Subject | German | Ukrainian |
gen. | alle nasenlang etwas anderes | у нього сім п'ятниць на тиждень |
gen. | am anderen Tage | наступного дня |
gen. | am anderen Tage | іншого дня |
gen. | an etwas achtlos vorbeigehen | залишити щось без уваги |
gen. | an allem mäkeln | чіплятися до всього |
gen. | an allen Gliedern zittern | тремтіти всім тілом |
gen. | an Ansehen verlieren | втрачати вагу |
gen. | an Ansehen verlieren | втрачати значення |
gen. | an Ansehen verlieren | втрачати авторитет |
gen. | an etwas arbeiten | трудитися над чимось |
gen. | an etwas arbeiten | працювати над чимось |
gen. | etwas an etwas auszusetzen haben | бути незадоволеним чимось |
gen. | etwas an etwas auszusetzen haben | критикувати щось |
gen. | etwas an etwas auszusetzen haben | знаходити недоліки (у чомусь) |
gen. | an Autorität verlieren | підірвати свій авторитет |
gen. | an etwas Behagen finden | знаходити задоволення (в чомусь) |
gen. | etwas an Beispiel und Gegenbeispiel zeigen | показати щось на прикладі |
gen. | an etwas beteiligt sein | бути причетним (до чогось) |
gen. | an etwas beteiligt sein | брати участь (у чомусь) |
gen. | an Boden gewinnen | набувати впливу |
gen. | an Boden gewinnen | поширюватися |
gen. | an Boden gewinnen | збільшуватися в розмірах |
gen. | an Bord gehen | сісти на корабель |
gen. | an Bord gehen | підніматися на корабель |
gen. | an Bord nehmen | прийняти на корабель |
gen. | an Bord nehmen | узяти на борт |
gen. | an das Gasnetz anschließen | газифікувати |
gen. | an das Gasnetz anschließen | підключити до газової мережі |
gen. | jemanden an das Problem heranbringen | знайомити когось із проблемою |
inf. | an demselben Strang ziehen | робити спільну справу |
gen. | an den Augen ablesen | вгадувати по очах |
gen. | an den Augen ablesen | читати по очах |
gen. | etwas an den Augen absehen | вгадувати щось по очах |
gen. | jemanden an den Bettelstabstab bringen | розорити (когось) |
gen. | jemanden an den Bettelstabstab bringen | довести до злиднів |
gen. | jemanden an den Bettelstabstab bringen | пустити по миру |
gen. | an den Brief eine Nachschrift hinzufügen | зробити в листі постскриптум |
gen. | an den Brief eine Nachschrift hinzufügen | зробити в листі приписку |
gen. | an den Bruder schreiben | писати брату (лист) |
gen. | bei jemandem an den Falschen geraten | звернутися не за адресою |
gen. | bei jemandem an den Falschen geraten | піти ні з чим |
gen. | bei jemandem an den Falschen geraten | дістати відкоша |
gen. | bei jemandem an den Falschen geraten | потрапити не за адресою |
gen. | an den Fingern abzählen | полічити на пальцях |
gen. | an den Fingern abzählen | рахувати на пальцях |
gen. | an den Fluss | до ріки |
gen. | jemanden an den Haaren ziehen | тягати когось за волосся |
gen. | an den Haushalt abführen | відраховувати до бюджету |
gen. | an den Kochtopf gefesselt sein | займатися лише хатнім господарством |
gen. | jemandem etwas an den Kopf werfen | наговорити комусь грубощів |
gen. | an den Lippen kauen | кусати губи |
inf. | etwas an den Nagel hängen | кинути (займатися чимось) |
inf. | etwas an den Nagel hängen | облишити (займатися чимось) |
gen. | etwas an den Nagel hängen | повісити щось на цвях |
inf. | an den Nerven zerren | нервувати (когось) |
gen. | an den Nägeln kauen | гризти нігті |
gen. | an den Pranger stellen | шельмувати (Brücke) |
gen. | jemanden an den Rand des Grabes bringen | звести в могилу (когось) |
gen. | jemanden an den Rand des Grabes bringen | увігнати в домовину (когось) |
ironic. | an den Rechten geraten | потрапити не за адресою |
gen. | an den Rechten geraten | потрапити саме до того, до кого треба |
