Subject | German | French |
law, health. | Abkommen über die Abschaffung der Gesundheitspässe | Arrangement concernant la suppression des patentes de santé |
law, health. | Abkommen über die Abschaffung der Konsulatssichtvermerke auf den Gesundheitspässe | Arrangement concernant la suppression des visas consulaires sur les patentes de santé |
gen. | Abschaffung der formalen Wanderungsbarrieren | suppression des barrières formelles aux migrations |
fin. | Abschaffung der Grenzformalitäten | élimination des formalités aux frontières |
immigr. | Abschaffung der Grenzkontrollen | suppression des contrôles aux frontières |
immigr. | Abschaffung der Grenzkontrollen | abolition des contrôles aux frontières |
fin. | Abschaffung der Hoechstgrenze von 1% | suppression du plafond de 1% |
insur. | Abschaffung der Leistung | suppression de la prestation |
fin. | Abschaffung der Steuergrenzen | élimination des frontières fiscales |
fin. | Abschaffung der Steuergrenzen | abolition des frontières fiscales |
h.rghts.act. | Abschaffung der Todesstrafe | abolition de la peine de mort |
h.rghts.act. | Abschaffung der Todesstrafe | abolition de la peine capitale |
econ. | Abschaffung der Zölle | suppression des droits de douane |
commer., polit., fin. | Abschaffung der Zölle | suppression des droits |
fin., transp. | Abschaffung der Übergewichtsgebühr | suppression de l'émolument pour dépassement de poids |
market. | Abschaffung des unlauteren Wettbewerbs | suppression de la concurrence déloyale |
law, insur. | Abschaffung einer Hoechstgrenze | déplafonnement |
h.rghts.act. | Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter | Action des chrétiens pour l'abolition de la torture |
law | Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter | Action des Chrétiens pour l'Abolition de la Torture |
gen. | Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter | ACAT |
fin., polit. | Bestimmungen über die Abschaffung der Zölle | les règles prévues pour l'élimination des droits de douane |
law | Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf über die Abschaffung des Kultusbudgets | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève du 15 juin 1907 supprimant le budget des cultes |
law | Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1993 über das zweite Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe | Arrêté fédéral du 17 décembre 1993 concernant le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques,visant à abolir la peine de mort |
law, agric. | Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1992 über die Volksinitiative "zur Abschaffung der Tierversuche" | Arrêté fédéral du 18 décembre 1992 concernant l'initiative populaire "pour l'abolition des expériences sur animaux" |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 21.Juni 1996 über die Volksinitiative "zur Abschaffung der direkten Bundessteuer" | Arrêté fédéral du 21 juin 1996 concernant l'initiative populaire "pour l'abolition de l'impôt fédéral direct" |
law, fin. | Bundesbeschluss über die Volksinitiative "zur Abschaffung der Autobahn-Vignette" | arrêté fédéral concernant l'initiative populaire "pour la suppression de la vignette autoroutière"FF 1990 II 1185 |
law, fin. | Bundesbeschluss über die Volksinitiative "zur Abschaffung der Schwerverkehrsabgabe" | Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire "pour la suppression de la taxe sur les poids lourds" |
law | Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Abschaffung der Bundesassisen | Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur l'abolition des Assises fédérales |
law | Bundesgesetz über die Abschaffung der Bundesassisen | Loi fédérale sur l'abolition des Assises fédérales |
law | Bundesratsbeschluss über Abschaffung der Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen von Waren,die im Rahmen der EFTA als Industrieerzeugnisse behandelt werden | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'élimination des taxes pour les visites vétérinaires à la frontière perçues sur des marchandises traitées comme produits industriels dans le cadre de l'AELE |
health., anim.husb. | die Abschaffung der veterinärrechtlichen Kontrollen | la suppression des contrôles vétérinaires |
gen. | die Abschaffung der Zoelle zwischen den Mitgliedstaaten | l'élimination des droits de douane entre les Etats membres |
law | die Abschaffung des Doppelmandats | la suppression du double mandat |
lab.law. | Die Aufhebung der Treuepflicht ohne die gleichzeitige Abschaffung der als Korrelate geltenden Einladungspflicht und des Mitwirkungsrechtes hätte im Syndikat zu einer unausgewogenen Verteilung der Rechte und Pflichten geführt | Abolir le devoir de fidélité sans supprimer en même temps l'obligation d'inviter et le droit de participer qui en sont les compléments aurait déséquilibré la répartition des droits et des obligations au sein du syndicat |
law | Eidgenössische Volksinitiative betreffend "Das freie Wort" unter gleichzeitiger Abschaffung des Verbots der Rassendiskriminierung | Initiative populaire fédérale pour la liberté de parole et la levée simultanée de l'interdiction du racisme |
law, fin. | Eidgenössische Volksinitiative "zur Abschaffung der direkten Bundessteuer" | Initiative populaire fédérale "pour l'abolition de l'impôt fédéral direct" |
law | Erklärung betreffend die Abschaffung der Neutralisierung Nordsavoyens | Déclaration concernant l'abolition de la neutralité de la Savoie du Nord |
econ. | faktische Abschaffung der Indexbindungen | désindexation de fait |
law | Gesetz zur Abschaffung | décret abolitif |
law | Gesetz zur Abschaffung | loi abolitive |
h.rghts.act., social.sc. | "Global March" zur Abschaffung der Kinderarbeit | Marche mondiale contre l'exploitation des enfants |
UN | Internationale Dekade für die Abschaffung des Kolonialismus | décennie internationale pour l'abolition du colonialisme |
UN | Internationaler Tag für die Abschaffung der Sklaverei | Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen | Protocole n° 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11 | Protocole nº 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, concernant l'abolition de la peine de mort |
transp. | sie umfasst die Abschaffung jeder unterschiedlichen Behandlung | elle implique l'abolition de toute discrimination |
law | Verordnung vom 21.November 1990 über die Abschaffung des Hilfsdienstes | Ordonnance du 21 novembre 1990 concernant la suppression du statut de complémentaire |
law | Verordnung über die Abschaffung des HilfsdienstesVAHD | Ordonnance concernant la suppression du statut de complémentaireOSSC |
law, agric. | Volksinitiative vom 26.Oktober 1990 "zur Abschaffung der Tierversuche" | Initiative populaire du 26 octobre 1990 "pour l'abolition des expériences sur les animaux" |
law, fin., polit. | vollständige Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen | abolition complète des contrôles aux frontières internes |
social.sc. | Zusatzübereinkommen über die Abschaffung der Sklaverei, des Sklavenhandels und sklavereiähnlicher Einrichtungen und Praktiken | Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage |
law | Zusatzübereinkommen über die Abschaffung der Sklaverei,des Sklavenhandels und sklavenähnlicher Einrichtungen und Praktiken | Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage,de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage |
law | Zweites Fakultativprotokoll vom 15.Dezember 1989 zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe | Deuxième Protocole facultatif du 15 décembre 1989 se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques,visant à abolir la peine de mort |
h.rghts.act., UN | Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe | Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort |
law | Übereink.Nr.105 über die Abschaffung der Zwangsarbeit | Convention n.105 concernant l'abolition du travail forcé |
gen. | Übereinkommen über die Abschaffung der Zwangsarbeit | Convention sur l'abolition du travail forcé, 1957 |
social.sc. | Übereinkommen über die Abschaffung von Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer | Convention concernant l'abolition des sanctions pénales pour manquements au contrat de travail de la part des travailleurs indigènes |
obs. | Übereinkommen über die Abschaffung von Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer | Convention sur l'abolition des sanctions pénales travailleurs indigènes, 1955 |