Subject | German | Italian |
law | Abkommen zwischen der Schweiz und Marokko über den nicht regelmässigen Luftverkehr | Accordo tra la Svizzera e il Marocco concernente i trasporti aerei non regolari |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Italien über gewisse Luftverkehrslinien des Nicht-Linienverkehrs | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente alcuni servizi aerei non linea |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ungarischen Volksrepublik betreffend die Abgeltung gewisser durch das Abkommen vom 19.Juli 1950 nicht geregelter schweizerischer Interessen in Ungarn | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare ungherese concernente l'indennità dovuta per gli interessi svizzeri in Ungheria non risolti dall'accordo del 19 luglio 1950 |
law | als Vorausempfang und im Anteil nicht inbegriffen | dispensa accordata dalla volontà del testatore all'erede dal comprendere nella massa successoria alcuni beni a questi donati o legati dal de cuius |
transp., avia. | Anschnall- und "Nicht-Rauchen"-Zeichen | Segnali "Allacciare le cinture di sicurezza" e "Vietato fumare" |
gen. | Apparate und Anlagen zur Erzeugung von Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke | apparecchi e impianti per la generazione di raggi X non per uso medico |
gen. | Apparate und Anlagen zur Erzeugung von Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke | apparecchi e impianti per la generazione di raggi X non per uso medicale |
gen. | Arbeitsgruppe " Nicht-elektrische Heiz-, Koch- und Warmwasserbereitungsgeraete " | Gruppo di lavoro " Apparecchi non elettrici per riscaldamento, cottura e produzione di acqua calda " |
unions. | Arbeitsplätze im nicht marktbestimmten Bereich,die im öffentlichen,sozialen und ökologischen Interesse liegen | posti di lavoro di carattere non commerciale,d'interesse pubblico,sociale ed ecologico |
life.sc. | aus wirtschaftlichen oder militärischen Gründen nicht nachgewiesene Länder und Gebiete | paesi e territori non precisati per ragioni commerciali o militari |
gen. | Außenrolläden, nicht aus Metall und nicht aus textilem Material | stuoie per l'esterno né metalliche né in materiale tessile |
gen. | Baken, nicht leuchtend und nicht aus Metall | boe non luminose non metalliche |
gen. | Behälter Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk | serbatoi non di metallo né di muratura |
gen. | bei der Arbeit nicht essen und trinken | S20 |
gen. | bei der Arbeit nicht essen und trinken | non mangiare né bere durante l'impiego |
gen. | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Comitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada e per l'applicazione della legislazione relativa alle condizioni per l'ammissione dei trasportatori non residenti ai trasporti nazionali su strada di merci in uno stato membro cabotaggio |
econ. | besondere Warenverkehrsvorgänge und Waren,nicht nach Beschaffenheit gegliedert | transazioni speciali e articoli speciali non classificati per categoria |
law | Briefwechsel zwischen der Schweiz und der EG-Kommission über die nicht unter das Freihandelsabkommen Schweiz-EWG fallenden Warenmit Anhängen | Scambio di lettere tra la Svizzera e la Commissione delle CE sui prodotti non coperti dall'accordo di libero scambio Svizzera-CEEcon allegato |
law | Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften über die gegenseitige Verwaltungszusammenarbeit im Bereich von nicht-präferenziellen Ursprungszeugnissen | Scambio di lettere tra la Svizzera e la Commissione delle Comunità europee in materia di assistenza amministrativa reciproca nel campo dei certificati d'origine usati negli scambi non preferenziali |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Normalarbeitsvertrages für nicht in Handelsgärtnereien beschäftigte Gärtner und Gärtnerinnen | Decreto del Consiglio federale che modifica il contratto normale di lavoro per i giardinieri e le giardiniere che non esercitano il giardinaggio a scopo commercialeGiardinieri privati |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Normalarbeitsvertrages für nicht in Handelsgärtnereien beschäftigte Gärtner und Gärtnerinnen | Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce un contratto normale di lavoro per i giardinieri e le giardiniere che non esercitano il giardinaggio a scopo commercialeGiardinieri privati |
law | Bundesratsbeschluss über den Normalarbeitsvertrag für nicht in Handelsgärtnereien beschäftigte Gärtner und GärtnerinnenPrivatgärtner | Decreto del Consiglio federale che stabilisce un contratto normale di lavoro per i giardinieri e le giardiniere che non esercitano il giardinaggio a scopo commerciale |
