Subject | German | Ukrainian |
gen. | ab hier | звідси |
gen. | alles heimelt mich hier an | я почуваюся тут як удома |
gen. | alles heimelt mich hier an | тут все для мене рідне |
gen. | bald hier, bald dort | то тут, то там |
gen. | bin ich hier am rechten Ort? | я сюди потрапив? |
gen. | bin ich hier am rechten Ort? | я не помилився адресою? |
gen. | bin ich hier recht am Ort? | я сюди потрапив? |
gen. | bin ich hier recht am Ort? | я не помилився адресою? |
inf. | bin ich hier richtig? | я сюди потрапив? |
gen. | bleiben wir hier, der Abend ist nun einmal angerissen | давай залишимося тут – все одно вечір уже зіпсований |
gen. | das Auto hat hier angehalten | тут машина зупинилася |
gen. | das gehört nicht hier her | це не стосується справи |
gen. | das Klima hier ist ihm nicht zuträglich | тутешній клімат несприятливий для нього |
gen. | das Leben schien hier stillzustehen | життя тут, здавалося, зупинилося |
gen. | das Leben schien hier stillzustehen | життя тут, здавалося, завмерло |
gen. | der Verbleib hier war für uns unmöglich | залишатися тут довше нам не можна було |
gen. | die Straßenbahn hält hier nur bei Bedarf | тут трамвай зупиняється тільки за вимогою |
inf. | dies hier ist mein Bruder | ось мій брат |
gen. | diese Ideen fanden hier keinen guten Nährboden | ці ідеї не знайшли тут сприятливого ґрунту |
gen. | diesen Schrank kann man hier nicht durchbringen | ця шафа тут не пройде |
inf. | du hast hier gar nichts zu bestimmen | твоєї думки тут не питають |
inf. | du hast hier gar nichts zu bestimmen | не треба тут розпоряджатися |
gen. | er hat hier keine Bekanntschaft | він тут нікого не знає |
gen. | er hat hier keine Bekanntschaft | у нього тут немає знайомих |
inf. | er hat hier nichts verloren | йому тут нічого робити |
inf. | er hat hier nichts zu melden | він тут не має впливу |
inf. | er hat hier nichts zu melden | він тут не має ваги |
gen. | er hat hier nichts zu sagen | він не має права тут порядкувати |
gen. | er ist hier amtlich | він тут у службових справах |
gen. | er ist hier bekannt | його тут усі знають |
gen. | er kann ehestens morgen hier sein | він може бути тут не раніше, ніж завтра |
inf. | er kann hier nicht vorbei | він не може тут проїхати |
inf. | er kann hier nicht vorbei | він не може тут пройти |
inf. | er muss hier vorbei | він повинен тут пройти |
gen. | es duldet ihn hier nicht | йому несила залишатися тут |
gen. | es geht hier kunterbunt zu | тут діється бозна-що |
inf. | es gibt hier wieder Kleinholz | тут знову буде бійка |
gen. | es ist erlaubt, hier zu rauchen | тут дозволено курити |
gen. | es ist nicht statthaft, hier zu rauchen | тут курити не дозволяється |
gen. | es läuft sich hier schlecht | тут незручно бігати |
gen. | es läuft sich hier schlecht | тут важко бігати |
gen. | es missbehagt mir hier | мені тут не подобається |
gen. | es riecht hier muffig | тут затхле повітря |
gen. | es zieht mich fort von hier | мені хочеться поїхати звідси |
gen. | es zieht mich fort von hier | мені хочеться піти звідси |
gen. | fühlen Sie sich hier wie daheim | почувайтеся як удома |
gen. | hat jemand eine Schere? – Hier ist | хто-небудь має ножиці? – Ось, візьміть |
gen. | hier besteht strenges Rauchverbot | тут курити суворо заборонено |
gen. | hier bleiben | залишатися тут |
gen. | hier darf nicht geraucht werden | тут не дозволяється палити |
gen. | hier geht es hinaus | вихід тут |
inf. | hier geht es wie in einem Taubenschlag | це прохідний двір (Brücke) |
gen. | hier gilt es, schnell zu handeln | тут необхідно діяти швидко |
gen. | hier haben viele neue Geschäfte aufgemacht | тут відкрилося багато нових магазинів |
gen. | hier heißt es aufpassen | тут треба пильнувати |
gen. | hier heißt es aufpassen | тут треба бути уважним |
gen. | hier heißt es entweder – oder | тут доводиться вибирати: або – або |
gen. | hier herein! | вхід тут! |
inf. | hier herrscht ein ständiges Kommen und Gehen | це прохідний двір (Brücke) |
inf. | hier herum | десь тут |
inf. | hier ist die Welt mit Brettern vernagelt | справа зайшла в глухий кут |
inf. | hier ist die Welt mit Brettern vernagelt | немає виходу |
inf. | hier ist die Welt mit Brettern vernagelt | отут дорога кінчається |
inf. | hier ist die Welt mit Brettern vernagelt | далі шляху немає, тут дорога закінчується |
inf. | hier ist die Welt mit Brettern vernagelt | це безвихідь |
inf. | hier ist die Welt mit Brettern vernagelt | це глухий кут |
inf. | hier ist die Welt mit Brettern vernagelt | далі шляху немає |
gen. | hier ist ein Aber dabei | тут є певні складнощі |
gen. | hier ist ein Aber dabei | тут є одне "але" |
inf. | hier ist ein Fang zu machen | тут є чим поживитися |
gen. | hier ist es mir zu zugig | тут сильний протяг |
gen. | hier ist es zappenduster | тут хоч в око стрель |
gen. | hier ist es zappenduster | тут хоч око виколи |
