Subject | German | Estonian |
econ. | Abfall aus der Erzeugung oder Verwendung von Chemikalien | keemilised jäätmed |
law, immigr. | Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumente | eksitav varjupaigataotlus |
chem. | Abnehmer eines Stoffes oder einer Zubereitung | aine või valmistise saaja |
comp., MS | Abschreibung mit progressivem oder degressivem Faktor | teguripõhine kulumiarvestusmeetod |
gen. | Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht | arvamuse või aruande koostamisest loobumine |
immigr. | Akteur, von dem eine Verfolgung oder ein ernsthafter Schaden ausgehen kann | tagakiusaja |
comp., MS | Alkohol und/oder Tabak | Alkohol ja/või tubakas |
proced.law. | Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaft | lapse omaksvõtt |
proced.law. | Anteile von Erben oder Vermächtnisnehmern | soodustatud isiku pärandiosa |
comp., MS | Anwendungsfreigabe oder Whiteboard starten | Käivita rakenduste ühiskasutus või tahvel |
social.sc., empl. | Arbeitnehmer mit niedrigem Lohn oder Gehalt | madalapalgaline töötaja |
obs. | Auftrag zum Ankauf oder zur Anmietung eines Gebäudes | ehitise ostmise või rentimise leping |
gen. | Auftrag zum Ankauf oder zur Anmietung eines Gebäudes | kinnisvaraleping |
law, immigr. | Ausländer, die eine künstlerische oder artistische Beschäftigung ausüben | välismaalasest loominguline töötaja |
law, immigr. | ausländisches Kind oder Jugendlicher | alaealine välismaalane |
agric. | autochthoner oder nicht autochthoner Ursprung | indigeenne või mitte-indigeenne |
chem. | Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung. | Mahuti on rõhu all: mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist. |
chem. | BEI Exposition: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | Kokkupuute korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. |
chem. | BEI Exposition oder falls betroffen | Kokkupuute või kokkupuutekahtluse korral: |
chem. | BEI Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. | Kokkupuute või kokkupuutekahtluse korral: pöörduda arsti poole. |
chem. | BEI Exposition oder Unwohlsein: | Kokkupuute või halva enesetunde korral: |
chem. | BEI Exposition oder Unwohlsein: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | Kokkupuute või halva enesetunde korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. |
chem. | Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. | Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada. |
chem. | Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | Hingamisteede probleemide ilmnemise korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. |
chem. | Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. |
chem. | BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | ALLANEELAMISE KORRAL: halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. |
chem. | BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | ALLANEELAMISE KORRAL: võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. |
fin. | Bestätigung der Problemlosigkeit der Leihe oder des Ankaufs | lihtsa laenuksvõtmise või ostetavuse kinnitus |
fin., invest. | Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapitalinvestitionen | omakapitali- või kvaasiomakapitali investeeringud |
fin., invest. | Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapitalinvestitionen | omakapitali- või kvaasiomakapitali investeeringud või osalus |
fin., invest. | Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapitalinvestitionen | omakapitali- ja kvaasiomakapitali investeeringud |
immigr. | betrügerisches Reise-oder Identitätsdokument | võltsitud reisi- või isikut tõendav dokument |
environ. | Boden- oder Untergrundpassage | infiltratsioon läbi pinnase või aluspinnase |
ed. | der/die zwangweise oder freiwillig getrennt ist | irdõpilane (isoleeritu, tõrjutu või vabatahtlikult teistest eralduv õpilane, см. isoleeritu, см. tõrjutu) |
law | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. | Käesolev ... on akt, mis põhineb Schengeni acquis'l või on muul viisil sellega seotud 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 tähenduses. |
transp., avia. | direkter oder indirekter Fluglinienverkehr | regulaarne lennuühendus |
fin., agric. | Eigengewicht oder Gewicht | netomass |
fin., agric. | Eigengewicht oder Gewicht | netokaal |
chem. | Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei. | Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Ettevaatust! Sisaldab pliid. |
proced.law. | Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses | pärandi või annaku vastuvõtmise või sellest loobumise avaldus |