law | Bundesratsbeschluss über die Genehmigung und Durchführung der im Rahmen der sechsten Handels-und Zollkonferenz des GATTKennedy-Rundeabgeschlossenen nicht tarifarischen Übereinkommen | Decreto del Consiglio federale concernente l'approvazione e l'applicazione degli accordi non tariffali conchiusi nell'ambito della VI Conferenza commerciale e tariffale del GATTNegoziato Kennedy |
law | Bundesratsbeschluss über die Umschreibung der nicht gewerbsmässigen Herstellung der gebrannten Wasser und über die Begrenzung des steuerfreien Eigenbedarfes | Decreto del Consiglio federale che delimita la produzione non industriale delle bevande distillate e l'esenzione da imposta |
chem. | Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. | Cianoacrilato. Pericolo. Incolla la pelle e gli occhi in pochi secondi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. |
earth.sc., met. | da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist | perchè questa cementite ha una struttura molto più fine ed è irresolubile nella micrografia |
law | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen* |
gen. | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. |
met. | das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur | la struttura bainitica è molto grossolana e inoltre non presenta il tipico aspetto aciculare |
fin., econ., account. | Dauerplanstelle und Nicht-Dauerplanstelle | posti permanenti e non permanenti |
polit. | Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht | Deliberazioni su atti legislativi dell'Unione articolo 16, paragrafo 8, del trattato sull'Unione europea e altre deliberazioni aperte al pubblico e dibattiti pubblici articolo 8 del regolamento interno del Consiglio. |
obs., polit. | Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht | Gli elementi del processo verbale contenuti nel presente documento non sono coperti da segreto e sono pertanto resi accessibili al pubblico |
gen. | Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. | Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244 1999 dell'UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo |
polit. | Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht | Questa dichiarazione a verbale non è coperta da segreto ed è pertanto resa accessibile al pubblico |
law | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen* |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. |
patents. | Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi |
patents. | Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Juwelierwaren, Edelsteine, Uhren und Zeitmeßinstrumente | metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi, gioielleria, pietre preziose, orologeria e strumenti cronometrici |
law | Eidgenössische Volksinitiative "Lebenslange Verwahrung für nicht therapierbare,extrem gefährliche Sexual-und Gewaltstraftäter" | Iniziativa popolare federale "Internamento a vita per criminali sessuomani o violenti estremamente pericolosi e refrattari alla terapia" |
law | ein Staat,der seine Ratifikations-und Beitrittsurkunden nicht hinterlegt hat | uno Stato che non ha depositato i suoi strumenti di ratifica e di adesione |
insur. | einheitliche Zulassung für Lebens-und Nicht-Lebensversicherungen | licenza unica per le assicurazioni sulla vita e diverse da quelle sulla vita |
gen. | Essig- und Ölkännchen, nicht aus Edelmetallen | ampolline non in metallo prezioso |
gen. | Essig- und Ölständer, nicht aus Edelmetall | oliere non in metalli preziosi |
gen. | Explosions-und Brandgase nicht einatmen | in caso di incendio e/o explosione non respirare i fumi |
gen. | Explosions-und Brandgase nicht einatmen | in caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi |
gen. | Explosions-und Brandgase nicht einatmen | S41 |
patents. | Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, nicht lebend | carne, pesce, pollame e selvaggina, non vivi |
law | Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation). | A norma dell'articolo 5 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'elaborazione e all'attuazione di decisioni e azioni dell'Unione che hanno implicazioni nel settore della difesa. La Danimarca non partecipa all'attuazione della presente decisione e non contribuisce, pertanto, al finanziamento della presente missione (operazione) . |
gen. | Genossenschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen | società cooperative produttrici di beni e servizi non finanziari destinabili alla vendita |
