzungsverfahren, die rechtskräftig geworden und vollstreckt worden sind | les décisions en contrefaçon ayant acquis l'autorité de la chose jugée et exécutées |
gen. | die Entscheidungen sind an die Mitgliedstaaten gerichtet | les décisions intéressent les Etats membres |
patents. | die Entscheidungen sind mit Gründen zu versehen | les décisions sont motivées |
gen. | die Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam | les décisions prennent effet par cette notification |
patents. | die Formel der Entscheidung | le dispositif |
law | die fμrmliche Rechtmδssigkeit der Entscheidung | la régularité formelle de la décision |
gen. | die gegenseitige Anerkennung richterlicher Entscheidungen | la reconnaissance réciproque des décisions judiciaires |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein | la marque communautaire ne peut faire l'objet d'une décision de déchéance des droits du titulaire que pour l'ensemble de la Communauté |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein | la marque communautaire ne peut faire l'objet d'une décision de nullité que pour l'ensemble de la Communauté |
chem. | die getroffenen Entscheidungen überprüfen | procéder à la vérification des décisions |
law | die Klägerin wird von der Entscheidung unmittelbar und individuell betroffen | la décision concerne directement et individuellement la requérante |
law | die Kommission trifft Entscheidungen in eigener Zustaendigkeit | la Commission dispose d'un pouvoir de décision propre |
gen. | die mit der Beschwerde angefochtene Entscheidung | la décision faisant l'objet du recours |
law | die Rechtskraft der Entscheidung | passer en force de chose jugée |
law | die Rechtskraft der Entscheidung | acquérir l'autorité de la chose jugée |
law | die Rechtssachen sind zur Entscheidung gestellt worden | les affaires ont été appelées à l'audience devant le tribunal |
law | die sofortige Vollstreckung der Entscheidung anordnen | ordonner que la décision soit immédiatement appliquée |
law | die Verkündung der Entscheidung | le prononcé de la décision |
law | die Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden | les règlements, les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil |
law | die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen | ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquée |
law | die Vollstreckung richterlicher Entscheidungen | l'exécution des décisions judiciaires |
law | die Vorbereitung der Entscheidungen gewährleisten | assurer la mise en état des affaires |
law | Dritte können gegen die Entscheidung Drittwiderspruch einlegen | le tiers peut former tierce opposition contre la décision |
gen. | durch die streitige Entscheidung betroffen | destinataire de la décision litigieuse |
gen. | durch Entscheidung feststellen | constater par une décision |
law | einander widersprechende Entscheidungen | conflit de décision |
law | einander widersprechende Entscheidungen | contrariétés de décisions |
law | eine als Verordnung ergangene Entscheidung | une décision prise sous l'apparence d'un règlement |
law | eine Entscheidung annehmen | acquiescer |
law | eine Entscheidung annehmen | acquiescer au jugement |
law | eine Entscheidung annehmen | acquiescer à un jugement |
patents. | eine Entscheidung auf Gründe stützen | fonder une décision sur des motifs |
law | eine Entscheidung aufheben | rapporter une décision |
law | eine Entscheidung aufschieben | surseoir à un jugement |
law | eine Entscheidung aufschieben | surseoir un jugement |
patents. | eine Entscheidung begründen | donner les considérants d’une décision |
patents. | eine Entscheidung begründen | motiver une décision |
gen. | eine Entscheidung,die eine Person unmittelbar und individuell betrifft | une décision qui concerne une personne directement et individuellement |
law | eine Entscheidung erlassen | arrêter une décision |
patents. | eine Entscheidung fällen | rendre une décision |
law | eine Entscheidung treffen | prendre une décision |
patents. | eine Entscheidung vollstrecken | exécuter une décision |
law | eine Entscheidung widerrufen | révoquer une décision |
law | eine gerichtliche Entscheidung aufheben | casser un jugement en appel |
law | eine gerichtliche Entscheidung gegenüber jedem Beteiligten geltend machen | se prévaloir d'une décision judiciaire auprès de tout intéressé |
gen. | eine mit Gruenden versehene Entscheidung | une décision motivée |
law | eine rechtskräftig gewordene Entscheidung | une décision passée en force de chose jugée |
law | eine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückstellen | reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure |
law | eine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückstellen | faire reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure |
law | eine richtunggebende Entscheidung fällen | faire jurisprudence |
law | eine richtunggebende Entscheidung treffen | faire jurisprudence |