inf. | hier ist meine Kunst am Ende | тут я безсилий |
gen. | hier ist etwas nicht richtig | тут щось нечисто |
gen. | hier ist etwas nicht richtig | тут щось негаразд |
inf. | hier ist nichts zu erben | тут нема на що розжитися |
inf. | hier ist nichts zu wollen | тут нічого не доб'єшся |
inf. | hier ist Stimmung! | тут весело! |
gen. | hier ist's nicht richtig | тут щось нечисто |
gen. | hier ist's nicht richtig | тут щось негаразд |
gen. | hier kommt es darauf an, ob | тут питання в тому |
gen. | hier lassen | залишати тут |
gen. | hier lebt es sich gut | тут добре жити |
gen. | hier lebt es sich gut | тут добре живеться |
gen. | hier lebt's sich gut | тут добре жити |
gen. | hier lebt's sich gut | тут добре живеться |
inf. | hier liegt der Haken | от у чому заковика |
gen. | hier läuft es durch | тут протікає |
gen. | hier muss ein Versehen vorliegen | це, мабуть, непорозуміння |
gen. | hier riecht es angebrannt | тут тхне горілим |
gen. | hier riecht es schweflig | тут пахне сіркою |
gen. | hier sanft schlummern | тихо спати |
gen. | hier sanft schlummern | спокійно спати |
gen. | hier scheidensich unsere Wege | тут наші шляхи розходяться |
gen. | hier sind nur weibliche Arbeitskräfte beschäftigt | тут працюють тільки жінки |
gen. | hier sind wir ganz unter uns | ми тут усі свої |
gen. | hier soll man nicht rauchen | тут не можна курити |
inf. | hier spielt sich nichts ab | про це не може бути й мови |
inf. | hier spielt sich nichts ab | так не піде |
gen. | hier sprechen besondere Umstände mit | тут треба врахувати надзвичайні обставини |
inf. | hier steckt der Haken | от у чому заковика |
gen. | hier tut Hilfe not | тут слід допомогти |
gen. | hier und da | де-не-де |
gen. | hier und da | там i сям |
gen. | hier und da | часом |
gen. | hier und da | час від часу |
gen. | hier und da | від нагоди до нагоди |
gen. | hier und da | інколи |
gen. | hier und da | тут i там |
gen. | hier und dort | від нагоди до нагоди |
gen. | hier und dort | час від часу |
gen. | hier und dort | тут i там |
gen. | hier und dort | де-не-де |
gen. | hier und dort | інколи |
gen. | hier und dort | там i сям |
gen. | hier und heute | негайно |
gen. | hier und heute | зараз |
gen. | hier und jetzt | негайно |
gen. | hier und jetzt | зараз |
gen. | hier verfängt nichts mehr | тут вже нічим не зарадити |
gen. | hier verzweigte sich der Weg | тут дорога роздвоїлася |
fig. | hier weht ein anderer Wind | тут панує інша атмосфера |
inf. | hier weiß man nicht, was gehauen und was gestochen ist | тут сам чорт не розбере |
inf. | hier wird auch nur mit Wasser gekocht | тут немає нічого особливого |
gen. | hier wird nicht geraucht! | тут не можна курити! |
gen. | hier zieht es | тут протяг |
inf. | hier zieht's wie Hechtsuppe | тут страшний протяг! |
gen. | hier zu Lande | у нашій країні |
gen. | hier zu Lande | у нас |
gen. | hier zu Lande | тут |
gen. | hier zu Lande | у цій країні |
gen. | i, ist das hier schmutzig | пхе, як тут брудно |
gen. | ich bin hier fremd | я тут чужий |
gen. | ich bin hier fremd | я нетутешній |
gen. | ich bin hier unbekannt | я тут чужий |
gen. | ich kenne hier Weg und Steg | я знаю тут все вздовж і впоперек |
gen. | ich kenne hier Weg und Steg | я знаю тут кожну стежину |
gen. | ich vermag hier nichts zu tun | я тут безсилий |
gen. | ich weiß, was hier gespielt wird | я знаю, у чому тут річ |
gen. | ich wünsche mich weit fort von hier | я хотів би бути далеко звідси |
gen. | ihr lebt hier ganz idyllisch | вас тут просто ідилія |
gen. | im Hier und Jetzt leben | жити тут і зараз (Brücke) |
gen. | ist er hier ansässig? | він тутешній мешканець? |
gen. | Kinder dürfen hier nicht hinein | дітям сюди не можна |
gen. | Massen von Menschen strömen hier durch | тут проходить цілий потік людей |
gen. | sein Wort gilt hier nichts | його слово тут нічого не варте |
gen. | Sie gehören hier nicht her | вам тут не місце |
gen. | sie ist hier mit Abstand das schönste Mädchen | вона тут безперечно найгарніша |
gen. | von hier an | відтепер |
gen. | von hier an | віднині |
gen. | von hier an | звідси |
gen. | von hier hat man einen weiten Ausblick | звідси далеко видно |
gen. | was geht hier vor? | що тут відбувається? |
inf. | was hast du hier zu suchen? | чого тобі тут треба? |
inf. | was hast du hier zu suchen? | ти що тут забув? |
gen. | weit von hier | далеко звідси |
gen. | wer hat hier die Oberaufsicht? | хто тут старший? |
gen. | wie komme ich von hier aus nach Berlin? | як мені звідси потрапити до Берліна? |
gen. | wie lange hat der Zug hier Aufenthalt? | скільки часу поїзд тут стоїть? |
inf. | wir müssen hier einen Pflock zurückstecken | нам варто трохи поступитися |
gen. | wir schwenken hier rechts ab | тут ми звернемо праворуч |
gen. | wir sind hier unter uns | ми тут свої люди |
gen. | wo bekömmt man hier etwas zu essen? | де тут можна поїсти? |