proced.law. | Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses | avaldus pärandi või annaku vastuvõtmiseks või sellest loobumiseks |
proced.law. | Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses | avaldus pärandi või annaku vastuvõtmise või sellest loobumise kohta |
h.rghts.act., UN | Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören | rahvuslikesse või etnilistesse, usulistesse ja keelelistesse vähemustesse kuuluvate isikute õiguste deklaratsioon |
med. | erstes oder oberes Kopfgelenk | kandelüli-kuklaluuliiges |
chem. | Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen. | Kuumenemisel võib süttida või plahvatada. |
h.rghts.act. | erzwungenes oder unfreiwilliges Verschwinden von Personen | kadunuks jääma sundimine |
cultur. | Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen | Euroopa regionaal- või vähemuskeelte harta |
cultur. | Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen | Euroopa piirkondlike ja vähemuskeelte hartat |
h.rghts.act. | Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise tõkestamise Euroopa konventsioon |
gen. | Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise tõkestamise Euroopa Komitee |
gen. | Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise tõkestamise Euroopa Komitee |
gen. | Europäisches Übereinkommen zur Befreiung der von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichteten Urkunden von der Legalisation | diplomaatiliste esindajate ja konsulaarametnike väljastatud dokumentide legaliseerimise nõude tühistamise Euroopa konventsioon |
h.rghts.act. | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise tõkestamise Euroopa konventsioon |
law | Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener Personen | tingimisi karistatud või tingimisi enne tähtaega vangistusest vabastatud isikute käitumiskontrolli kohaldamise Euroopa konventsioon |
law | Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener Personen | karistusest tingimisi vabastatud või vangistusest tingimisi vabastatud süüdimõistetute järelevalve Euroopa konventsioon |
patents. | Fabrik- oder Handelsmarke | kaubamärk |
comp., MS | fällig oder überfällig werden | aeguma |
law | Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar. | Küprose puhul on käesolev ... akt, mis põhineb Schengeni acquis'l või on muul viisil sellega seotud 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 2 tähenduses. |
chem. | Gas, das die Verbrennung anderer Materialien eher verursacht oder begünstigt als Luft | gaas, mis põhjustab või soodustab teise materjali põlemist rohkem kui õhk |
chem. | Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke. | Plahvatusohtlik |
gen. | Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke. | süttimis-, plahvatus- või laialipaiskumisoht. |
chem. | Gefahr durch Feuer oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke. | Süttimis- või laialipaiskumisoht. |
immigr. | gefälschtes Reise-oder Identitätsdokument | võltsitud reisi- või isikut tõendav dokument |
chem. | GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. |
fin., polit., interntl.trade. | gleiche oder ähnliche Ware | samasugune toode |
h.rghts.act., UN | Grundsatzkatalog für den Schutz aller irgendeiner Form von Haft oder Strafgefangenschaft unterworfenen Personen | põhimõtted mis tahes viisil kinnipeetavate või vangistatud isikute kaitsmise kohta |
gen. | illegale, nicht regulierte oder nicht gemeldete Fischereitätigkeit | ETR-kalapüük |
fish.farm. | illegale, nicht regulierte oder nicht gemeldete Fischereitätigkeit | ebaseaduslik, teatamata ja reguleerimata kalapüük |
cust., interntl.trade., industr. | in ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis | piisavalt töödeldud toode |
construct., mun.plan. | Industrie- oder Gewerbebrache | mahajäetud tööstusmaa |
construct., mun.plan. | Industrie- oder Gewerbebrache | mahajäetud tööstusala |
chem. | Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. | Arsti poole pöördudes võtta kaasa toote pakend või etikett. |
chem. | Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen. | Sissehingamisel võib põhjustada allergia- või astma sümptomeid või hingamisraskusi. |
chem. | Kann Brand oder Explosion verursachen | Võib põhjustada süttimise või plahvatuse |
gen. | Kann Brand oder Explosion verursachen | tugev oksüdeerija. |
chem. | Kann Brand verursachen oder verstärken | Võib põhjustada süttimise või soodustada põlemist |
gen. | Kann Brand verursachen oder verstärken | oksüdeerija. |
chem. | Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen. | Võib kahjustada viljakust või loodet. |
