Subject | German | Italian |
law, transp. | Abbiegen nach rechts verboten | divieto di svoltare a destra |
law | abgeleitetes Recht | diritto comunitario derivato |
law | Abkommen über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen | Convenzione concernente il riconoscimento internazionale dei diritti sugli aeromobili |
gen. | Abkommen über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen | Convenzione relativa al riconoscimento internazionale dei diritti sugli aeromobili |
insur. | Ablauf des Rechts auf Beihilfe für die Mutter Witwe | cessazione del diritto all'assegno per la madre vedova |
agric. | Abteilung Rechts-und Kontrollwesen | Divisione degli affari giuridici e di controllo |
insur. | Abteilung Rekurse,Regresse und allgemeine Rechts-und Versicherungsfragen | Divisione dei ricorsi,dei regressi e delle questioni giuridiche e assicurative generali |
law | Abtretung eines Rechts | cessione di un diritto |
commun., IT | Agentur für die Vermittlung von Rechten | agenzia di mediazione dei diritti televisivi |
commun., IT | Agentur für die Vermittlung von Rechten | agente di mediazione dei diritti |
construct. | Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | piano d'azione di Vienna |
construct. | Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | piano d'azione del Consiglio e della Commissione sul modo migliore per attuare le disposizioni del trattato di Amsterdam concernenti uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia |
law, transp. | altes Recht | diritto anteriore |
law | Anerkennung von Rechts wegen | riconoscimento di diritto |
law | Anfechtungsklage des gemeinen Rechts | azione revocatoria ordinaria |
law | Anfechtungsklage des gemeinen Rechts | azione pauliana |
law | Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften | ravvicinamento delle legislazioni |
fin. | Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens | regolamentari e amministrative in materia doganale |
fin. | Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens | ravvicinamento delle disposizioni legislative |
chem. | Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung,Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe an den technischen Fortschritt | ravvicinamento delle disposizioni legislative,regolamentari e amministrative relative alla classificazione,all'imballaggio e all'etichettatura delle sostanze pericolose |
econ. | Anstalt des öffentlichen Rechts | pubblico servizio |
construct. | Anstalten des öffentlichen Rechts | istituti di diritto pubblico |
construct. | Anstalten des öffentlichen Rechts | istituti pubblici |
construct. | Anstalten des öffentlichen Rechts | enti pubblici |
law | Anteil welcher jemandem von Rechts wegen zukommt | porzione spettante a qualcuno |
law | Anwendung des einzelstaatlichen Rechts zum Zweck der Untersagung der Benutzung von Gemeinschaftsmarken | applicazione del diritto nazionale al fine di vietare l'uso dei marchi comunitari |
econ. | Anwendung des EU-Rechts | applicazione del diritto dell'UE |
law | Arbeit:Recht und Gesundheit | Lavoro:diritto e salute |
R&D. | Arbeitsgruppe für Rechts-, Verwaltungs- und Finanzfragen | Gruppo "Questioni giuridiche, amministrative e finanziarie" |
law | auf die Wirksamkeit des Vertrages anwendbares Recht | legge applicabile alla validità del contratto |
law | Aufhebung bisherigen Rechts | diritto previgente:abrogazione |
gen. | Aufhebung geltenden Rechts | abrogazione di leggi in vigore |
law | Aufnahme des einheitslichen Gesetzes das innerstaatliche Recht | inserimento della legge uniforme nelle legislazioni nazionali |
law | Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung | mantenimento dell'ordine |
econ. | Ausarbeitung des EU-Rechts | elaborazione del diritto dell'UE |
law | Ausführungsbestimmung zum Bundesgesetz vom 4.Dezember 1947 über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen Rechts | Ordinanza relativa alla legge federale sull'esecuzione per debiti contro i comuni e altri enti di diritto pubblico cantonale |
econ. | Auslegung des Rechts | interpretazione del diritto |
health., anim.husb. | Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere | Comitato per il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alla protezione degli animali utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici |
gen. | Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen | Comitato per il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alla lavorazione, alla presentazione e alla vendita dei prodotti del tabacco |
law | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen | Comitato per l'attuazione della direttiva intesa a migliorare l'accesso alla giustizia nelle controversie transfrontaliere attraverso la definizione di norme minime comuni relative al patrocinio a spese dello Stato in tali controversie |
insur. | Ausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Direktversicherung Lebensversicherung | Comitato per la coordinazione delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative riguardanti l'assicurazione diretta sulla vita |
transp. | beidseitige Doppelweiche links rechts | scambio doppio sinistro |
transp. | beidseitige Doppelweiche links rechts | deviatoio doppio sinistro |