law | eine richtungweisende Entscheidung treffen | faire jurisprudence |
law | eine Sache Schiedsrichtern zur Entscheidung überweisen | convenir d'arbitres, |
law | eine Sache Schiedsrichtern zur Entscheidung überweisen | compromettre entre les mains d'arbitres |
gen. | einen Streit zur Entscheidung bringen | en découdre avec un adversaire |
law, min.prod. | Endgültigkeit und Verbindlichkeit der Entscheidungen | caractère définitif et force obligatoire des décisions |
law | Entscheidung A bestätigt | suivant décision A |
law | Entscheidung A bestätigt | décision A confirmée |
law | Entscheidung A bestätigt | confirmation de la décision A |
law | Entscheidung aufheben | abroger une décision |
gen. | Entscheidung der Kommission | décision de la Commission |
gen. | Entscheidung des Anweisungsbefugten | décision de l'ordonnateur |
law | Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruft | décision de la juridiction nationale qui suspend la procédure et saisit la Cour |
law | Entscheidung des Gerichtshofes in Vollsitzung | statuer en séance plénière |
law | Entscheidung des Gerichtshofes zur Hauptsache | décision de la Cour statuant sur le principal |
law | Entscheidung des Gerichtshofes,die das Vorliegen der neuen Tatsache ausdrücklich feststellt | arrêt de la Cour constatant expressément l'existence d'un fait nouveau |
insur. | Entscheidung des OECD-Rates | décision du Conseil de l'OCDE |
law | Entscheidung des Preisüberwachers | décision du Surveillant des prix |
law | Entscheidung des Preisüberwachers | décision rendue par le Surveillant des prix |
econ. | Entscheidung des Rates zur Erreichung eines hohen Grades an Konvergenz der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten der E.W.G. | décision de convergence |
econ. | Entscheidung des Rates zur Erreichung eines hohen Grades an Konvergenz der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten der E.W.G. | Décision du Conseil relative à la réalisation d'un degré élevé de convergence des politiques économiques des Etats-membre de la C.E.E. |
law | Entscheidung des Schiedsgerichts | décision du tribunal arbitral |
law | Entscheidung,die an eine natürliche oder juristische Person ergangen ist | décision dont une personne physique ou morale est destinataire |
gen. | Entscheidung,die die Rückerstattung anordnet | décision ordonnant la restitution |
law | Entscheidung,die in dem einseitigen Antragsverfahren ergeht | ordonnance sur requête |
law, patents. | Entscheidung, die rechtskräftig geworden ist | décision ayant acquis l'autorité de la chose jugée |
patents. | Entscheidung, durch die die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärt wird | décision constatant la nullité de la marque communautaire |
patents. | Entscheidung, durch die die Rechte des Inhabers der Gemeinschafstmarke für verfallen erklärt werden | décision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque communautaire |
law, patents. | Entscheidung,durch die Marke für verfallen erklärt wird | décision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque |
law | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | procédure simplifiée |
law | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | réponse par ordonnance motivée |
law | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | décision de statuer par voie d'ordonnance motivée |
transp., avia. | Entscheidung,einen Flughafen für koordiniert zu erklären | décision de coordonner un aéroport |
gen. | Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen | décision de retrait d'une proposition |
law | Entscheidung einer bestimmten Sache | jugement d'une affaire déterminée |
law | Entscheidung eines Gerichts | jugement |
EU. | Entscheidung geben | statuer |
patents. | Entscheidung im Verletzungsverfahren | décision en contrefaçon |
law | Entscheidung,in der der Vergleich bestätigt wird | décision qui emporte homologation du concordat |
patents. | Entscheidung in der Hauptsache treffen | statuer au fond |
law | Entscheidung in der Phase vor der Urteilsverkündung | décision pré-sentencielle |
law | Entscheidung in der Sache | décision au fond |
law | Entscheidung in der Sache | décision de fond |
law | Entscheidung in der Sache | décision sur le fond |
law | Entscheidung in der Sache selbst | décision au fond |
law | Entscheidung in einer Unterhaltssache | décision en matière d'obligation alimentaire |
law | Entscheidung in Sachfragen | décision sur le fond |
law | Entscheidung in Sachfragen | décision de fond |
law | Entscheidung in Sachfragen | décision au fond |
law | Entscheidung in Strafsachen | décision pénale |
law | Entscheidung in Verletzungsverfahren | décision en contrefaçon |
gen. | Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage | décision prise en connaissance de cause |
law | Entscheidung in Zivil- und Handelssachen | décision en matière civile et commerciale |
gen. | Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wird | décision reconnaissant une maladie professionnelle |
