Subject | German | Ukrainian |
gen. | aber so hören Sie doch! | та слухайте ж ви! |
gen. | aber so hören Sie doch! | та ви лише послухайте! |
gen. | ach so! | отакої! |
gen. | ach so! | он як! |
gen. | achtmal so viel wie | у вісім разів більше, ніж |
gen. | ah! so! | ах он як! |
gen. | alles fliegt ihm nur so an | йому знання даються без зусиль |
gen. | alles fliegt ihm nur so an | йому все дається без зусиль |
gen. | auf so etwas lasse ich mich nicht ein | на таке я не піду |
gen. | bei so gestalteten Umständen | за таких обставин |
gen. | bei so gestalteten Umständen | за обставин, що склалися (таким чином) |
gen. | bei weitem nicht so | зовсім не так |
gen. | das gehört sich so | так належиться (Brücke) |
gen. | das hat so seine Gründe | на те є причини |
gen. | das ist alles halb so wichtig | усе це не так важливо (як здається) |
inf. | das ist alles nur halb nicht so wild | все це не так страшно, не хвилюйся |
inf. | das ist alles nur halb so wild | все це не так страшно, не хвилюйся |
gen. | das ist alles schon so weit weg! | все це було так давно! |
gen. | das ist bei uns so Usus | так у нас заведено |
gen. | das ist bei uns so Usus | такий у нас звичай |
austrian, swiss. | das ist bei uns so Übung | такий у нас звичай |
gen. | das ist beileibe nicht so | це зовсім не так |
gen. | das ist nicht so schlimm | не страшно (Brücke) |
gen. | das ist nicht so schlimm | це байдуже |
inf. | das ist nicht so ängstlich | із цим можна почекати |
inf. | das ist nicht so ängstlich | це не горить |
gen. | das ist so gut wie sicher | це майже напевно (так) |
gen. | das ist so meine Art | так вже я звик |
gen. | das ist so meine Art | така в мене манера |
inf. | das ist so sicher wie das Amen in der Kirche | це вже напевне |
inf. | das ist so sicher wie das Amen in der Kirche | від цього нікуди не дінешся |
inf. | das ist so sicher wie nur | це вже напевно (etwas) |
gen. | das ist so weit richtig | це певною мірою так |
gen. | das ist so weit richtig | це певною мірою правильно |
gen. | das ist so ziemlich alles | от, загалом, і все |
gen. | das lässt sich nicht so leicht abschütteln | цього так просто не позбудешся |
gen. | das sieht nur so aus | це тільки так здається (Brücke) |
gen. | das unüberlegte Wort war ihm nur so herausgefahren | у нього вихопилося необдумане слово |
pomp. | dem ist nicht so | це не так (Brücke) |
proverb | der Brei wird nicht so heiß gegessen, wie er gekocht ist | не так страшний чорт, як його малюють |
gen. | der Reißverschluss geht so schwer zu | блискавка застібається із зусиллям |
gen. | der Saal kann so viele Personen nicht aufnehmen | у залі не поміститься стільки людей |
gen. | die Sache ist so beschaffen | справа полягає в тому, що |
gen. | die Sache kann so nicht weitergehen | так далі тривати не може |
gen. | die Sache liegt so | справа йде так |
gen. | die Sache liegt so | річ у тім |
gen. | die Umstände fügen sich so, dass | обставини складаються таким чином, що |
gen. | diese Kurse sind so stark überlaufen, dass | так багато охочих записатися на ці курси, що |
gen. | doppelt so viel | удвічі більше |
gen. | du bist längst nicht so groß wie er | ти набагато менший за нього |
gen. | eben so | саме так |
inf. | eine Sache so drehen, dass | обернути справу таким чином, що |
proverb | einer ist so gut wie der andere | обоє рябоє |
gen. | er fiel hin, so lang er war | він випростався на повний зріст |
gen. | er fügte es so, dass sie nebeneinander säßen | він улаштував так, що їхні місця опинилися поруч |
gen. | er ging so vor sich hin | він ішов своєю дорогою |
gen. | er ist nicht so groß wie ich | він не такий високий, як я |
gen. | er macht es so gut, wie er kann | він робить це як уміє |
gen. | er macht es so gut, wie er kann | він робить це як може |
gen. | er meint es nicht so arg | він не має на увазі нічого поганого |
gen. | er tut so, als ob er nichts wüsste | він удає, начебто нічого не знав |
