Subject | German | French |
fin. | Abbildungen der Euro-Münzen und-Banknoten | reproduction picturale de pièces et billets en euros |
fin. | Arbeitsgruppe für die europäische Banknote | Groupe de travail sur l'impression et l'émission d'un billet de banque européen |
econ., fin. | Arbeitsgruppe für Druck und Ausgabe von europäischen Banknoten | groupe sur l'impression et l'émission d'un billet de banque européen |
law | auf eine Währung lautende Banknote | billet libellé en monnaies |
fin. | auf Euro lautende Banknote | billet libellé en euros |
fin. | aus dem Verkehr ziehen von Banknoten und Münzen | retrait du numéraire libellé en monnaie nationale |
fin. | aus dem Verkehr ziehen von Banknoten und Münzen | retrait des billets de banque et pièces libellés en monnaie nationale |
fin. | Ausfuhr von Banknoten | exportation d'argent en billets |
law | Ausgabe von Banknoten | émission de billets de banque |
fin. | Ausgabe von Euro-Banknoten | émission des billets en euros |
fin. | ausschließliches Recht zur Ausgabe von Banknoten | privilège d'émission |
gen. | Banknote mit höherem Wert | billet à valeur faciale élevée |
gen. | Banknote mit höherem Wert | billet de valeur faciale élevée |
gen. | Banknoten akzeptierender Automat | accepteur de billets |
law | Banknoten fälschen | falsifier des billets de banque |
account. | Banknoten/Geldscheine | billets |
IMF. | Banknoten und Münzen | monnaie fiduciaire (MSMF 2000) |
IMF. | Banknoten und Münzen | monnaie |
IMF. | Banknoten und Münzen | devise |
IMF. | Banknoten und Münzen | billets et pièces |
IMF. | Banknoten und Münzen | numéraire |
fin. | Banknoten und Münzen | monnaie fiduciaire |
fin. | Banknoten und Münzen, Sichteinlagen, sonstige Aktiva mit einer Fälligkeit bis zu einem Jahr | monnaie fiduciaire, dépôts à vue, autres actifs à l'échéance maximale d'un an |
fin. | Banknoten und Münzen zum Umrechnungskurs umtauschen | accepter les pièces et les billets au taux de conversion |
IMF. | Banknoten und Münzgeld | billets et pièces |
law | Beschluss der Bundesversammlung über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechtes der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten für die Jahre 1957-1977 | Arrêté de l'Ass.féd.renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse pour la période de 1957 à 1977 |
fin. | Beschränkungen der Einfuhr ausländischer Banknoten | restrictions sur l'importation des billets de banque étrangers |
fin. | Bestände an Banknoten und Münzen | avoirs en billets et monnaies |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 28.November 1996 über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechts der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten | Arrêté fédéral du 28 novembre 1996 renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse |
law | Bundesgesetz über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechtes der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten für die Jahre 1947 bis 1957 | Loi fédérale renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse pour la période de 1947 à 1957 |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 6.Juni 1924 betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 6 juin 1924 sur le contrôle des billets de banque de la Banque nationale suisse |
law, fin. | Bundesratsbeschluss betreffend den gesetzlichen Kurs der Banknoten und die Aufhebung ihrer Einlösung in Gold | Arrêté du Conseil fédéral concernant le cours légal des billets de banque et la suppression de leur remboursement en or |
law | Bundesratsbeschluss betreffend den Nennwert der von der Schweizerischen Nationalbank auszugebenden Banknoten | Arrêté du Conseil fédéral concernant la valeur nominale des billets de banque de la Banque nationale suisse |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisse |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Ermächtigung der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten zu 5 und zu 20 Franken und Aufhebung von Bundesratsbeschlüsse infolge des Inkrafttretens des Nationalbankgesetzes vom 7.April 1921 | Arrêté du Conseil fédéral autorisant la Banque nationale à émettre des billets de banque de 5 et de 20 francs et abrogeant certains arrêtés du Conseil fédéral par suite de l'entrée en vigueur de la loi du 7 avril 1921 sur la Banque nationale |