gen. | Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | décision relative au partage de l'effort |
environ. | Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 |
gen. | Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | décision relative à la répartition de l'effort |
gen. | Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | décision de répartition de l'effort |
law, busin., labor.org. | Entscheidung ohne Anhörung der Gegenseite | décision sur requête |
law | Entscheidung ueber das materielle Recht | décision au fond |
cyc.sport | Entscheidung um die 5.—8. Plätze | final pour 5—8 places |
market., fin. | Entscheidung vom 12.Dezember 1997 über Verpflichtungen über Finanzdienstleistungen | Décision de décembre 1997 sur les engagements concernant les services financiers |
law | Entscheidung von einem Strafgericht,in der über zivilrechtliche Ansprüche erkannt ist | décision rendue en matière civile par une juridiction répressive |
law | Entscheidung von grundsätzlicher Bedeutung | arrêt de principe |
law | Entscheidung von grundsätzlicher Bedeutung | arrêt de doctrine |
IMF. | Entscheidung von 1977 hinsichtlich der Überwachung der Wechselkurspolitik | décision de 1977 relative à la surveillance des politiques de change |
law | Entscheidung,welche die Wirkung des Basisgesuchs zurückweist | décision refusant les effets de la demande de base |
gen. | Entscheidung zur Ermächtigung | décision autorisant... |
law | Entscheidung zur Erteilung eines Patents | décision de délivrance d'un brevet |
law | Entscheidung zur Hauptsache | décision au fond |
patents. | Entscheidung zur Hauptsache | décision sur le fond |
gen. | Entscheidung zur Lastenverteilung | décision relative au partage de l'effort |
gen. | Entscheidung zur Lastenverteilung | décision relative à la répartition de l'effort |
gen. | Entscheidung zur Lastenverteilung | décision de répartition de l'effort |
law | Entscheidung zur Zurückweisung der Anmeldung | décision de rejet de la demande |
gen. | Entscheidung über Beförderung | décision de promotion |
law | Entscheidung über das materielle Recht | décision sur le fond |
law, transp. | Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnis | décision de déchéance du droit de conduire |
law | Entscheidung über den Kostenpunkt | décision sur les dépens |
patents. | Entscheidung über den Verfall | décision de déchéance |
law | Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers | décision de déchéance des droits du titulaire |
law, fin. | Entscheidung über den vorläufigen Zoll | décision fixant un droit provisoire |
law | Entscheidung über die Beschwerde | décision rendue sur recours |
law | Entscheidung über die Beschwerde | décision sur le recours |
busin., labor.org. | Entscheidung über die Bestellung des Verwalters | décision de désignation du syndic |
busin., labor.org. | Entscheidung über die Ernennung des Konkursverwalters | décision nommant le syndic |
law | Entscheidung über die Erstattung der Gebühren | décision relative au remboursement des taxes |
law | Entscheidung über die Erteilung des Nutzungsrechts | décision d'octroi de la licence |
gen. | Entscheidung über die Eröffnung des Konkursverfahrens | jugement de faillite |
law | Entscheidung über die Fortsetzung des Verfahrens | décision de reprise de procédure |
gen. | Entscheidung über die Freistellung von den Vorschriften | décision d'exemption aux dispositions |
busin., labor.org. | Entscheidung über die Konkurseröffnung | jugement déclaratif |
gen. | Entscheidung über die Nichternennung zum Beamten | décision de non-titularisation |
patents. | Entscheidung über die Nichtigkeit | décision de nullité |
law | Entscheidung über die Nichtzulassung | décision de non-admission |
law | Entscheidung über die Rechtmäßigkeit der Vollstreckung | jugement de validité |
crim.law. | Entscheidung über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln | décision de gel des avoirs ou des preuves |
gen. | Entscheidung über die Vereinbarkeit | décision de compatibilité |
patents. | Entscheidung über die Verteilung der Verfahrenkosten | décision de répartition des frais de procédure |
law | Entscheidung über die Verweisung | décision portant renvoi |
law | Entscheidung über die Vorschläge des Berichterstatters | suite à réserver aux propositions du juge rapporteur |
law | Entscheidung über die Zulässigkeit | jugement sur la recevabilité |
law | Entscheidung über die Zulässigkeit des Vorbringens | appréciation de la recevabilité du moyen |
law | Entscheidung über die Zulässigkeit des Vorbringens | décision sur la recevabilité d'un moyen |
gen. | Entscheidung über die "Zurverfügungstellung" | décision de mise à disposition |
law | Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung | décision de rejet de la demande |
law, commun., nat.sc. | Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft | décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne |
gen. | Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft | décision "spectre radioélectrique" |
law | Entscheidungen des Gerichts über einen Teil des Streitgegenstands | décisions du Tribunal tranchant partiellement le litige de fond |
law | Entscheidungen,die eine Herausgabeverpflichung enthalten | décisions comportant obligation de livrer |
patents. | Entscheidungen die mit der Beschwerde angefochten werden können | les décisions contre lesquelles un recours est ouvert |
law | Entscheidungen,die nicht angefochten werden können | décision non susceptible de voies de recours |
gen. | Entscheidungen erlassen | prendre des décisions |
busin., labor.org. | Entscheidungen in einem Rechtsstreit | décisions intervenant dans un litige |
gen. | Entscheidungen in Folgesachen über die Ausübung der elterlichen Sorge | décisions accessoires sur l'exercice de l'autorité parentale |
gen. | Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | décisions en matière civile et commerciale |
law, insur. | Entscheidungen schweizerischer Gerichte in privaten Versicherungsstreitigkeiten | Arrêts des tribunaux civils suisses dans des contestations de droit privé en matière d'assurance |
busin., labor.org. | ergangene Entscheidung | décision rendue |
law | Erinnerung gegen Entscheidungen des Rechtspflegers | observations contre des décisions d'un fonctionnaire de justice |
law | Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Rapport explicatif, relatif au protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale |
law | Erläuternder Bericht zu dem Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Rapport explicatif, relatif à la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale |
law | es der Entscheidung des Gerichtshofes überlassen | s'en remettre à l'appréciation de la Cour pour... |
nat.sc. | Europäisches Parlamentarisches Amt für die Bewertung der wissenschaft- lichen und technologischen Entscheidungen | Office parlementaire européen d'évaluation des choix scientifiques et techniques |
gen. | Europäisches Parlamentarisches Amt für die Bewertung der wissenschaftlichen und technologischen Entscheidungen | Office Parlementaire Européen d'évaluation des choix scientifiques et techniques |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses | Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants |
law | freier Verkehr der Entscheidungen | libre circulation des jugements |
law | freier Verkehr der Entscheidungen | circulation sans entraves des jugements |
law | freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen | libre circulation des jugements |
law | freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen | circulation sans entraves des jugements |
law | freier Verkehr von Entscheidungen in Zivilsachen | libre circulation des jugements en matière civile |
law | Frist für die Durchführung der Entscheidung | durée d'instruction du dossier |
gen. | für die Entscheidung ausschlaggebend sein | constituer une base de jugement déterminante |
gen. | für die Entscheidung ausschlaggebend sein | fournir une orientation décisive |
patents. | für die Entscheidung in der Hauptsache zuständig sein | être compétent pour connaître du fond |
patents. | für die Entscheidung über Klagen zuständig sein | être compétent pour connaître d'une action |
law | für eine gerichtliche Entscheidung zuständig sein | connaître d'un jugement |
law | für nichtig erklärte Entscheidung | décision mise à néant |
law | gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen | reconnaissance mutuelle des décisions pénales |
law | gegenseitige Blockade bei Entscheidungen | vote de blocage réciproque |
law | gegenüber Dritten zu vollstreckende Entscheidung | décision à exécuter contre des tiers |
law | gerichtliche Entscheidung | décision jurisprudentielle |
law | gerichtliche Entscheidung | acte juridictionnel |
law | gerichtliche Entscheidung | décision judiciaire |
law | gerichtliche Entscheidung | décision de justice |
law | gerichtliche Entscheidung | décision juridictionnelle |
law | gerichtliche Entscheidung | décision d'un tribunal |
patents. | gerichtliche Entscheidung | jugement |
law | gerichtliche Entscheidung,die durch Betrug erlangt wurde | décision de justice obtenue par fraude |
law | gerichtliche Entscheidung in Strafsachen | décision pénale |
law | gerichtliche Zuständigkeit für die Entscheidung über Haftungsklagen | compétence judiciaire à connaître d'actions en responsabilité |
law | Gesetz zur Regelung des Grenzrechts in bezug auf Auflösung der Ehe und Trennung von Tisch und Bett und die Anerkennung solcher Entscheidungen | Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de dissolution du mariage et de séparations de corps |
law | grundsaetzliche Entscheidung | arrêt de doctrine |
law | grundsaetzliche Entscheidung | jugement de doctrine |
law | grundsaetzliche Entscheidung | arrêt de principe |
law | Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungen | principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et extrajudiciaires |