ironic. | an den Rechten kommen | потрапити не за адресою |
gen. | an den Rechten kommen | потрапити саме до того, до кого треба |
gen. | an den Start gehen | виходити на старт |
gen. | etwas an den Tag bringen | викривати щось |
gen. | etwas an den Tag bringen | проявляти щось |
gen. | etwas an den Tag bringen | виявляти щось |
gen. | an den Tag kommen | ставати відомим |
gen. | an den Tag kommen | ставати очевидним |
gen. | an den Tag kommen | виявитися |
context. | an den Tag leben | демонструвати (Brücke) |
gen. | an den Tisch treten | підійти до столу |
gen. | an den Tisch treten | підійти до стола |
gen. | an den Verhandlungstisch zwingen | змусити сісти за стіл переговорів |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | накидатися (на когось) |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | нападати (на когось) |
gen. | an etwas denken | думати про (щось) |
gen. | an jemanden denken | думати (про когось) |
gen. | an der Basis arbeiten | працювати в масах |
gen. | an der Form kleben | бути формалістом |
gen. | jemanden an der Gurgel fassen | вчепитися комусь у горлянку |
gen. | jemanden an der Gurgel fassen | схопити когось за горло |
gen. | jemanden an der Gurgel packen | вчепитися комусь у горлянку |
gen. | jemanden an der Gurgel packen | схопити когось за горло |
gen. | jemanden an der Hand führen | вести когось за руку |
gen. | jemanden an der Hand nehmen | взяти когось за руку |
gen. | an der Hand packen | схопити за руку (jemanden = когось Brücke) |
gen. | an der Kasse zahlen | платити гроші в касу |
gen. | jemanden an der Leine haben | тримати когось на повідку |
gen. | an der Macht sein | бути при владі |
gen. | an der Maschine hantieren | колупатися в машині |
ironic. | an der Oberfläche dahinplätschern | ковзати по поверхні |
gen. | an der Pfeife saugen | смоктати люльку |
gen. | an der Quasselstrippe hängen | висіти на телефоні |
gen. | an der Reihe sein | бути на черзі |
gen. | an der Scheibe vorbeischießen | схибити |
gen. | an der Scholle kleben | бути прив'язаним до свого клаптика землі |
gen. | an der Scholle kleben | бути прив'язаним до землі |
gen. | an der Spitze der Delegation stehen | очолювати делегацію |
gen. | jemanden an der Stimme erkennen | впізнати когось за голосом |
gen. | jemanden an der Stimme kennen | впізнавати когось за голосом |
inf. | jemanden an der Strippe haben | тримати у своїх руках (когось) |
inf. | jemanden an der Strippe halten | тримати у своїх руках (когось) |
inf. | an der Strippe hängen | висіти на телефоні |
gen. | dauernd an der Strippe hängen | годинами висіти на телефоні |
sport. | an der Tabellenspitze liegen | очолювати турнірну таблицю |
sport. | an der Tabellenspitze liegen | лідирувати |
inf. | an der Tagesordnung sein | бути звичним явищем |
gen. | an der Tür klopfen | стукати у двері |
gen. | an der Universität studieren | навчатися в університеті |
gen. | an der Zigarette ziehen | затягтися цигаркою |
gen. | an der Überlieferung festhalten | дотримуватися традиції |
gen. | an Deutlichkeit gewinnen | набувати чітких обрисів |
gen. | an Deutlichkeit gewinnen | ставати виразнішим |
gen. | an die Arbeit gehen | взятися до роботи |
gen. | an die Arbeit gehen | приступити до роботи |
gen. | an die Brust drücken | пригорнути до грудей |
inf. | an die falsche Adresse geraten | звернутися не за адресою |
inf. | bei jemandem an die falsche unrechte Adresse geraten | отримати по заслузі |
gen. | bei jemandem an die falsche Adresse kommen | піти ні з чим |
gen. | bei jemandem an die falsche Adresse kommen | дістати відкоша |
gen. | bei jemandem an die falsche Adresse kommen | звернутися не за адресою |