chem. | Kann die Organe schädigen bei längerer oder wiederholter Exposition. | Võib kahjustada elundeid pikaajalisel või korduval kokkupuutel. |
chem. | kann Kälteverbrennungen oder ‑Verletzungen verursachen. | Sisaldab külmutatud gaasi |
gen. | kann Kälteverbrennungen oder ‑Verletzungen verursachen. | võib põhjustada külmapõletusi või ‑kahjustusi. |
chem. | Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen. | Arvatavasti kahjustab viljakust või loodet. |
food.ind. | Kaolin, leicht oder schwer | kerge kaoliin, raske kaoliin |
food.ind. | Kaolin, leicht oder schwer | kaoliin |
food.ind. | Kaolin, leicht oder schwer | alumiiniumsilikaat |
chem. | karzinogen, keimzellmutagen und/oder reproduktionstoxisch | kantserogeenne, mutageenne või reproduktiivtoksiline aine |
ed. | kaudtõlge Studium zur Erlangung des Doktor- oder Magistergrades | kraadiõpe (doktori- ja magistriõpe) |
ecol. | kohlenstoffarme oder -freie Technologie | vähese süsinikdioksiidiheitega tehnoloogia |
ecol. | kohlenstoffarme oder -freie Technologie | vähem CO2-heidet tekitav tehnoloogia |
tech., law, el. | Konsumentenrente bei der einheitlichen Day-Ahead- oder Intraday-Marktkopplung | tarbija kasu ühtse järgmise päeva turu mehhanismi või päevasisese turu mehhanismi raames |
chem. | krebserzeugend, erbgutverändernd oder fortpflanzungsgefährdend | kantserogeenne, mutageenne või reproduktiivtoksiline aine |
fin. | Kreditinstitut, das von einem Ausfall betroffen oder bedroht ist | asutus, mis on maksejõuetuse ohus või tõenäoliselt satub maksejõuetusse |
cust. | letzte wesentliche Be- oder Verarbeitung | viimane oluline töötlemine |
chem. | Lieferant eines Stoffes oder einer Zubereitung | aine või valmistise tarnija |
engl. | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen | ATHENA |
gen. | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen | mehhanism Euroopa Liidu sõjalise või kaitsepoliitilise tähendusega operatsioonide ühiste kulude rahastamise haldamiseks |
chem. | Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen. | Mitte pihustada leekidesse või muusse süüteallikasse. |
chem. | Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen. | Vältida silma, nahale või rõivastele sattumist. |
IT | NICHT-ODER-Glied | VÕI-EI-lülitus (VÕI-EI-element, Peirce'i element) |
IT | NICHT-ODER-Schaltung | VÕI-EI-lülitus (VÕI-EI-element, Peirce'i element) |
chem. | Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. | Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas. |
phys.sc. | OD-Mittelwert | optiline tihedus |
comp., MS | ODER-Einschränkung | OR-piirang |
IT | ODER-Glied | VÖI-element |
IT | ODER-Glied | disjunkter |
IT | ODER-Glied | VÖI-lülitus |
IT | ODER-Schaltung | VÖI-element |
IT | ODER-Schaltung | disjunkter |
IT | ODER-Schaltung | VÖI-lülitus |
pharma. | polyethnischer oder polyvalenter Impfstoff | mitmevalentne vaktsiin |
tech., law, el. | Produzentenrente bei der einheitlichen Day-Ahead- oder Intraday-Marktkopplung | tarnija kasu ühtse järgmise päeva või päevasisese turumehhanismi raames |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 2 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise tõkestamise Euroopa konventsiooni protokoll nr 2 |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 1 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise tõkestamise Euroopa konventsiooni protokoll nr 1 |
gen. | Protokoll Nr. 3 zum Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden bezüglich der Bildung von Europäischen Kooperationsvereinigungen BEK | territoriaalsete kogukondade või ametiasutuste vahelise piiriülese koostöö Euroopa raamkonventsiooni euroregiooni koostöörühmituste loomist käsitlev protokoll nr 3 |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind | inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni protokoll nr 4 teatavate konvetsioonis ja selle esimeses protokollis käsitlemata õiguste ja vabaduste tagamise kohta |
law, construct. | Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft | protokoll, millega muudetakse Euroopa Liidu lepingule, Euroopa Ühenduse asutamislepingule ja/või Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingule lisatud protokolle |
proced.law. | Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden | alaealise õigus avaldada arvamust |
crim.law., h.rghts.act., econ. | Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr | direktiiv üksikisikute kaitse kohta seoses pädevates asutustes isikuandmete töötlemisega kuritegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil ning selliste andmete vaba liikumise kohta |
chem. | Schädigt die Organe bei längerer oder wiederholter Exposition. | Kahjustab elundeid pikaajalisel või korduval kokkupuutel. |