gen. | Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungen | reconnaissance mutuelle |
law | grundsätzliche Entscheidung | arrêt de doctrine |
law | grundsätzliche Entscheidung | arrêt de principe |
gen. | Gruppe "Anpassung der Uebereinkommen nach Artikel 220 EWG" / Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen | Groupe "Adaptations Conventions article 220 CEE" / Reconnaissance des jugements |
construct., law | Grünbuch Effiziente Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in der Europäischen Union : Transparenz des Schuldnervermögens | Livre Vert Exécution effective des décisions judiciaires dans l'Union européenne : La transparence du patrimoine des débiteurs |
chem. | Handbuch mit Entscheidungen und Stellungnahmen | manuel des décisions et des avis |
gen. | ihre Entscheidung ist fuer alle Mitgliedstaaten verbindlich | sa décision lie tous les Etats membres |
law | im Anschluß an Entscheidung A | dans la ligne suivie par la décision A |
law | im Berufungsverfahren aufgehobene Entscheidung | décision infirmée en appel |
law | in Abgrenzung gegen Entscheidung A | à distinguer de la décision A |
law | in Abgrenzung gegen Entscheidung A | distinction par rapport à la décision A |
gen. | in Abkehr von Entscheidung A | à la différence de la décision A |
gen. | in Abkehr von Entscheidung A | à la divergence par rapport à la décision A |
gen. | in Abkehr von Entscheidung A | différence de la décision A |
law | in der Zuständigkeit nachrangige Entscheidung | décision de rang inégal de compétence |
sport. | in die Entscheidung gelangen | se qualifier pour la finale |
law | in dieser Sache sind mehrere Entscheidungen gefällt worden | il intervint plusieurs arrêts dans cette affaire |
busin., labor.org. | insolvenzrechtliche Entscheidung | décision rendue en matière de faillite |
R&D. | interaktiv Entscheidungs-unterstützungssystem | système interactif d'aide à la décision |
law | internationale Abkommen über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen | Conventions internationales relatives à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales |
law | ipso jure vollstreckbare Entscheidung | décision exécutoire par provision de plein droit |
law, patents. | jemand ist durch die Entscheidung beschwert | la décision ne fait pas droit aux prétentions de quelqu'un |
law | kassatorische Entscheidung | arrêt de cassation |
law | Klage gegen individuelle Entscheidungen und Empfehlungen | recours contre les décisions et recommandations individuelles |
law | Klagen gegen Entscheidungen des Schiedsausschusses | recours contre les décisions du comité d'arbitrage |
gen. | kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach | si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision |
law, busin., labor.org. | Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale |
gen. | konzeptuelle Entscheidungen | décisions conceptuelles |
law | kraft richterlicher Entscheidung | ex sententia judicis |
chem. | Leitlinie zur Unterstützung der Entscheidungen | document d'orientation des décisions |
law, fin. | Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten | orientations et décisions nécessaires à l'accomplissement des missions confiées au SEBC |
gen. | lokale Entscheidung | décision locale |
gen. | medizinische Entscheidungen im Zusammenhang mit dem Lebensende | décisions médicales en fin de vie |
math. | mehrwertige Entscheidung | décision à plusieurs valeurs |
math. | mehrwertige Entscheidung | choix entre plus de deux décisions |
math. | mehrwertige Entscheidung | choix entre plus de deux décisions mutuellement exclusives |
patents. | ... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist | ... lorsque la décision est définitive ... |
law | Name des Präsidenten und der übringen Richter,die bei der Entscheidung mitgewirkt haben | nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt |
gen. | nicht anfechtbare Entscheidung | décision sans appel |
gen. | nicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung | décision non attaquée dans le délai de droit |
law | Nichtaussetzung einer Entscheidung | non suspension d'une décision |
law | Nichtigkeitsklage,die ein Mitgliedstaat oder der Rat gegen Entscheidungen und Empfehlungen der Hohen Behörde erhebt | recours en annulation formés contre les décisions et recommandations de la Haute Autorité par un des Etats membres ou par le Conseil |
law | ohne Anhörung des Schuldners ergangene Entscheidung | décision rendue sur requête |
law | ohne der Entscheidung in der Hauptsache vorzugreifen | sans préjuger le fond |
gen. | ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Fall | affaire classée sans décision formelle |
law, patents. | ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Löschungsantrag | demande en nullité conclue sans décision formelle |
sport. | olympische Entscheidung | finale des Jeux Olympiques |