inf. | bei jemandem an die falsche unrechte Adresse kommen | отримати по заслузі |
gen. | bei jemandem an die falsche Adresse kommen | потрапити не за адресою |
gen. | an die Front gehen | іти на фронт |
gen. | an die Gewehre! | до зброї! (команда) |
inf. | etwas an die große Glocke hängen | роздзвонювати щось |
inf. | etwas an die große Glocke hängen | розголошувати щось |
inf. | an die große Glocke kommen | ставати загальновідомим |
inf. | an die große Glocke kommen | набувати широкого розголосу |
gen. | jemandem an die Gurgel fahren | вчепитися комусь у горлянку |
gen. | jemandem an die Gurgel fahren | схопити когось за горло |
gen. | jemanden an die Gurgel gehen | вчепитися комусь у горлянку (Brücke) |
gen. | jemandem an die Gurgel springen | вчепитися комусь у горлянку |
gen. | jemandem an die Gurgel springen | схопити когось за горло |
gen. | jemandem an die Kehle gehen | узяти когось за горло |
fig. | jemanden an die Kette legen | тримати когось на прив'язі |
gen. | an die frische Luft gehen | виходити погуляти |
gen. | an die frische Luft gehen | виходити на повітря |
inf. | jemanden an die frische Luft setzen | витурити когось за двері |
gen. | an die niedrigsten Instinkte appellieren | звертатися до найниціших інстинктів |
gen. | etwas an die oberste Stelle setzen | вважати щось головним |
gen. | jemanden an die Spitze stellen | поставити когось на чолі |
gen. | jemanden an die Strippe kriegen | додзвонитися (до когось) |
gen. | an die Tafel mit Kreide schreiben | писати на дошці крейдою |
gen. | an die Tür ballern | грюкати в двері |
inf. | an die Tür donnern | тарабанити в двері |
gen. | an die Tür klopfen | стукати у двері |
gen. | an die Tür pochen | стукати в двері |
gen. | an die Universität gehen | вступати до університету |
fig. | an die unrechte Adresse kommen | звернутися не за адресою |
gen. | an die Vernunft appellieren | апелювати до розуму (Brücke) |
gen. | jemanden an die Wand drängen | притиснути когось до стіни |
inf. | jemanden an die Wand drücken | поставити у скрутне становище (когось) |
inf. | jemanden an die Wand drücken | заганяти на слизьке (когось) |
gen. | an die Wand hängen | вішати на стіну |
gen. | an die Wand rücken | присунути до стіни |
inf. | jemanden an die Wand spielen | відтіснити на задній план (когось) |
inf. | jemanden an die Wand stellen | розстріляти (когось) |
inf. | jemanden an die Wand stellen | поставити до стінки (когось) |
gen. | an die Öffentlichkeit gelangen | стати загальновідомим |
gen. | an die Öffentlichkeit kommen | стати загальновідомим |
gen. | an dritter Stelle rangieren | посідати третє місце |
gen. | an jemanden ein Ersuchen stellen | звернутися до когось з пропозицією |
gen. | an jemanden ein Ersuchen stellen | звернутися до когось із проханням |
gen. | etwas an eine Bedingung knüpfen | ставити щось у залежність від певних умов |
gen. | an eine Tradition anknüpfen | наслідувати традиції |
gen. | an eine Tradition anknüpfen | продовжити традицію |
gen. | an einem Beispiel erklären | пояснити на прикладі |
gen. | etwas an einem Beispiel zeigen | показати щось на прикладі |
gen. | an einem Experiment laborieren | проводити експеримент |
gen. | an einem Haar hängen | триматися на волосинці |
gen. | an einem Haar hängen | висіти на волосинці |
gen. | an einem Kongress teilnehmen | брати участь у конгресі |
gen. | an einem Nagel lose hängen | триматися на одному цвяху |
gen. | an einem Nagel lose hängen | висіти на одному цвяху |
gen. | an einem Ort heimisch sein | бути родом звідкись |
gen. | an einem Ort heimisch sein | рости (про рослини) |
gen. | an einem Ort heimisch sein | виростати (про рослини) |