el. | geprüft und nicht betriebsbereit | comando non pronto |
energ.ind. | Gewinnung und Bearbeitung von nicht energetischen Mineralien und Derivaten | industria chimica |
energ.ind. | Gewinnung und Bearbeitung von nicht energetischen Mineralien und Derivaten | estrazione e trasformazione di minerali non energetici e prodotti derivati |
patents. | Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | vetreria, porcellana e maiolica non comprese in altre classi |
econ. | Gruppe von Nicht-Regierungsexperten für Corporate Governance und Gesellschaftsrecht | Gruppo di esperti non governativi in materia di governo societario e diritto delle società |
gen. | Hausnummern, nicht leuchtend und nicht aus Metall | numeri di case non luminosi non metallici |
fish.farm. | illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei | illegale, non dichiarata e non regolamentata |
gen. | illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei | pesca INN |
commun. | IMSI-An- und-Abmeldung in der Zelle nicht zulässig | le MS che si trovano nella cella non sono autorizzate ad effettuare l'Attach o il Detach dell'IMSI |
reliabil. | Index der nicht gelieferten Energie des Erzeugungs- und Übertragungssystems | indice annuale di carenza di energia del complesso della rete BPECI |
law | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen* |
gen. | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. |
gen. | Kaffeekocher, nicht elektrisch und nicht aus Edelmetall | caffettiere non elettriche non in metallo prezioso |
gen. | Kannen und Krüge, nicht aus Edelmetall | brocche |
gen. | Kannen und Krüge, nicht aus Edelmetall | brocchette non in metallo prezioso |
patents. | Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten | caucciù, guttaperca, gomma, amianto, mica e prodotti in tali materie non compresi in altre classi |
industr. | Kettsamt und Kettplüsch, nicht aufgeschnitten | velluto e felpa a catena |
law, fin. | koerperliche und nicht koerperliche Gegenstaende | beni materiali ed immateriali |
law | Konkordat über die nicht eidgenössisch konzessionierten Seilbahnen und Skilifte | Concordato concernente gli impianti di trasporto a fune e le sciovie esonerati dalla concessione federale |
patents. | Konserven auf der Grundlage von Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, tiefgefrorene Lebensmittel auf der Grundlage von Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | conserve a base di carne, di pesce, di pollame e di selvaggina, alimenti surgelati a base di carne, di pesce, di pollame e di selvaggina, non compresi in altre classi |
gen. | Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und nicht der Gemeinschaft angehörenden COST-Staaten über elf konzertierte Aktionen auf dem Gebiet der Lebensmittelwissenschaft und-technologieSpezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung "FLAIR" | Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e Stati terzi COST relativo a undici progetti di azione concertata nel campo della scienza e della tecnologia alimentareProgramma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico "Flair" |
med. | Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und nicht der Gemeinschaft angehörenden COST-Staaten über fünf konzertierte Aktionen im Bereich der Biotechnologiespezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung "BRIDGE" | Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e Stati terzi COST relativo a cinque progetti di azione concertata nel settore delle biotecnologieprogramma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico "Bridge" |
met. | kornorientiertes oder nicht kornorientiertes Blech und Band | lamiera e nastro a grani orientati o non orientati |
gen. | Krüge und Kannen, nicht aus Edelmetall | brocchette non in metallo prezioso |
gen. | Krüge und Kannen, nicht aus Edelmetall | brocche |
chem. | Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren. | Conservare in luogo fresco a temperature non superiori a ....°C/...°F. |
transp., construct. | Laengsmarkierungen bestehen aus nicht unterbrochenen und aus unterbrochenen Linien | la segnaletica orizzontale longitudinale e costituita da strisce continue e discontinue |
patents. | land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse, sowie Samenkörner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | prodotti agricoli, orticoli, forestali e granaglie, non compresi in altre classi |