gen. | Planung zur Vorbereitung der Entscheidung | planification pré-décisionnelle |
law | praejudizielle Entscheidung | décision préjudicielle |
gen. | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof | Protocole concernant l'interprétation par la Cour de Justice de la Convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
law | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GH | protocole concernant l'interprétation de la Cour de justice de la convention,du 27.09.1968,concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
patents. | Protokoll über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen über den Anspruch auf Erteilung eines europäischen Patents | Protocole sur la compétence judiciaire et la reconnaissance de décisions portant sur le droit à l'obtention du brevet européen |
law | Protokoll über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen über den Anspruch auf Erteilung eines europäischen PatentsAnerkennungsprotokoll | Protocole sur la compétence judiciaire et la reconnaissance de décisions portant sur le droit à l'obtention du brevet européenProtocole sur la reconnaissance |
gen. | Protokoll über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen über den Anspruch auf Erteilung eines europäischen Patents | protocole sur la reconnaissance |
med.appl. | rechnergestützte therapeutische Entscheidung | décision thérapeutique assistée par ordinateur |
law | rechtliche Beurteilung in der Entscheidung des Gerichtshofes | point de droit tranché par décision de la Cour |
law, immigr. | Rechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungen | recours en matière de droit des étrangers |
law | Rechtsetzungsakt,der wirtschaftspolitische Entscheidungen einschließt | acte normatif qui implique des choix de politique économique |
law | Rechtsgrundlage einer Entscheidung | base légale d'une décision |
law | rechtskräftig gewordene Entscheidung | jugement définitif |
law | rechtskräftige Entscheidung | décision passée en force de chose jugée |
gen. | Rechtsmittel gegen eine ablehnende Entscheidung einlegen | faire appel d'une décision de rejet |
law | Rechtsmittel gegen eine Entscheidung des Gerichts einlegen | former un pourvoi contre une décision du Tribunal |
law | Rechtsmittel gegen Entscheidungen des Gerichts | pourvoi contre les décisions du Tribunal |
law, immigr. | Rechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungen | recours en matière de droit des étrangers |
law | Reglement der Rekurskommission für Rekurse gegen Entscheidungen der schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten | Règlement de la commission chargée de statuer sur les recours contre la décision de l'office suisse de compensation relative au blocage et à la déclaration de certains avoirs |
law | Richter,die an der Entscheidung der Rechtssache mitwirken sollen | juges appelés à participer au jugement de l'affaire |
law | richterliche Entscheidung | acte de juridiction contentieuse |
law | richterliche Entscheidung | décision de justice |
law | richterliche Entscheidung | décision judiciaire |
law | richterliche Entscheidung | ordonnance |
law | richterliche Entscheidung | acte juridictionnel |
law | Richtlinien und Entscheidungen bekanntgeben | notifier les directives et décisions |
law | Richtlinien und Entscheidungen erlassen | arrêter des directives et prendre des décisions |
law | Rücknahme einer Entscheidung | retrait d'une décision |
law | Sachverständigen die Entscheidung überlassen | s'en rapporter au dire des experts |
law | schiedsgerichtliche Entscheidung | règlement arbitral |
law | schiedsgerichtliche Entscheidung | jugement arbitral |
law | schiedsgerichtliche Entscheidung | sentence arbitrale |
speed.skat. | schiedsrichterliche Entscheidung | décision du juge |
speed.skat. | schiedsrichterliche Entscheidung aufheben | annuler le jugement d'arbitre |
gen. | seine Entscheidung ist unanfechtbar | sa décision est sans appel |
law | seit Wirksamwerden der Entscheidung | à partir du moment où la décision a pris effet |
insur. | "sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt." | à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant |
law | Sonderkommission zur Frage der Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Commission spéciale sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale |
gen. | sonstige Arten von Beihilfen,die der Rat durch eine Entscheidung bestimmt | les autres catégories d'aides déterminées par décision du Conseil |
gen. | sprachliche Entscheidungen | décisions linguistiques |
law | strafrechtliche Entscheidung | décision pénale |
law | streitige Entscheidung die im Laufe des Verfahrens zurückgenommen wird | décision litigieuse retirée en cours d'instance |
gen. | strenge Vorschrift der Entscheidung | disposition limitative de la décision |
law | Tag der Zustellung der angefochtenen Entscheidung | date de la notification de la décision attaquée |
patents. | Tag und Inhalt der Entscheidung | date et sens de la décision |