gen. | an einem Ort heimisch sein | водитися десь (про тварин) |
gen. | an einem Orte heimisch sein | рости (про рослини) |
gen. | an einem Orte heimisch sein | виростати (про рослини) |
gen. | an einem Orte heimisch sein | бути родом звідкись |
gen. | an einem Orte heimisch sein | водитися десь (про тварин) |
gen. | an einem Problem wachen Anteil zeigen | виявляти щиру цікавість (до чогось) |
gen. | an einem Roman arbeiten | працювати над романом |
inf. | an einem Strick ziehen | робити спільну справу |
gen. | an einem Wettbewerb teilnehmen | брати участь у змаганні |
gen. | an einen Ausschuss überweisen | передавати пропозиції до комісії |
gen. | an einen Brief hinten anfügen | зробити приписку в кінці листа |
gen. | an einen der ersten Plätze rücken | вийти на одне з перших місць |
gen. | an jemanden einen Gruß bestellen | передати вітання (комусь) |
inf. | an einen kitzligen Punkt kommen | торкнутися делікатного питання |
nautic. | an einen Kurs anliegen | тримати курс |
gen. | an einen Stein stoßen | наткнутися на камінь |
gen. | an einer Krankheit sterben | померти від горя |
gen. | an einer Krankheit sterben | померти від хвороби |
gen. | an einer schweren Verwundung sterben | померти від важкого поранення |
gen. | an einer Universität studieren | навчатися в університеті |
gen. | an einer Zeitung mitarbeiten | співробітничати в газеті |
gen. | an Erfahrungen anknüpfen | звернутися до досвіду |
gen. | jemanden an etwas erinnern | нагадати (комусь про щось) |
gen. | an jemanden Forderungen stellen | висувати вимоги (комусь) |
gen. | an gebrochenem Herzen sterben | умерти від горя |
gen. | an jemandem Gefallen finden | відчувати симпатію (до когось) |
gen. | an etwas Gefallen finden | знаходити втіху (в чомусь) |
gen. | an jemandem Gefallen haben | відчувати симпатію (до когось) |
gen. | an etwas Gefallen haben | знаходити втіху (в чомусь) |
gen. | an Geltung verlieren | втратити чинність (про закон) |
gen. | an Geltung verlieren | втратити авторитет |
gen. | an Geltung verlieren | втратити силу (про закон) |
gen. | an etwas Geschmack abgewinnen | приохотитися (до чогось) |
gen. | an etwas Geschmack abgewinnen | знаходити інтерес (у чомусь) |
gen. | an etwas Geschmack abgewinnen | знаходити задоволення (у чомусь) |
gen. | an jemandem Geschmack finden | відчувати симпатію (до когось) |
gen. | an jemandem Geschmack finden | відчувати прихильність (до когось) |
gen. | an etwas Geschmack finden | знаходити інтерес (у чомусь) |
gen. | an etwas Geschmack finden | приохотитися (до чогось) |
gen. | an etwas Geschmack finden | знаходити задоволення (у чомусь) |
gen. | an Gesichtsfarbe verlieren | збліднути |
gen. | an Glaubwürdigkeit verlieren | здаватися неправдоподібним |
gen. | an jemandes Hals hängen | висіти в когось на шиї |
gen. | an jemandes Halse hängen | висіти в когось на шиї |
gen. | an Hand des Buches lernen | вивчати по книзі |
gen. | an Heftigkeit verlieren | вщухати |
gen. | an Heftigkeit verlieren | стихати |
gen. | an Heimweh leiden | тужити за домівкою |
gen. | an Heimweh leiden | тужити за батьківщиною |
fig. | etwas an jemanden herantragen | звертатися (до когось із чимось; із проханням, у якійсь справі) |
gen. | an jemandem irre werden | втратити довіру (до когось) |
gen. | an jedem Satz feilen | відшліфовувати кожне речення |
gen. | jemanden an Kindes statt annehmen | удочерити (когось) |
gen. | jemanden an Kindes Statt annehmen | усиновляти (когось) |
gen. | jemanden an Kindes Statt annehmen | удочеряти (когось) |
gen. | jemanden an Kindes statt annehmen | усиновити (когось) |
gen. | an Kopfschmerzen leiden | страждати на головний біль |
inf. | an Krippe dersitzen | сидіти на хлібному місці |
