DictionaryForumContacts

Terms containing wer | all forms | exact matches only
SubjectGermanUkrainian
gen.auf wen zielt das ab?кого це стосується?
gen.das begreife, wer willот і зрозумій
gen.Ehre, wem Ehre gebührtпо заслузі й честь
gen.für wen halten Sie mich?за кого ви мене маєте?
gen.gleichviel werхоч би хто
gen.gleichviel werвсе одно хто
gen.halt! wer da?стій! хто йде?
gen.ich weiß nicht, wer er istя не знаю, що він за один
inf.ich weiß nicht, wer er istхто-небудь
inf.ich weiß nicht, wer er istхтось
gen.ich weiß nicht, wer er istя не знаю, хто він такий
inf.sonst werхто завгодно
inf.sonst werбудь-хто інший
gen.wem er wohl nachgeschlagen sein mag?i в кого він тільки вдався?
gen.wem hast du das abgeschaut?у кого ти цьому навчився?
gen.wem hast du das abgesehen?в кого ти цьому навчився?
gen.wem ist das Gedicht gewidmet?кому присвячено цей вірш?
gen.wen meinen Sie damit?кого ви маєте на увазі?
gen.wen meinen Sie damit?що ви маєте на увазі?
gen.wen trifft die Schuld?хто винний?
proverbwer A sagt, muss auch B sagenвзявся за гуж – не кажи, що не дуж
proverbwer A sagt, muss auch B sagenхто сказав А, той має сказати й Б
gen.wer allesхто б не
proverbwer alles tun will, tut nichts rechtза двома зайцями поженешся – жодного не піймаєш
proverbwer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hineinхто іншим лиха бажає, той сам лихо має
gen.wer anders als du?хто, коли не ти?
gen.wer anders als er?хто ж іще, як не він?
gen.wer auch immerхто б не
mil.wer da?стій, хто йде?
gen.wer ist da?хто там?
proverbwer den Kern essen will, muss die Schale knackenлюбиш поганяти, люби й коня годувати
proverbwer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wertкопійка карбованця береже
proverbwer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wertхто щадить гріш – має з гаком більш
proverbwer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wertгріш копи стереже
proverbwer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit sprichtраз збрехав, навік брехуном став
gen.wer er auch immer seiхоч би хто він був
gen.wer er auch sein magхто б він не був
gen.wer fehlt heute?хто сьогодні відсутній?
gen.wer fehlt heute?кого сьогодні немає?
gen.wer gibt mir die Garantie, dass?хто мені поручиться за те, що?
proverbwer gut schmiert, der gut fährtне підмажеш, не поїдеш
inf.wer hat das aufgebracht?від кого це пішло?
inf.wer hat das aufgebracht?хто це вигадав?
gen.wer hat hier die Oberaufsicht?хто тут старший?
gen.wer hat Sie dazu ermächtigt?хто дав Вам на це право?
proverbwer Honig lecken will, darf die Bienen nicht scheuenвовків боятися – у ліс не ходити
gen.wer hätte das gedacht!хто б міг це подумати!
gen.wer hätte das je gedacht!хто б міг це коли-небудь подумати!
gen.wer ist da?хто там?
gen.wer ist da?хто тут?
inf.wer ist dran?хто наступний?
inf.wer ist dran?хто на черзі?
gen.wer ist draußen?хто там?
gen.wer ist es?що це за один?
gen.wer ist es?хто це такий?
proverbwer langsam geht, kommt auch zum Zielповолі їдеш – далеко будеш
inf.wer lässt sich auch so was aufbinden!хто ж повірить такій дурниці!
gen.wer mag das sein?хто б це міг бути?
gen.wer nicht arbeitet, soll auch nicht essenхто не працює, той не їсть
inf.wer seinбути великим цабе
proverbwer sich entschuldigt, klagt sich anна злодієві шапка горить
gen.wer spielt an?чий хід?
inf.wer steckt hinter der Sache?хто стоїть за цим?
proverbwer vielerlei beginnt, gar wenig Dank gewinntза двома зайцями поженешся, жодного не піймаєш
proverbwer wagt, gewinntде відвага, там і перемога
gen.wer weiter?хто іще?
gen.wer weiter?хто далі
gen.wer weiß!як знати!
gen.wer weiß wasбозна-що
gen.wer weiß wasБог знає що
gen.wer weiß was dünkenбути високої думки про себе
gen.wer weiß wieбозна-як
gen.wer weiß wieБог знає як
inf.wer weiß wie oftбозна-скільки разів
gen.wer weiß woбозна-де
gen.wer weiß woБог знає де
gen.wer weiß, wofür es gut istхтозна, може це й на краще
gen.wer weiß, wofür es gut istможе це й на краще
gen.wer weiß, wozu es gut istхтозна, може це й на краще
gen.wer weiß, wozu es gut istможе це й на краще
gen.wer wen?хто кого?
gen.wer will, der kannхто захоче, той зможе
gen.wer will's mir wehren?хто може мені це заборонити?
proverbwer zuletzt lachtсміється той, хто сміється останнім
proverbwer zuletzt lacht, lacht am bestenдобре сміється той, хто сміється останнім
proverbwer zwei Hasen zugleich hetzt, fängt keinenхто два зайці гонить, жодного не здогонить
gen.zu wem wollen Sie?ви до кого?

Get short URL