patents. | land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Samenkörner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, lebende Tiere, frisches Obst und Gemüse, Sämereien, lebende Pflanzen und natürliche Blumen, Futtermittel für Tiere und Futter für Haustiere, Malz | prodotti agricoli, orticoli, forestali e granaglie non compresi in altre classi, animali vivi, frutta e ortaggi freschi, sementi, piante e fiori naturali, alimenti per gli animali ed alimenti per gli animali da compagnia, malto |
health., life.sc. | lebensfähige und nicht lebensfähige Rückstände | residui vitali e non vitali |
patents. | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi |
patents. | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Häute und Felle | cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi, pelli di animali |
patents. | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Häute und Felle, Reise- und Handkoffer, Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke, Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren | cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi, pelli di animali, bauli e valigie, ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio, fruste e articoli di selleria |
patents. | Mehle und Getreidepräparate für die menschliche Ernährung, Brot, feine Backwaren und nicht medizinische Konditorwaren, Speiseeis | farina e prodotti a base di cereali per lalimentazione umana, pane, pasticceria e confetteria non medicate, gelati |
law | Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. |
pharma. | nach Treu und Glauben aufgegebene Bestellung, für die nicht geworben wurde | ordinazione leale e non sollecitata |
environ. | nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken | inventario nazionale delle emissioni, causate dall'uomo, suddivise per fonti e delle eliminazioni suddivise per pozzi di tutti i gas ad effetto serra non inclusi nel protocollo di Montreal |
gen. | nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken | inventario nazionale dei gas a effetto serra |
industr. | nicht an Ort und Stelle erfolgende Behandlung | trattamento non in loco |
empl. | nicht angemeldete Unternehmen und Beschäftigungsverhältnisse | lavoro dissimulato |
life.sc. | nicht ermittelte Länder und Gebiete | paesi e territori non determinati |
gen. | nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwenden | S52 |
gen. | nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwenden | non utilizzare su grandi superfici in locali abitati |
interntl.trade. | nicht handelbare Güter und Dienstleistungen | beni e servizi non scambiabili |
stat. | nicht in der Landwirtschaft beschäftigte Lohn-und Gehaltsempfänger | occupazione salariale non agricola |
stat. | nicht in der Landwirtschaft beschäftigte Lohn-und Gehaltsempfänger | occupazione dipendente non agricola |
environ. | nicht kompostierte Fraktion von Siedlungs- und aehnlichen Abfaellen | frazione non composta di rifiuti urbani e simili |
environ. | nicht kompostierte Fraktion von tierischen und pflanzlichen Abfaellen | frazione non composta di rifiuti animali e vegetali |
crim.law., fin., tax. | nicht kooperative Länder und Gebiete | paesi e territori non cooperativi |
crim.law., fin., tax. | nicht kooperative Länder und Gebiete | giurisdizioni non cooperative |
crim.law., fin., tax. | nicht kooperierende Staaten und Gebiete | paesi e territori non cooperativi |
crim.law., fin., tax. | nicht kooperierende Staaten und Gebiete | giurisdizioni non cooperative |
stat., lab.law. | nicht landwirtschaftliche Lohn-und Gehaltszahlungen | occupazione salariale non agricola |
stat., lab.law. | nicht landwirtschaftliche Lohn-und Gehaltszahlungen | occupazione dipendente non agricola |
environ., energ.ind. | nicht nukleare Energien und rationelle Energienutzung | energia non nucleare e utilizzazione razionale dell'energia |
environ., UN | Nicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten | Dichiarazione sulle foreste |
environ., UN | Nicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten | Enunciazione autorevole, giuridicamente non vincolante, di principi per un consensus globale sulla gestione, sulla conservazione e sullo sviluppo sostenibile di ogni tipo di foresta |
environ., UN | Nicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten | Dichiarazione sui principi forestali |
econ., environ. | nicht rechtsverbindliche, maßgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten | dichiarazione di principio, non vincolante sotto il profilo giuridico ma facente testo, per un consenso mondiale sulla gestione, la conservazione e lo sfruttamento ecologicamente sostenibile di tutti i tipi di foreste |