gen. | an etwas Kritik üben | критикувати щось |
gen. | an jemandem Kritik üben | критикувати (когось) |
gen. | an Krücken gehen | ходити на милицях |
gen. | an Land gehen | зійти на берег |
gen. | an Land gehen | висадитися на берег |
gen. | an Land steigen | зійти на берег |
gen. | an Land stoßen | причалювати |
gen. | an jemandes Lippen hängen | ловити кожне слово (когось) |
gen. | an Mutters Rockzipfel hängen | триматися за материнську спідницю |
gen. | an jemandem Mutterstelle vertreten | бути комусь за матір |
gen. | an jemandem ohne Gruß vorübergehen | пройти, не привітавшись (із кимось) |
gen. | an Ort und Stelle ankommen | прибути до місця призначення |
gen. | an Ort und Stelle anlangen | прибути до місця призначення |
gen. | an Ort und Stelle sein | бути на місці |
gen. | an jemandem Rache üben | мститися (комусь) |
gen. | an etwas rätseln | морочитися |
gen. | an etwas rätseln | сушити голову над чимось |
gen. | an etwas schnitzeln | різати щось |
gen. | an etwas schnitzeln | стругати |
gen. | an sein | працювати (про двигун тощо) |
gen. | an sein | бути ввімкненим |
gen. | jemanden an seine Brust drücken | пригорнути когось до грудей |
gen. | an seine Grenzen stoßen | бути на грані (Коли людина на грані, доступ до довгочасної пам’яті перекривається, тому ми можемо катастрофізувати події довкола, забувати, хто ми та який життєвий шлях пройшли. the-village.com.ua Brücke) |
gen. | an seinen Wunden sterben | померти від ран |
gen. | jemanden an seiner schwachen Stelle treffen | вразити когось у слабке місце |
gen. | an sich selbst arbeiten | працювати над собою |
gen. | etwas an sich bringen | привласнювати собі щось |
gen. | an sich halten | стримувати себе |
gen. | an sich halten | володіти собою |
gen. | jemanden an sich ketten | зв'язувати чиюсь долю зі своєю |
gen. | jemanden an sich ketten | прив'язувати когось до себе |
gen. | etwas an sich raffen | привласнювати щось |
gen. | etwas an sich raffen | захоплювати щось |
gen. | etwas an sich reißen | привласнювати собі щось |
gen. | an jemandes Stelle kommen | зайняти чиєсь місце (по службі) |
gen. | an Tempo verlieren | знизити темп |
gen. | an Tuberkulose erkranken | захворіти на туберкульоз |
gen. | an Typhus erkranken | захворіти на тиф |
gen. | an jemandem Verrat üben | зраджувати (когось) |
gen. | an etwas vorbeireden | говорити не по суті |
gen. | an Wert verlieren | утрачати своє значення |
gen. | an Wert verlieren | знецінюватися |
gen. | an jemandem wie ein Sack hängen | сидіти на комусь мішком (про одяг) |
gen. | an jemandem wie ein Sack hängen | сидіти на комусь як лантух (про одяг) |
gen. | an jemandem wie ein Sack hängen | сидіти на комусь мішкувато (про одяг) |
gen. | an etwas zweifeln | сумніватися (в чомусь) |
gen. | an Äußerlichkeiten hängen | надавати великого значення формальностям |
med. | andere desintegrative Störung des Kindesalters | інший дезінтегративний розлад у дитячому віці (Brücke) |
gen. | andere Dinge im Kopf haben | думати не про те |
gen. | andere Dinge im Kopfe haben | думати не про те |
comp., MS | andere E-Mail-Adresse | інша адреса електронної пошти |
gen. | andere nach seiner Elle messen | міряти інших на свій аршин |
inf. | andere Register ziehen | змінити тон |
gen. | etwas anderen Leuten nachreden | повторювати щось із чужих слів |
gen. | anderen Ortes | в іншому місці |
gen. | Angehöriger des anderen Geschlechtes | представник протилежної статі (Brücke) |
gen. | Anspruchs- und Erwartungshaltung gegenüber anderen | вимогливе ставлення до інших людей (Brücke) |
gen. | auf andere Gedanke kommen | відірватися від своїх думок |