law | teilweise Aufhebung der Entscheidung des Gerichts | annulation partielle de la décision du Tribunal |
mater.sc. | Umfeld,in dem die Entscheidungen getroffen werden | environnement décisionnel |
gen. | unanfechtbare Entscheidung | décision sans appel |
patents. | unanfechtbare Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung | décision de rejet définitive de la demande |
gen. | unbeschadet bereits getroffener einschlägiger Entscheidungen | sans préjudice des décisions antérieures |
patents. | Unklarheit en im Tatbestand der Entscheidung | obscurités dans l’exposé des faits du jugement |
patents. | Unrichtigkeiten in einer Entscheidung | inexactitudes dans une décision |
law | unter sich unvereinbare Entscheidungen | décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles |
law | Unvereinbarkeit der Entscheidung mit der öffentlichen Ordnung | contrariété de la décision à l'ordre public |
busin., labor.org. | Unvereinbarkeit einer Entscheidung mit der öffentlichen Ordnung | contrariété d'une décision à l'ordre public |
law | Verbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidung | joindre aux fins de l'arrêt |
law | Verbindung zu gemeinsamen schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamer Entscheidung | jonction aux fins de la procédure écrite ou orale ou de l'arrêt |
law | Verfahren,die die Zwangsvollstreckung aus Entscheidungen zum Gegenstand haben | contestations relatives à l'exécution des jugements |
law, immigr., patents. | Verkündung der Entscheidung | prononcé |
law | Verkündung der Entscheidung | prononcé de la décision |
law | Verkündung der schiedsgerichtlichen Entscheidung | prononcé arbitral |
law, energ.ind. | Verordnung EU Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen EG Nr. 713/2009, EG Nr. 714/2009 und EG Nr. 715/2009 | Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009 |
gen. | Verordnung EU Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen EG Nr. 713/2009, EG Nr. 714/2009 und EG Nr. 715/2009 | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-E |
law | Verordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
law | Verordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | règlement Bruxelles I |
law | Verordnungen,Richtlinien und Entscheidungen,die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden | les règlements,les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil |
law | Vertrag zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakischen Republik über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungenmit Zusatzprotokoll | Convention entre la Suisse et la République tchécoslovaque relative à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciairesavec protocole additionnel |
law | Vertrag zwischen der Schweiz und Österreich über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen | Convention entre la Suisse et l'Autriche relative à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciaires |
law | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen | Convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche relative à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciaires |
law | vollstreckbare Entscheidung,gegen die ein ordentlicher Rechtsbehelf noch eingelegt werden kann | décision exécutoire mais encore susceptible d'une voie de recours |
busin., labor.org. | Vollstreckbarkeit von Entscheidungen | caractère exécutoire des décisions |
law | vollziehbare Entscheidung | décision exécutoire |
law | von Amts wegen ergangene Entscheidung | décision rendue d'office |
patents. | von einer Entscheidung unterrichten | faire part d’une décision |
law | vorbehaltlich der Nachprüfung der Entscheidung durch den Gerichtshof | faire l'objet d'un réexamen par la Cour de justice |
law | vorbereitende Entscheidung | jugement avant dire droit |
law | vorläufig vollstreckbare Entscheidung | décision exécutoire par provision |
law | vorläufige Entscheidung | décision interlocutoire |
law | wenn eine Entscheidung zur Sache bevorsteht | litige en état d'être jugé |
law, patents. | widersprechende Entscheidung | décision inconciliable |
law | wirtschaftsstrategische Entscheidung | décision stratégique |
gen. | zahlreiche Entscheidungen würden Sache der nationalen politischen Instanzen bleiben | toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationales |
law | Zivilurteil,zivilrechtliche Entscheidung | arrêt civil |
law | zu gemeinsamer Entscheidung verbinden | joindre aux fins de l'arrêt |
law | Zurückweisung der Sache an das kantonale Gericht,zur Aktenvervollständigung oder zu neuem Beweisverfahren und zu neuer Entscheidung | renvoi de la cause à la juridiction cantonale pour nouvelle instruction et nouveau jugement |
law | Zurückweisung der Sache an das kantonale Gericht,zur Aktenvervollständigung oder zu neuem Beweisverfahren und zu neuer Entscheidung | renvoi de la cause au premier juge pour nouvelle instruction et nouveau jugement |