patents. | nicht-elektrische Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel Besteck | articoli di coltelleria non elettrici, forchette e cucchiai |
IT, tech. | NICHT-UND-Verknüpfung | negazione di alternativa |
IT, tech. | NICHT-UND-Verknüpfung | dispersione |
IT, tech. | NICHT-UND-Verknüpfung | operazione NAND |
polit. | Organisation der nicht-repräsentierten Nationen und Völker | Organizzazione delle nazioni e dei popoli non rappresentati |
patents. | Papier, Pappe Karton und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi |
patents. | Papier, Pappe und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Druckereierzeugnisse | carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi, stampati |
patents. | Pappe Karton und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre |
IT | personenbezogene Arbeitsstation für die schrittweise grafische graphische Spezifikation und formale Implementierung nicht seqüntieller Systeme | stazione di lavoro personale per la specifica della grafica incrementale ed realizzazione formale di sistemi non-sequenziali |
gen. | Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen | società produttrici di beni e servizi non finanziari destinabili alla vendita |
patents. | Porzellan und Tonwaren, soweit nicht in anderen Klassen enthalten | porcellana e maiolica non comprese in altre classi |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind | Protocollo n° 4 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che riconosce ulteriori diritti e libertà fondamentali rispetto a quelli già garantiti dalla Convenzione e dal primo Protocollo addizionale alla Convenzione |
h.rghts.act. | Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind | Protocollo n. 4 addizionale della convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, che riconosce taluni diritti e libertà oltre quelli che già figurano nella detta convenzione o nel suo primo protocollo addizionale |
gen. | Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden | Protocollo che pone sotto controllo internazionale alcune droghe non contemplate dalla convenzione del 13 luglio 1931 per limitare la fabbricazione e regolare la distribuzione degli stupefacenti, emendata dal protocollo firmato a Lake Success l'11 dicembre 1946 |
law | Protokoll über den nicht-kommerziellen Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und den Niederlanden | Protocollo relativo ai pagamenti di natura non commerciale tra la Confederazione Svizzera e i Paesi Bassi |
agric. | Scheibenscharen dringen auch in harten Boden und verstopfen nicht | seminatrice a righe con assolcatore a disco |
gen. | Schlauchhaspeln Aufroller, nicht maschinell und nicht aus Metall | avvolgitori non meccanici per tubi flessibili non metallici |
gen. | Schlauchhaspeln Abroller, nicht maschinell und nicht aus Metall | bobine non meccaniche per tubi flessibili non metallici |
gen. | Schlauchhaspeln Aufroller, nicht maschinell und nicht aus Metall | avvolgitori non meccanici per tubi flessibili non metallici |
gen. | Schlauchhaspeln Abroller, nicht maschinell und nicht aus Metall | bobine non meccaniche per tubi flessibili non metallici |
agric. | Schwarz- und Grünbrache, die nicht wirtschaftlich genutzt wird | terreno a riposo non sfruttato economicamente |
gen. | schwerer und nicht wiedergutzumachender Schaden | danno grave e irreparabile |
econ. | Sektor nicht finanzielle Kapital- und Quasi-Kapitalgesellschaften | settore società e quasi-società non finanziarie |
gen. | Signalanlagen, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall | segnalatori non luminosi e non meccanici non metallici |
gen. | Signalanlagen, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | segnaletica non luminosa e non meccanica in metallo |
gen. | Signaltafeln, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall | pannelli di segnalazione non luminosi né meccanici non metallici |
gen. | Signaltafeln, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | pannelli di segnalazione non luminosi, non meccanici in metallo |
gen. | Signaltafeln nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | pannelli di segnalazione non luminosi, non meccanici in metallo |
agric. | sonstiges Blatt-und Stengelgemüse,anderweitig nicht genannt | altri ortaggi a foglia e stelo,non denominati altrove |
patents. | Spiele, Spielzeug, Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Weihnachtsschmuck | giochi, giocattoli, articoli per la ginnastica e lo sport non compresi in altre classi, decorazioni natalizie |