fin. | Bemessungsgrundlage des Rechts | base di calcolo del diritto |
law | Bericht an die SGK N betreffend der Anpassung des schweizerischen Rechts an die EU-Verordnungen in Ausführung einer Motion99.3480des Nationalrates vom 19.Juni 2000 | Rapporto alla CSS-N sull'adeguamento della legislazione svizzera ai regolamenti-CE in esecuzione di una mozione del Consiglio nazionale99.3480del 19 giugno 2000 |
law | Bildung eines dinglichen Rechts auf das Vermögen des Gemeinschuldners | costituzione di un diritto reale sui beni del debitore |
law, transp. | bisheriges Recht | diritto anteriore |
law, ed. | Bundesbeschluss 2 vom 3.März 1993 über die Aufhebung bisherigen Rechts im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des ETH-Gesetzes vom 4.Oktober 1991 | Decreto federale 2 del 3 marzo 1993 concernente l'abrogazione di atti legislativi in concomitanza con l'entrata in vigore della legge sui PF del 4 ottobre 1991 |
law, ed. | Bundesbeschluss 1 vom 19.März 1993 über die Aufhebung bisherigen Rechts im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des ETH-Gesetzes vom 4.Oktober 1991 | Decreto federale 1 del 19 marzo 1993 concernente l'abrogazione di atti legislativi in concomitanza con l'entrata in vigore della legge sui PF del 4 ottobre 1991 |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 28.November 1996 über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechts der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten | Decreto federale del 28 novembre 1996 concernente il rinnovo del privilegio d'emissione della Banca nazionale svizzera |
law | Bundesbeschluss über den Schutz der Rechte der Anleihensgläubiger von Körperschaften des öffentlichen Rechts | Decreto federale inteso a proteggere i diritti dei creditori di prestiti emessi da corporazioni di diritto pubblico |
law, ed. | Bundesbeschlüsse 1 und 2 über die Aufhebung bisherigen Rechts im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des ETH-Gesetzes vom 4.Oktober 1991 | Decreto federale 1 et 2 concernente l'abrogazione di atti legislativi in concomitanza con l'entrata in vigore della legge sui PF del 4 ottobre 1991 |
law | Bundesgesetz über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen Rechts | Legge federale sull'esecuzione per debiti contro i comuni e altri enti di diritto pubblico cantonale |
law | Bundesratsbeschluss über den Schutz der Rechte der Anleihensgläubiger von Körperschaften des öffentlichen Rechts | Decreto del Consiglio federale inteso a proteggere i diritti dei creditori di prestiti emessi da corporazioni di diritto pubblico |
law | Bundesratsbeschluss über den vorläufigen Fortbestand des kantonalen Rechts im Gebiete der beruflichen Ausbildung | Decreto del Consiglio federale che mantiene provvisoriamente in vigore alcune disposizioni del diritto cantonale in materia di formazione professionale |
law | der jurisdiktionelle Stil des britischen und irischen Rechts | lo stile giurisdizionale del diritto britannico ed irlandese |
law | die Bestimmung des Vorrangs von Rechten | la determinazione dell'anteriorità dei diritti |
fin. | die Europaeische Gemeinschaft finanziert sich aus Mitteln,die ihr von Rechts wegen zufliessen | la Comunità europea si finanzia con risorse che affluiscono ad essa di diritto |
law | die EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriftendes Mitgliedstaatszuerkannt ist | la BCE ha la più ampia capacità giuridica riconosciuta alle persone giuridiche dai rispettivi ordinamenti |
law | die Gemeinschaft besitzt die weitestgehende Rechts-und Geschaeftsfaehigkeit | la comunità ha la più ampia capacità giuridica |
law | die offenen Handelsgesellschaften des deutschen Rechts | le società in nome collettivo del diritto tedesco |
polit., law | die Rechts-und Verwaltungsvorschriften | le disposizioni legislative,regolamentari e amministrative |
transp., mater.sc. | die Schiffe halten sich rechts | le navi tengono la destra |
law | die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre | le norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto d'origine ha applicato una legge diversa da quella che sarebbe stata applicata in base alle norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto |
law | die Wahrung des Rechts sichern | assicurare il rispetto del diritto |
law | die weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit besitzen | avere la più ampia capacità giuridica |
industr., construct. | Doppelripp,2 rechts,2 links | doppia costa |
law | durch die Herrschaft des Rechts schützen | essere protetto da norme giuridiche |
law, IT | E-Recht | legislazione elettronica |
law, IT | E-Recht | legislazione on-line |
law, IT | E-Recht | diritto on-line |
transp. | einfaches geschraubtes rechts Bogenherzstück | cuore semplice retto formato di rotaie curvato a destra |
transp. | einfaches rechts Bogenverbundherzstück | cuore semplice retto formato di rotaie curvato a destra |
comp., MS | Einfliegen, von links und rechts | Entrata da sinistra e da destra |
law, fin. | Einkunft aus der Nutzung eines nutzbaren Rechts | provento dal godimento d'un diritto |
law | Einrichtung des öffentlichen Rechts | organismo di diritto pubblico |
law | Einrichtung des öffentlichen Rechts | ente di diritto pubblico |