gen. | er war nicht da, so konnten wir ihn nicht sprechen | його не було, отже ми не могли з ним порозмовляти |
gen. | er war so gelaufen, dass er kaum noch schnaufen konnte | він так біг, що йому дух перехопило |
gen. | es gerade noch so schaffen | ледь встигнути (Brücke) |
gen. | es ist doch so? | адже це так? |
gen. | es ist doch so? | хіба не так? (Brücke) |
gen. | es ist doch so? | чи не так? |
gen. | es ist ein Mensch so recht nach meinem Herzen | ця людина мені до душі |
gen. | es ist halb so schlimm | це не так вже й страшно |
gen. | es ist so dunkel, dass man die Hand nicht vor den Augen sehen kann | темно, хоч в око стрель |
gen. | es sieht so aus, als ob es regnen wollte | схоже на те, що буде дощ |
gen. | es war so dunkel, dass ich nichts sehen konnte | було так темно, що я нічого не міг бачити |
gen. | es war so kalt, dass man seinen Hauch sehen konnte | було так холодно, що пара йшла з рота |
inf. | es war so voll, dass kein Apfel zu Boden fallen konnte | було так тісно, що яблуку ніде було впасти |
inf. | es war so voll, dass kein Apfel zur Erde fallen konnte | було так тісно, що яблуку ніде було впасти |
proverb | es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird | не такий страшний чорт, як його малюють |
gen. | es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird | як його малюють |
gen. | es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird | не такий страшний чорт |
gen. | es wird so sacht Zeit zum Aufbruch | непомітно настав час іти |
gen. | es wird so sachte Zeit zum Aufbruch | непомітно настав час іти |
gen. | es wurde so still, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören | стало так тихо, що чутно було, як муха пролетить |
gen. | frag nicht so dumm! | не став дурних питань! |
gen. | gar nicht mal so viel | не так вже й багато (Brücke) |
inf. | gar nicht so übel | цілком не зле (Brücke) |
gen. | gerade so | ледве (Brücke) |
gen. | gerade so | ледь (Brücke) |
inf. | hab' dich nicht so! | не поводься так нерозумно! |
inf. | hab' dich nicht so! | припини негайно! |
gen. | halb so alt | молодша |
gen. | halb so alt | удвічі молодший |
gen. | halb so groß | наполовину менше |
gen. | halb so schlimm | не біда (Brücke) |
gen. | halb so schlimm | півбіди (Пережити карантин — півбіди, потрібно пережити ще й кілька місяців із затягнутими пасками rau.ua Brücke) |
gen. | halb so teuer | наполовину дешевше |
gen. | halb so teuer | удвічі дешевше |
gen. | halb so viel | удвічі менше |
gen. | hat man so etwas schon gehört! | де це чувано! |
gen. | hat man so was schon gehört! | де це чувано! |
gen. | ich bin mit der Arbeit so ziemlich fertig | я майже закінчив цю роботу |
gen. | ich friere nicht, es ist auch heute nicht so kalt | я не мерзну, втім, сьогодні не так вже й холодно |
inf. | ich gebe es so wieder, wie es mir erzählt wurde | за що купив, за те й продаю (Brücke) |
gen. | ich habe so einen Brand | мені так хочеться пити |
gen. | ich habe so einen Brand | у мені все горить |
gen. | ich hätte nie gedacht, dass er zu so etwas fähig ist | ніколи б не подумала, що він на таке здатен (negativ Brücke) |
gen. | ich kann es beschwören, dass es so war | можу заприсягтися, що це було так |
gen. | ich kann es nicht beschwören, dass es so war | не можу заприсягтися, що це було так |
inf. | irgend so ein | якийсь там (Brücke) |
gen. | ist das der Fall, so | якщо це так, то |
gen. | ist das wirklich so? | чи так це насправді? |
gen. | ist es so brandeilig? | це що горить? |
gen. | ja so! | он як! |
gen. | je um so | чим тим |
proverb | jeder ruht so, wie er sich bettet | що посієш, те й пожнеш |
proverb | kein Faden ist so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonne | шила в мішку не сховаєш |
inf. | komm mir nicht so patzig! | знизь тон! |
gen. | komm, so oft du willst | приходь, коли тільки тобі забажається |
gen. | kommst du mir so? | як ти зі мною розмовляєш? |