gen. | auf andere Gedanken kommen | розвіятися (Brücke) |
gen. | auf andere Weise | в інший спосіб (Brücke) |
gen. | auf anderem Wege | в інший спосіб (Brücke) |
gen. | auf die eine oder andere Art | так чи інак |
gen. | auf die eine oder andere Art | як не так, то так |
gen. | auf ein anderes Thema überspringen | перескочити на іншу тему |
gen. | jemanden auf einen anderen Arbeitsplatz umsetzen | переводити когось на іншу роботу |
inf. | aus einem anderen Loch pfeifen | заспівати на інший лад |
gen. | aus einer anderen Stadt hierher zuziehen | переселитися сюди з іншого міста |
gen. | aus einer Sprache in die andere übersetzen | перекладати з однієї мови на іншу |
gen. | damit hat es eine andere Bewandtnis | це інша справа |
gen. | das eine schließt das andere nicht aus | одне не виключає іншого |
gen. | das eine wie das andere | i те й інше |
gen. | das Gespräch auf ein anderes Thema bringen | перевести розмову на іншу тему |
dipl. | das Gespräch auf eine andere Ebene verlagern | перенести переговори на інший рівень |
gen. | das ist etwas ganz anderes | це зовсім інша річ |
gen. | das ist ein anderes Kapitel | це з іншої опери |
gen. | das ist mehr wert als alles andere | це найдорожче за все |
gen. | das ist mehr wert als alles andere | це найважливіше за все |
gen. | das liegt auf einer ganz anderen Ebene | це із зовсім іншої сфери |
gen. | das liegt auf einer ganz anderen Ebene | це цього зовсім не стосується |
gen. | das spricht eine andere Sprache | це свідчить про інше |
inf. | das steht auf einem anderen Blatt | це з іншої опери |
inf. | das steht auf einem anderen Blatt | це не стосується справи |
gen. | dem Gespräch eine andere Wendung geben | змінити тему розмови |
gen. | dem Gespräch eine andere Wendung geben | скерувати розмову в інше русло |
gen. | dem Gespräch eine andere Wendung geben | перевести розмову на іншу тему |
inf. | der andere drei Pfennige wert | обоє рябоє |
inf. | der andere drei Pfennige wert | один одного вартий |
gen. | der eine oder der andere | або той, або інший |
gen. | die anderen wiederum | інші у свою чергу |
gen. | die Sache bekommt eine andere Wendung | справа повертає на інше |
gen. | die Sache bekömmt ein ganz anderes Gesicht | справа постає в зовсім новому світлі |
gen. | die Sache mit ganz anderen Augen ansehen | побачити щось інакше |
gen. | die Sache mit ganz anderen Augen ansehen | подивитися на справу іншими очима |
gen. | die Sache nimmt eine andere Wendung | справа повертає на інше |
gen. | dieses Problem hat den Vortritt vor anderen Fragen | цю проблему потрібно вирішувати у першу чергу |
gen. | etwas durch eine andere Brille ansehen | дивитися чужими очима на щось |
gen. | etwas durch eine andere Brille ansehen | дивитися на щось іншими очима |
gen. | etwas durch eine andere Brille sehen | дивитися чужими очима на щось |
gen. | ein anderes Gesicht aufsetzen | надягати личину |
gen. | ein anderes Gesicht aufsetzen | надягати машкару |
gen. | ein anderes Gesicht aufsetzen | надягати маску |
gen. | ein anderes Thema anschlagen | перейти до іншої теми |
gen. | ein Boot ans andere Ufer rudern | спрямувати човен до іншого берега |
saying. | ein Dienst ist des anderen wert | рука руку миє |
saying. | ein Dienst ist des anderen wert | за позику – віддяка |
gen. | ein Ereignis jagt das andere | події швидко линуть одна за одною |
gen. | ein Jahr ums andere verging | минали роки |
gen. | ein Jahr ums andere verging | минав рік за роком |
proverb | ein Keil treibt den anderen | клин клином вибивають |
gen. | ein Problem von einer anderen Seite angehen | підійти до вирішення проблеми з іншого боку |
gen. | ein um das andere Mal | через раз |
