Subject | German | Ukrainian |
gram. | abhängiger Fall | непрямий відмінок |
gen. | auf jeden Fall | за будь-яких обставин |
gen. | auf jeden Fall | безумовно |
gen. | auf jeden Fall | у будь-якому разі |
inf. | auf jeden Fall | однозначно (Brücke) |
gen. | auf jeden Fall | обов'язково (Brücke) |
gen. | auf jeden Fall | будь-що (Brücke) |
gen. | auf keinen Fall | у жодному разі |
gen. | auf keinen Fall | в жодному разі |
avunc. | bei ihm fällt der Groschen pfennigweise | він погано тямить |
gen. | da fällt mir gerade ein | між іншим |
gen. | da fällt mir grade ein | між іншим |
gen. | dabei fällt mir ein | тут мені спадає на думку |
gen. | das Barometer fällt | показання барометра падають |
gen. | das fallt nicht in unseren Zuständigkeitsbereich | це не входить до нашої компетенції |
gen. | das fällt flach | це відпадає |
gen. | das fällt ihm schwer | це йому важко дається |
inf. | das fällt mir gar nicht ein | я і не подумаю |
gen. | das Gegenteil ist der Fall | якраз навпаки |
gen. | das Gehen fällt ihm schwer | йому важко ходити |
gen. | das ist der Fall | це так |
inf. | das ist ein klarer Fall | неодмінно |
inf. | das ist ein klarer Fall | це ясно, як Божий день |
inf. | das ist ein klarer Fall | без сумніву |
gen. | das ist nicht der Fall | це неправда |
gen. | das ist nicht der Fall | це не так (Brücke) |
gen. | das Thermometer fällt | температура падає |
gen. | den Fall kurz vortragen | коротко повідомити про те, що трапилося |
proverb | der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | яке коріння, таке й насіння |
proverb | der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | яблучко від яблуньки недалеко котиться |
gen. | der Fall eines Ministers | відставка міністра |
gen. | der Fall liegt ernst | випадок дуже серйозний |
gen. | der Fall war von exemplarischer Bedeutung | цей випадок став прецедентом |
gen. | der Fall wurde viel besprochen | про цей випадок багато говорили |
phys. | der freie Fall | вільне падіння |
book. | der in Rede stehende Fall | випадок, що розглядається |
gen. | der 1. Mai fällt auf einen Sonntag | перше травня припадає на неділю |
gen. | der Schnee fällt in großen Flocken | падає лапатий сніг |
gen. | der Verdacht fällt auf ihn | підозра падає на нього |
gen. | die Flut fällt | вода спадає |
gen. | die Flut fällt | вода убуває |
gen. | dieser Fall steht einzig da | це особливий випадок |
gen. | dieser Umstand fällt schwer ins Gewicht | ця обставина відіграє велику роль |
gen. | ein besonderer Fall | окремий випадок |
gen. | ein besonderer Fall | особливий випадок |
gen. | ein hoffnungsloser Fall | невиліковний хворий |
inf. | ein hoffnungsloser Fall | невиправна людина |
gen. | ein hoffnungsloser Fall | безнадійна справа |
gen. | ein krasser Fall | характерний випадок |
gen. | ein spezieller Fall | окремий випадок |
gen. | einen Fall politisch ausschlachten | використовувати інцидент у політичних інтересах |
gen. | einen Plan zu Fall bringen | зірвати план |
gen. | einzig dastehender Fall | нечуваний випадок |
gen. | einzig dastehender Fall | небувалий випадок |
gen. | einzig dastehender Fall | безприкладний випадок |
inf. | er fällt immer wieder auf die Füße | він завжди виходить сухим із води (wie die Katze) |
gen. | er fällt immer auf die Füße wie die Katze | він завжди виходить сухим із води |
gen. | es kann der Fall eintreten, dass | може трапитися, що |
math. | Fall-Kontroll-Studie | випадку-референт дослідження |
math. | Fall-Kontroll-Studie | ретроспективне дослідження |
math. | Fall-Kontroll-Studie | дослідження випадок-контроль |
gen. | für den Fall, dass | у випадку, якщо |
gen. | für den Fall, dass | на випадок, якщо |
gen. | für den Fall der Fälle | про всяк випадок (Brücke) |
gen. | für den schlimmsten Fall | у найгіршому разі |
gen. | für diesen Fall | у цьому випадку |
gen. | für ihn fällt auch etwas ab | і йому дещо перепаде |
gen. | gesetzt den Fall, dass | припустімо, що |
gen. | halt, da fällt mir etwas ein | стривай, мені дещо спало на думку |
gen. | ich sehe in diesem Fall nicht durch | цей випадок мені не зрозумілий |
gen. | im besten Fall | у кращому разі |
gen. | im entgegengesetzten Fall | коли ж ні, то |
gen. | im entgegengesetzten Fall | в іншому разі |
gen. | im vorliegenden Fall | уданому випадку |
gen. | im äußersten Fall | у крайньому разі |
gen. | in keinem Fall | у жодному разі |
gen. | ist das der Fall, so | якщо це так, то |
gen. | jetzt fällt's mir wieder ein! | я згадала! (Brücke) |
inf. | Knall auf Fall | раптом (Brücke) |
inf. | Knall und Fall | відразу (вирішити тощо) |
inf. | Knall und Fall | негайно (вирішити тощо) |
inf. | Knall und Fall | не подумавши (зробити щось) |
inf. | Knall und Fall | ураз (вирішити тощо) |
inf. | Knall und Fall | зненацька |
inf. | Knall und Fall | без церемоній (вигнати тощо) |
inf. | Knall und Fall | раптово |
gen. | nehmen wir den Fall | припустімо |
gen. | nehmen wir den Fall an | припустімо, що |
gen. | setzen wir den Fall an | припустімо, що |
gen. | etwas steht und fällt mit | щось цілком залежить (від чогось; etwas) |
gen. | etwas steht und fällt mit | щось цілком залежить (від когось; jemandem) |
proverb | von einem Streiche fällt keine Eiche | одним ударом дуба не повалиш |
gen. | von Fall zu Fall | час від часу |
inf. | was fällt ihnen ein! | що ви собі дозволяєте! |
inf. | was fällt ihnen ein! | як ви смієте! |
gen. | wenn das der Fall ist | якщо так (Brücke) |
inf. | wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fällt | коли рак у полі свисне |
proverb | wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | хто іншим лиха бажає, той сам лихо має |
fig. | jemanden zu Fall bringen | скинути |
fig. | jemanden zu Fall bringen | усунути (когось) |
gen. | jemanden zu Fall bringen | повалити (когось) |
gen. | jemanden zu Fall bringen | збити з ніг |
gen. | zu Fall kommen | впасти |
gen. | zu Fall kommen | бути поваленим |
gen. | zu Fall kommen | бути скинутим |
gen. | zu Fall kommen | упасти |