inf. | mach es nur halb so wild | тільки не перестарайся |
inf. | mach's nicht so spannend! | розповідай швидше! |
inf. | man wird so alt wie ‘ne Kuh und lernt noch immer was dazu | не вчися розуму до старості, але до смерті |
gen. | mir ist so wohlig zumute | мені так добре |
gen. | mit den Tausendern nur so herumwerfen | так i розкидатися тисячами |
gen. | na, so was! | хто б міг подумати! |
gen. | nicht ganz so viel | не аж стільки (Brücke) |
gen. | nicht halb so gut | зовсім не так добре |
inf. | nicht so ohne | не так вже й просто (Brücke) |
gen. | nicht so sehr | не дуже |
gen. | nicht so sehr | не так вже |
inf. | nicht so stürmisch! | спокійніше, спокійніше! |
gen. | nicht so viele Menschen | деякі люди |
gen. | nocheinmal so groß | удвічі більше |
gen. | nur nicht so eilig | не поспішай так! |
gen. | nur nicht so hastig! | тільки спокійніше! |
gen. | nur nicht so hastig! | тільки без поспіху! |
inf. | nur so | прожогом |
inf. | nur so | щосили |
inf. | nur so | стрімголов |
inf. | nur so | щодуху |
inf. | nur so | просто так |
inf. | oder irgendwie so was | абощо (Brücke) |
gen. | oder so was | абощо (Brücke) |
proverb | rast' ich, so rost' ich | на одному місці і камінь мохнатіє |
proverb | rast' ich, so rost' ich | з лежі не зробиш одежі, а зі спання не купиш коня |
gen. | recht so! | правильно! |
gen. | recht so! | добре! |
gen. | schon so und so oft | уже неодноразово |
gen. | sei nicht gleich so erregt | не хвилюйся так |
gen. | sei nicht so naseweis | не будь настирливим |
gen. | seien Sie so freundlich! | прошу! |
gen. | seien Sie so gut | коли ваша ласка |
gen. | seien Sie so gut | будьте ласкаві |
gen. | seien Sie so nett | будьте ласкаві |
inf. | seine Haut so möglichst teuer verkaufen | не давати взяти себе голими руками |
inf. | seine Haut so teuer wie möglich verkaufen | не давати взяти себе голими руками |
gen. | so bald als möglich | якомога швидше |
gen. | so bald als so bald wie nur irgend möglich | якомога швидше |
gen. | so bald wie möglich | якомога швидше |
gen. | so bald wie möglich | найближчим часом (Brücke) |
gen. | so bald wie so bald wie nur irgend möglich | якомога швидше |
gen. | so dass | так що |
gen. | so dass | тому |
gen. | so ein | такий |
inf. | so ein armes Luder! | неборака! |
rude | so ein blöder Hund! | от дурень! |
rude | so ein blöder Hund! | от бовдур! |
rude | so ein blöder Hund! | от тупак! |
gen. | so ein Irrsinn! | яка страшенна дурість! |
gen. | so ein Irrsinn! | яке безглуздя! |
inf. | so ein alberner Pinsel! | ну й роззява! |
inf. | so ein Ross! | от йолоп! |
gen. | so ein Zirkus! | цирк та й годі! |
gen. | so ein Zwickel! | ну й дивак! |
avunc. | so eine Flasche | ну й бовдур! |
avunc. | so eine Flasche | ну й дурень! |
gen. | so eine freche Person! | от нахабниця! |
inf. | so eine Gemeinheit | яка ницість! |
inf. | so eine Gemeinheit | яка підлість! |
gen. | so eine halbe Portion! | ну й хирлявий! |
gen. | so eine halbe Portion! | ну й миршавий! |
gen. | so etwa habe ich mir es vorgestellt | приблизно так я собі це уявляв |
gen. | so früh wie möglich | раніше |
gen. | so früh wie möglich | якнайраніше |
gen. | so geartet | такий (Brücke) |
gen. | so geht es nicht | так не годиться |
gen. | so geht es nicht | так не можна |
gen. | so genännt | так званий (т.з.) |
gen. | so gut es geht | по можливості |
inf. | so gut wie | фактично (Brücke) |
gen. | so gut wie immer | майже завжди (Brücke) |
gen. | so gut wie nichts | майже нічого |
gen. | so gut wie nichts | вважай що нічого |
gen. | so gut wie sicher | поза сумнівом |
gen. | so gut wie sicher | без сумніву |
gen. | so habe ich es nicht gemeint | я не те хотів сказати |
gen. | so etwas habe ich noch nicht erlebt | у житті своєму не зустрічав нічого схожого |
gen. | so etwas habe ich noch nicht erlebt | у житті своєму не бачив нічого схожого |
inf. | so haben wir nicht gewettet! | так ми не домовлялися! |