law, fin. | ECU-Banknote | billet de banque libellé en Ecus |
fin., econ. | Ecu-Banknote | billet de banque libellé en Ecus |
law | ECU-Banknote | billet de banque libellé en Écus |
fin. | Eigenschaft der Euro-Banknoten und Euro-Münzen als gesetzliches Zahlungsmittel | cours légal du numéraire libellé en euros |
fin. | Eigenschaft der Euro-Banknoten und Euro-Münzen als gesetzliches Zahlungsmittel | cours légal des billets et pièces libellés en euros |
fin. | Einführung der Euro-Banknoten und-Münzen | mise en circulation du numéraire en euros |
fin. | Einführung der Euro-Banknoten und-Münzen | mise en circulation des billets de banque et des pièces en euros |
fin. | Einführung der tatsächlichen Banknoten und Münzen | introduction physique des billets et des pièces |
fin. | Einführung von ECU-Banknoten | introduction de billets de banque libellés en écus |
fin. | Einlösungspflicht der Nationalbank für Banknoten | obligation de remboursement de la Banque nationale |
econ. | Euro-Banknote | billet libellé en euros |
econ. | Euro-Banknote | billet en euros |
fin. | falsche Euro-Banknote | faux billet en euros |
law, fin. | Fälschung von Banknoten | contrefaçon des billets |
fin. | Genehmigung der Ausgabe von Banknoten | autorisation d'émettre des billets |
law | Gepflogenheiten bei der Ausgabe und der Gestaltung von Banknoten | pratiques existantes en ce qui concerne l'émission et la présentation des billets de banque |
gen. | Gestaltung der Banknoten | conception des billets |
gen. | höherwertige Banknote | billet de valeur faciale élevée |
gen. | höherwertige Banknote | billet à valeur faciale élevée |
econ. | im Ausland umlaufende Banknoten des eigenen Landes | billets de banque nationaux circulant à l'étranger |
account. | im Umlauf befindliche Banknoten/Geldscheine | billets en circulation |
law | kleinere Banknote | coupure |
fin. | Nachahmung und Fälschung von Euro-Banknoten | contrefaçon et falsification de billets libellés en euros |
fin. | neue Banknoten und Münzen | nouveaux signes monétaires |
fin. | nicht autorisierte Banknote | billet non autorisé |
account. | nicht im Umlauf befindliche/ungültige Banknoten/Geldscheine | billets pas en circulation |
fin. | schadhafte Banknote | billet mutilé |
fin. | spezielle Gruppe für den Schutz von Euro-Banknoten und -Münzen vor Fälschungen | groupe spécifique pour la protection des billets et des pièces en euros contre le faux monnayage |
fin. | Stückelung der Banknoten | spécifications des billets |
fin. | Stückelung der Banknoten | coupure de billet de banque |
fin. | Termin für die Einführung der Euro-Banknoten | date d'introduction des billets en euro |
law | Verfügung des EFZD betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank | Ordonnance du DFFD sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisse |
law | Verordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank | Ordonnance sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisse |
law | Verordnung über die Einfuhr ausländischer BanknotenAufhebung | Ordonnance régissant l'importation de billets de banque étrangersAbrogation |
law | Verordnung über die Einfuhr ausländischer Banknoten | Ordonnance réglant l'importation des billets de banque étrangers |
law | Verordnung über die Einfuhr ausländischer BanknotenAufhebung | Ordonnance régissant l'importation des billets de banques étrangersAbrogation |
law | Verordnung über die Einfuhr ausländischer Banknoten | Ordonnance régissant l'importation des billets de banque étrangers |
econ. | von den nationalen Währungsbehörden in Umlauf gesetzte Banknoten | billets en circulation émis par les autorités monétaires nationales |
econ. | von der Zentralbank ausgegebene Banknoten | billets émis par la banque centrale |
law | Wiedergeben und Nachahmen von Banknoten oder amtlichen Wertzeichen ohne Fälschungsabsicht | reproduction et imitation de billets de banque et timbres officiels de valeur sans dessein de faux |
fin. | Zeitplan für die Einführung der Banknoten und Münzen | calendrier d'introduction des billets et pièces |