nat.sc., health., anim.husb. | seuchenhafter Husten oder ansteckender Katarrh des Pferdes | hobuste gripp (influenza equorum) |
chem. | Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. |
ed. | Stellungnahme EG oder EAG | Euroopa Ühenduse arvamus |
math. | stochastisch größer oder kleiner | stohhastiliselt suurem või väiksem |
chem. | Stoffe mit unbekannter oder variabler Zusammensetzung, komplexe Reaktionsprodukte und biologische Materialien | tundmatu või muutuva koostisega ained, komplekssed reaktsioonisaadused või bioloogilist päritolu materjalid |
fin. | Swap auf Aktien-oder Aktienindexbasis | lihtaktsia vahetustehing |
fin. | Swap auf Aktien-oder Aktienindexbasis | lihtaktsia vahetusleping |
cust., fin. | tatsächlich gezahlter oder zu zahlender Preis | tegelikult makstud või makstav hind |
law | Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung | allakirjutamine ratifitseerimis- või heakskiitmistingimusega |
transp., avia. | Vermieten oder Anmieten mit Besatzung | märgrendi leping |
transp., avia. | Vermieten oder Anmieten ohne Besatzung | kuivrendi leping |
proced.law. | Vernachlässigung der Fürsorge- oder Erziehungspflicht | lapse vanemliku hoolitsuseta jätmine |
priv.int.law., immigr. | Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | Nõukogu määrus EÜ nr 343/2003, 18. veebruar 2003, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest |
priv.int.law., immigr. | Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus EL nr 604/2013, 26. juuni 2013, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest |
gen. | Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | Dublini määrus |
nucl.pow. | Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper | lõhustuvate materjalide tootmise keelustamise leping |
obs. | Vertrag über den Kauf oder die Anmietung von Gebäuden | ehitise ostmise või rentimise leping |
gen. | Vertrag über den Kauf oder die Anmietung von Gebäuden | kinnisvaraleping |
gen. | Verwaltungs-, Geschäftsführungs- oder Aufsichtsorgane | haldus-, juht- või järelevalveorgan |
gen. | Verwaltungs-, Leitungs-, Aufsichtsorgan oder Kontrollorgan | haldus-, juht- või järelevalveorgan |
cust. | vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | kaup, mis on täielikult saadud ühes riigis või ühel territooriumil |
cust., interntl.trade. | Waren derselben Gattung oder Art | samasse klassi või liiki kuuluv kaup |
cust. | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind | kaup, mis on täielikult saadud ühes riigis või ühel territooriumil |
law | Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. | Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid. |
proced.law. | widerrechtliches Verbringen oder Zurückhalten eines Kindes | lapserööv |
chem. | Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen. | Korduv kokkupuude võib põhjustada naha kuivust või lõhenemist. |
proced.law. | Witwen- oder Witwerschaft | lesestumine |
proced.law. | Witwen- oder Witwerstand | lesestumine |
tech., law, el. | Wohlfahrt bei der einheitlichen Day-Ahead- oder Intraday-Marktkopplung | majanduslik kasu ühtse järgmise päeva turu mehhanismi või päevasisese turu mehhanismi raames |
environ., UN | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika | Ühendatud Rahvaste Organisatsiooni konventsioon, mis käsitleb kõrbestumise vastu võitlemist põua ja/või kõrbestumise all kõige tõsisemalt kannatavates riikides, eelkõige Aafrikas |
law, transp., industr. | Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden | ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkulepe, milles käsitletakse ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ja nende nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist |
law, transp., industr. | Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden | muudetud 1958. aasta kokkulepe |
h.rghts.act., UN | Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | piinamise ning muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja karistamise vastane konventsioon |
gen. | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | teatavate tavarelvade konventsioon |
gen. | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | ülemääraseid kahjustusi tekitavate või valimatu toimega tavarelvade kasutamise keelustamist ja piiramist käsitlev konventsioon |
gen. | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | teatavate tavarelvade kasutamist käsitlev konventsioon |
nucl.phys. | Übereinkommen über Hilfeleistungen bei nuklearen Unfällen oder radiologischen Notfällen | tuumaavarii või kiirgusliku avariiolukorra puhul abi andmise konventsioon |