gen. | so ist die Sache | он як усе насправді |
gen. | so ist er gealtert | така вже в нього вдача |
gen. | so ist er gealtert | оце такий він |
gen. | so ist es! | справа йде саме так! |
gen. | so ist es bei uns Sitte | так у нас заведено |
gen. | so ist es bei uns Sitte | такий у нас звичай |
gen. | so ist es Brauch bei uns | так у нас заведено |
gen. | so ist es Brauch bei uns | такий у нас звичай |
obs. | so ist es dem Herkommen nach | так вже ведеться |
gen. | so ist es ihm denn gelungen! | йому все-таки вдалося! |
gen. | so ist es mir bestimmt | так мені судилося |
gen. | so ist es mir bestimmt | така моя доля |
gen. | so ist es üblich | такий звичай |
gen. | so ist's | он як усе насправді |
gen. | so jemand | така людина (Brücke) |
gen. | so kann es nicht fortgehen | так далі тривати не може |
fig. | so kommen wir nicht weiter! | так справа не піде |
gen. | so etwas kommt hin und wieder vor | таке коли-не-коли та й трапляється |
inf. | so lala | так собі (Brücke) |
inf. | so lala | не дуже (Brücke) |
gen. | so lange | поки, доки |
gen. | so lange als | доти поки |
gen. | so lange, bis | доти, поки не |
gen. | so lange bis | доти поки |
gen. | so lange, dass | доти, поки не |
gen. | so lasse ich mir nicht kommen! | я не дозволю так із собою поводитися! |
gen. | so lasse ich nicht mit mir umspringen! | я не дозволю так із собою поводитися! (Brücke) |
gen. | so lautet der Befehl, handle danach | такий наказ, дій згідно з ним |
gen. | so manche | чимало (Brücke) |
gen. | so manches | багато чого |
gen. | so manches Jahr | багато років |
gen. | so manches Jahr | протягом багатьох років |
inf. | so manches Jährchen auf dem Buckel haben | мати чимало років за плечима |
gen. | so manches Mal | нераз (Brücke) |
inf. | so mittel | так собі (Brücke) |
gen. | so etwas muss mir passieren | повинно ж було таке зі мною трапитися |
inf. | so nach dem Motto | типу (Brücke) |
gen. | so oder so | однаково |
gen. | so oder so | так чи інакше |
inf. | so quasi | типу (Brücke) |
gen. | so quasi | мовляв (Brücke) |
gen. | so rasch wie möglich | чимшвидше (Brücke) |
gen. | so rasch wie möglich | якнайшвидше (Brücke) |
gen. | so schlimm ist es nun ja auch wieder nicht | зрештою, нічого страшного в цьому немає |
gen. | so schnell als möglich | якнайшвидше |
gen. | so schnell wie möglich | чимшвидше (Brücke) |
gen. | so schnell wie möglich | чимдуж (Brücke) |
gen. | so schnell wie möglich | якомога швидше (Brücke) |
gen. | so schnell wie möglich | якнайшвидше (Brücke) |
gen. | so schnell wie möglich | щодуху (Brücke) |
gen. | so sehr | так (дуже) |
gen. | so sehr, dass | настільки, що |
gen. | so sehr, dass | до такої міри, що |
gen. | so tun, als ob | прикидатися (Brücke) |
gen. | so tun, als ob | вдавати (Brücke) |
gen. | so und nicht anders! | тільки так! |
gen. | so und nicht anders! | так, а не інакше! |
gen. | so und so | такий-то (Brücke) |
gen. | so viel | стільки |
gen. | so viel für heute | на сьогодні досить |
inf. | so viel von etwas verstehen wie die Kuh vom Eierlegen | знатися на чомусь, як сліпий на кольорах |
gen. | so viel wie | стільки, скільки |
gen. | so viel wie möglich | по максимуму (Brücke) |
gen. | so viele wie möglich | якомога більша кількість (Brücke) |
gen. | so wahr ich lebe! | щира правда! |
gen. | so war es auch bei mir | так було і в моєму випадку |
gen. | so war es auch bei mir | так було і зі мною |
gen. | so war es nicht gedacht! | я не це мав на увазі! |
gen. | so etwas war noch nie da | нічого схожого ще ніколи не траплялося |
gen. | so was habe ich noch nicht gesehen | нічого такого я ще не бачив |
gen. | so was habe ich noch nicht gesehen | нічого схожого я ще не бачив |
gen. | so weit | певною мірою |
gen. | so weit | загалом і в цілому |
gen. | so weit | готовий (Bist du so weit? Brücke) |
inf. | so weit kommt das noch! | лише цього бракувало! |
gen. | so weit reicht sein Arm nicht | це йому не до снаги |