law | Zurückweisung der Sache an die Vorinstanz zur Aktenvervollständigung oder zu neuem Beweisverfahren und zu neuer Entscheidung | renvoi de la cause à la juridiction cantonale pour nouvelle instruction et nouveau jugement |
law | Zurückweisung der Sache an die Vorinstanz zur Aktenvervollständigung oder zu neuem Beweisverfahren und zu neuer Entscheidung | renvoi de la cause au premier juge pour nouvelle instruction et nouveau jugement |
law | Zusatzprotokoll zur Haager Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Protocole additionnel à la Convention de La Haye sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale |
law | Zustellung der angefochtenen Entscheidung | signification de la décision attaquée |
law | Zustellung der Entscheidung | notification d'une décision |
law | Zustellung einer Entscheidung | notification d'une décision |
gen. | zustimmende Entscheidung zu Beihilfen | décision d'acceptation des aides |
law | zuständig für Entscheidungen im Zusammenhang mit den in dieser Verordnung vorgeschriebenen Verfahren | compétents pour prendre toute décision dans le cadre des procédures prescrites par le présent règlement |
law | zuständig sein für die Entscheidung in der Hauptsache | être compétent pour connaître du fond |
law | Zuständigkeit für die Entscheidung über Nichtigkeitsklagen gegen Ent- scheidungen und Empfehlungen | se prononcer sur les recours en annulation formés contre les décisions et recommandations |
gen. | Übereinkommen betreffend die Anerkennung von Entscheidungen über die Ehe | Convention sur la reconnaissance des décisions relatives au lien conjugal |
law | Übereinkommen betreffend die Entscheidungen über die Berichtigung von Einträgen in PersonenstandsbüchernZivilstandsregistern | Convention relative aux décisions de rectification d'actes de l'état civil |
gen. | Übereinkommen betreffend die Entscheidungen über die Berichtigung von Einträgen in Personenstandsbüchern Zivilstandsregistern | Convention relative aux décisions de rectification d'actes de l'état civil |
law | Übereinkommen vom 16.September 1988 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen | Convention du 16 septembre 1988 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
law | Übereinkommen vom 16.September 1988 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen | Convention de Lugano |
gen. | Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen | Traité entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas sur l'exécution des décisions judiciaires rendues en matière pénale |
gen. | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof | Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice |
gen. | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern | Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants |
law | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiete der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern | Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants |
law, social.sc. | Übereinkommen über die Anerkennung von Entscheidungen in Ehesachen | Convention sur la reconnaissance des décisions relatives au lien conjugal |
law | Übereinkommen über die behördliche Zuständigkeit,das anzuwendende Recht und die Anerkennung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Annahme an Kindesstatt | Convention concernant la compétence des autorités,la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption |
gen. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | convention de Lugano révisée |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
gen. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | nouvelle convention de Lugano |
gen. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | convention de Lugano |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention parallèle |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention d'exequatur |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention d'exécution |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention de Bruxelles I |
law, fin. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention de Bruxelles |
law, fin. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commerciale |
law, fin. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
obs., law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention de Lugano |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen | Convention judiciaire |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen | Convention sur la compétence judiciaire |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
gen. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen | bCL |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière matrimoniale |
law, transp. | Übereinkommen über die Vollstreckung von Entscheidungen über den Entzug der Fahrerlaubnis | convention sur l'exécution des décisions de déchéance du droit de conduire |
gen. | Überweisung zur Entscheidung | renvoi avec pouvoir de décision |