gen. | ein um das andere Mal | раз у раз |
gen. | ein Wort gab das andere | слово по слову |
gen. | einander gleichen wie ein Ei dem anderen | бути схожими один на одного як дві краплі води |
fig. | eine andere Tonart anschlagen | заговорити іншим тоном |
proverb | eine Hand wäscht die andere | нога ногу підпирає |
proverb | eine Hand wäscht die andere | злодій злодія криє |
proverb | eine Hand wäscht die andere | рука руку миє |
proverb | eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus | ворона вороні ока не вийме |
gen. | eine Zahl von einer anderen abziehen | віднімати одне число від іншого |
fig. | einen anderen Ton anschlagen | заговорити іншим тоном |
fig. | einen anderen Ton anstimmen | перемінити тон |
gen. | einen Tag um den anderen | день за днем |
gen. | einen Tag um den anderen | день по дню |
gen. | einer gab dem anderen die Türklinke in die Hand | був безперервний потік відвідувачів |
gen. | einer ist des anderen Teufel | вони отруюють один одному життя |
proverb | einer ist so gut wie der andere | обоє рябоє |
gen. | einer nach dem anderen | один за одним (Brücke) |
gen. | einmal, zum anderen | по-перше, по-друге |
gen. | einmal über das andere | раз у раз |
gen. | eins ins andere mengen | говорити плутано |
gen. | eins ins andere mengen | говорити суперечливо |
gen. | er hebt sich vorteilhaft von den anderen ab | він вигідно відрізняється від інших |
gen. | er ist ein ganz anderer geworden | він геть змінився |
gen. | er ist ein ganz anderer geworden | він став зовсім інший |
gen. | er kam einen Tag um den anderen | він приходив через день |
gen. | etwas anderes | дещо інше |
gen. | für den einen oder anderen | для (когось • Vielleicht ist das für den einen oder anderen hilfreich. Brücke) |
fig. | hier weht ein anderer Wind | тут панує інша атмосфера |
gen. | immer eins nach dem anderen tun! | все по черзі! |
gen. | in andere Bahnen lenken | спрямувати в інше русло |
idiom. | in anderen Umständen | вагітна (Brücke) |
inf. | in anderen Umständen sein | бути при надії |
gen. | etwas in ein anderes Licht rücken | показати якусь справу в іншому світлі |
gen. | in einem anderen Licht erscheinen | постати в іншому світлі |
gen. | in einem völlig anderen Licht erscheinen | виглядати цілковито інакше (Brücke) |
gen. | in einen anderen Beruf wechseln | змінювати фах |
gen. | irgendein anderer | хто-небудь інший |
inf. | jetzt pfeift's aus einem anderen Loch | тепер настали суворіші часи |
inf. | jetzt pfeift's aus einem anderen Loch | тепер настали інші часи |
gen. | kein anderer als | не хто інший, як |
gen. | kein anderer als du | ніхто інший, крім тебе |
gen. | kein anderer als du | ніхто, крім тебе |
gen. | keiner wollte hinter den anderen zurückstehen | ніхто не хотів відставати від інших |
gen. | könntest du vielleicht ein anderes Mal wiederkommen? | чи не міг би ти зайти іншим разом? |
gen. | etwas mit anderen Augen ansehen | дивитися на щось іншими очима |
gen. | mit anderen Worten | інакше кажучи (Brücke) |
gen. | mit anderen Worten | іншими словами |
gen. | mit einer anderen Masche zum Ziel kommen | досягти мети іншими засобами |
gen. | nach dem anderen verging | минали роки |
gen. | nach dem anderen verging | минав рік за роком |
gen. | neben anderen Dingen | разом з іншими речами |
gen. | nichts anderes | нічого іншого |
gen. | niemand anderes als | не хто інший, як |
gen. | nun zu etwas anderem! | змінимо тему! |
gen. | plötzlich auf etwas anderes kommen | заговорити про щось інше |
gen. | plötzlich auf etwas anderes kommen | змінити тему розмови |
comp., MS | Positions- und andere Sensoren | Датчик розташування та інші датчики |
gen. | sein anderes Ich | його друге "я" |