social.sc., health. | Staatliche Kranken- und Mutterschaftskasse für nicht in der Landwirtschaft tätige Selbständige | Cassa nazionale di assicurazione malattia e maternità dei lavoratori autonomi delle professioni non agricole |
gen. | Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall | paracarri stradali non luminosi e non meccanici non metallici |
gen. | Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | paracarri stradali non luminosi e non meccanici in metallo |
law | Suisa-Tarif A b.Öffentliche Aufführungen nicht-theatralischer Werke der Tonkunst mit oder ohne Text mittels Rundspruchempfangseinrichtungen und Fernsehempfangseinrichtungen mit einer Bildbreite,welche 1 Meter nicht wesentlich überschreitet | Tariffa A b della SUISA.Esecuzioni pubbliche di opere musicali non teatrali,con o senza testo,mediante apparecchi radioriceventi e televisivi i cui schermi non sorpassano notevolmente un metro di larghezza |
gen. | Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk | serbatoi non di metallo né di muratura |
law | tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende Handelsniederlassung | stabilimento commerciale effettivo e serio |
patents. | Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | articoli per la ginnastica e lo sport non compresi in altre classi |
automat. | UND NICHT- | "AND NOT-" |
automat. | UND NICHT-Schaltung | circuito d'inibizione |
automat. | UND NICHT-Schaltung | circuito "AND NOT" |
automat. | UND NICHT-Tor | circuito d'inibizione |
automat. | UND NICHT-Tor | circuito "AND NOT" |
el. | UND-NICHT-Verknüpfungsglied | porta di abilitazione |
el. | UND-ODER-NICHT-Verknüpfungsglied | porta AND-OR-NOT |
market., agric. | Verordnung vom 3.Juni 1998 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Fettmischungen und der Umtarifierung von Zuckermais,Nahrungsmittelzubereitungen aus nicht gerösteten Getreideflocken und Zubereitungen auf der Grundlage von Kaffee | Ordinanza del 3 giugno 1998 che modifica atti normativi in connessione con la revisione dell'imposizione all'importazione delle miscele di grassi e la riclassificazione del granoturco dolce,di preparazioni alimentari ottenute a base di fiocchi di cereali non tostati e di preparazioni a base di caffè |
patents. | Videospielautomaten, Heimvideospielgeräte und Taschenvideospielgeräte, nicht zur Verwendung mit Fernsehapparaten | macchine per videogiochi, macchine per videogiochi domestici e macchine per videogiochi tascabili, nessuna delle quali concepita per essere utilizzata con ricevitori |
chem. | Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen. | Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature superiori a 50°C/122°F. |
econ. | Vorleistungen der Bereiche der nicht marktbestimmten Produktion des Staates und der privaten Organisationen | consumi intermedi delle branche servizi delle amministrazioni pubbliche e delle istituzioni |
fin. | Vorräte, halbfertige Erzeugnisse und noch nicht abrechenbare Leistungen | scorte, semilavorati e lavori in corso su ordinazione |
patents. | Waren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschen | articoli di pelletteria e in finta pelle, ovvero borse e altri contenitori non adattati agli oggetti che devono contenere, così come piccoli articoli in pelle, in particolare portamonete, portafogli, astucci per chiavi |
patents. | Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen | prodotti, non compresi in altre classi, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche |
econ. | Waren und Warenverkehrsvorgänge,anderweitig in der SITC nicht erfaßt | articoli e transazioni non classificati altrove nella CTCI |
patents. | Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi |
patents. | Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Bett- und Tischdecken | tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi, coperte da letto e copritavoli |
law | Wiederwahl und Nicht-Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten des Bundes für die Amtsdauer 1993-1996 | Rielezione e non rielezione dei funzionari della Confederazione per il periodo amministrativo 1993-1996 |
transp. | zusammengefalteter und nicht aufgepumpter Reifen | pneumatico ripiegato e non gonfiato |
econ. | öffentliche Unternehmen mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen | imprese pubbliche produttrici di beni e servizi finanziari destinabili alla vendita |
gen. | Öl- und Essigständer, nicht aus Edelmetall | oliere non in metalli preziosi |