gen. | so wenig | так само мало, як |
gen. | so wenig wie möglich | якнайменше |
gen. | so werden wie | уподібнюватися (до Brücke) |
gen. | so etwas wie | дещо таке |
gen. | so etwas wie | дещо схоже |
inf. | so wird ein Schuh draus! | от тепер правильно! |
gen. | so ziemlich in meinem Alter | приблизно в моєму віці |
gen. | stell dich nicht so an! | не клей дурня |
derog. | stell dich nicht so blöd! | не клей дурника! (Brücke) |
derog. | stell dich nicht so dämlich an! | не клей дурника! |
gen. | stell dich nicht so dämlich an! | не клей дурня |
gen. | stopf nicht so! | не їж так швидко i так багато! |
derog. | tu nicht so! | не клей дурника! (Brücke) |
gen. | tu nicht so blöd | не клей дурня (Brücke) |
gen. | um so besser | тим краще |
gen. | um so mehr | тим більше |
gen. | und so fort | i так далі |
gen. | und so weiter | тощо |
gen. | und so weiter | i так далі |
inf. | und so weiter und so fort | тощо, тощо, тощо (Brücke) |
gen. | vielleicht werden Sie so gut sein | як ваша ласка |
gen. | von außen sieht es so aus | збоку здається (Brücke) |
inf. | von einer Sache so viel verstehen, wie der Hahn vom Eierlegen | знатися на чомусь як свиня на перці |
inf., context. | was ich so sehe | наскільки я бачу (Brücke) |
gen. | was lässt du diese Sache so lange hinhängen? | чому ти так довго морочишся із цією справою? |
gen. | wenn das so ist | якщо так (Brücke) |
gen. | wenn dem so ist | якщо так (Brücke) |
gen. | wenn dem so ist | коли така справа |
gen. | wenn dem so ist | якщо така справа |
gen. | wenn du so weitermachst | такими темпами (Brücke) |
gen. | wenn er es weiter so forttreibt | якщо він буде продовжувати в такому дусі |
gen. | wenn es schon wahr ist, so | навіть якщо це правда, то все ж |
gen. | wenn es sich so verhält | якщо це так |
gen. | wenn es so weitergeht | такими темпами (Brücke) |
gen. | wenn Sie erst einmal so alt sind wie ich | коли Ви доживете до моїх років |
inf. | wer lässt sich auch so was aufbinden! | хто ж повірить такій дурниці! |
proverb | wie der Anfang, so das Ende | який початок, такий і кінець |
proverb | wie der Herr, so der Knecht | який піп, така й парафія |
proverb | wie der Herr, so's Gescherr | який піп, така й парафія |
proverb | wie der Herre, so's Gescherre | який піп, така й парафія |
proverb | wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen | яблучко від яблуньки недалеко відкотиться |
proverb | wie die Arbeit, so der Lohn | що посієш, те й пожнеш |
proverb | wie die Arbeit, so der Lohn | яка робота, така й плата |
gen. | wie die Frage, so die Antwort | як гукнеш, так і відгукнеться |
proverb | wie die Saat, so die Ernte | як дбаєш, так i маєш |
proverb | wie die Saat, so die Ernte | що посієш, те й збереш |
proverb | wie du mir, so ich dir | як Сірка годують, так він i гавкає |
proverb | wie du mir, so ich dir | як гукнеш, так i відгукнеться |
proverb | wie du mir, so ich dir | як стукне, так i грюкне |
proverb | wie du mir, so ich dir | який голос, такий i відголосок |
proverb | wie du mir, so ich dir | як гукнеться, так i відгукнеться |
gen. | wie es so schön heißt | як то кажуть (Brücke) |
proverb | wie gewonnen, so zerronnen | як нажито, так i прожито |
gen. | wie kannst du es so rühig hinnehmen? | як ти можеш із цим миритися? |
proverb | wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus | як гукнеш, так і відгукнеться |
proverb | wie man sich bettet, so schläft man | що посієш, те й пожнеш |
gen. | wie man so schön sagt | як то кажуть (Brücke) |
proverb | wie man's treibt, so geht's | як дбаєш, так і маєш |
proverb | wie man's treibt, so geht's | що посієш, те й пожнеш |
gen. | wir wollen es nicht erst so weit kommen lassen | не будемо доводити справу до краю |
gen. | wo warst du so lange, he!? | де ти так довго був, га? |
gen. | wollen Sie so gütig sein | зробіть ласку |
gen. | würden Sie bitte so freundlich sein, mir zu sagen | якщо ваша ласка, скажіть мені |