gen. | sein Sinn steht nach anderem | він мріє про інше |
gen. | seine Frau ist ihm mit einem anderen durchgegangen | дружина втекла від нього з іншим |
gen. | seinen Vorsprung können die anderen nicht mehr einholen | інші вже не можуть його наздогнати |
gen. | sich an einen anderen Ort begeben | змінити місцеперебування (Brücke) |
gen. | sich andere Schuhe anziehen | перевзуватися (Brücke) |
gen. | sich auf Kosten anderer bereichern | збагачуватися за рахунок інших |
gen. | sich eines anderen besinnen | одуматися |
gen. | sich eines anderen besinnen | схаменутися |
gen. | sich eines anderen besinnen | передумати |
gen. | sich gleichen wie ein Ei dem anderen | бути схожими один на одного як дві краплі води |
gen. | sich in anderer Leute Angelegenheiten mengen | втручатися в чужі справи |
gen. | sich in einen anderen Menschen hineinversetzen | поставити себе на місце іншого |
inf. | sich nach einer anderen Stelle umsehen | підшукувати собі іншу роботу |
gen. | sich über andere erheben | самоствержуватися за чийсь рахунок (Brücke) |
gen. | sich gern über andere erheben | чванитися |
gen. | sich gern über andere erheben | ставити себе вище за інших |
gen. | sich über andere erheben | самоствержуватися чиїмось коштом (Brücke) |
gen. | sie stach durch ihre Kleidung von den anderen ab | вона вирізнялася своїм одягом серед інших |
gen. | und andere | та інші (mehr) |
gen. | und anderes mehr | тощо (u.a.m.) |
gen. | und anderes mehr | та інше |
gen. | und anderes mehr | і таке інше (u.a.m.) |
gen. | und anderes mehr | і багато іншого (u.a.m.) |
gen. | und vieles andere | та багато іншого (mehr) |
gen. | unter anderem | крім того |
gen. | unter anderem | у тому числі (u.a.) |
gen. | unter anderem | зокрема (u.a.) |
gen. | unter anderem | а також |
gen. | unter anderem | між іншим |
gen. | unter anderem | зокрема (Brücke) |
gen. | vom einem Extrem ins andere fallen | кидатися з краю до краю |
gen. | von einem Bein aufs andere treten | тупцювати |
gen. | von einem Bein aufs andere treten | переступати з ноги на ногу |
gen. | von einem Extrem ins andere fallen | кидатися з краю до краю |
gen. | von einem Fuß auf den anderen treten | переступати з ноги на ногу |
gen. | von einem Jahrhundert Jh. zum anderen | зі сторіччя в сторіччя |
gen. | von einem Jahrhundert Jh. zum anderen | зі століття в століття |
gen. | etwas von einem Tag auf den anderen schieben | відкладати щось із дня на день |
inf. | jemanden von einem zum anderen schicken | ганяти когось від одного до іншого |
gen. | jemanden von einem zum anderen schicken | посилати когось від одного до іншого |
idiom. | von einer Sekunde auf die andere | за секунду (Natalishka_UA) |
idiom. | von einer Sekunde auf die andere | за мить (Natalishka_UA) |
gen. | von sich auf andere schließen | судити про інших по собі |
gen. | von sich auf andere schließen | міряти по собі (Brücke) |
gen. | von sich auf andere schließen | судити по собі (Brücke) |
gen. | vor anderen Leuten | на публіці (Brücke) |
gen. | vor anderen seine schmutzige Wäsche Waschen | виносити сміття з хати |
EU. | Zentralregierungen, regionale oder lokale Gebietskörperschaften oder andere öffentlich-rechtliche Körperschaften | центральні уряди, реґіональні, місцеві та інші органи влади |
EU. | Zentralregierungen, regionale oder lokale Gebietskörperschaften oder andere öffentlich-rechtliche Körperschaften | центральні уряди, регіональні, місцеві та інші органи влади (Brücke) |
gen. | zu einem anderen Glauben übertreten | перейти в іншу віру |
gen. | zur Freude der anderen | на радість іншим |
gen. | jemanden über einen anderen stellen | цінувати когось більше, ніж іншого |