law, fin. | Einschränkung des Rechts auf Vorsteuerabzug | regime di restrizione del diritto a deduzione |
transp. | einseitige Doppelweiche rechts | scambio doppio destro-destro |
transp. | einseitige Doppelweiche rechts | deviatoio doppio destro-destro |
transp. | einseitige Folgeweiche rechts | deviatoio doppio destro-destro |
transp. | einseitige Folgeweiche rechts | scambio doppio destro-destro |
law | Eintragung des Übergangs eines Rechts an einer Gemeinschaftsmarke | iscrizione del trasferimento di un marchio comunitario nel registro |
law | Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an der Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke | iscrizione di una licenza o di altri diritti su una domanda di marchio comunitario nel registro |
law | Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an einer Gemeinschaftsmarke | iscrizione di una licenza o di altri diritti su un marchio comunitario nel registro |
tax. | Entstehung des Rechts auf Vorsteuerabzug | origine del diritto a detrazione |
tax. | Entstehung und Umfang des Rechts auf Vorsteuerabzug | nascita e portata del diritto a detrazione |
law | ergänzende Anwendung des einzelstaatlichen Recht bei Verletzung | applicazione complementare della legislazione nazionale in materia di contraffazione |
law | ergänzende Anwendung des einzelstaatlichen Rechts bei Verletzung | applicazione complementare della legislazione nazionale in materia di contraffazione |
law, UN | Erklärung über das Recht auf Entwicklung | Dichiarazione sul diritto allo sviluppo |
h.rghts.act. | Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen | Dichiarazione sul diritto e la responsabilità degli individui, dei gruppi e degli organi della società di promuovere e proteggere le libertà fondamentali e i diritti umani universalmente riconosciuti |
gen. | Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen | Dichiarazione sui difensori dei diritti umani |
law | Erlöschen eines Rechts | estinzione del diritto |
law | Ermittlung des anzuwendenden Rechts | determinazione della legge applicabile |
patents. | Erschöpfung des Rechts | esaurimento dei diritti |
patents. | Erschöpfung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke | limiti degli effetti del brevetto comunitario |
law | Erschöpfung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke | esaurimento del diritto conferito dal marchio comunitario |
patents. | Erschöpfung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke | esaurimento dei diritti derivanti dal brevetto comunitario |
interntl.trade., patents. | Erschöpfung von Rechten des geistigen Eigentums | esaurimento dei diritti di proprietà intellettuale |
law | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Primo protocollo concernente l'interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali |
gen. | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Primo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali |
obs. | Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Agenzia IT |
immigr., IT | Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Agenzia europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia |
obs., immigr., IT | Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | agenzia europea per la gestione operativa dei sistemi di tecnologia dell'informazione su larga scala del settore della libertà, della sicurezza e della giustizia |
obs. | Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums | osservatorio europeo della contraffazione e della pirateria |
gen. | Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums | Osservatorio europeo sulle violazioni dei diritti di proprietà intellettuale |
law | Europäisches Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto estero |
gen. | Europäisches Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto straniero |
gen. | Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | commissione Affari costituzionali, governance europea, spazio di libertà, sicurezza e giustizia |
gen. | Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | commissione Affari costituzionali e governance europea |
industr., construct. | Feinripp,1 rechts,1 links | costa singola |
law, fin. | Finanzsicherheit in Form eines beschränkten dinglichen Rechts | contratto di garanzia finanziaria con costituzione di garanzia reale |
law | formelles Recht | diritto procedurale |
law, transp. | ganz rechts fahren | circolare all'estrema destra |
gen. | gemeinsamer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | spazio comune di libertà, sicurezza e giustizia |
law | Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich mit Schreiben vom ... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte. | A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, con lettera del ... il Regno Unito ha notificato che desidera partecipare all'adozione e all'applicazione della presente atto. |
law | Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland mit Schreiben vom .... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte. | A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, con lettera del ... l'Irlanda ha notificato che desidera partecipare all'adozione e all'applicazione della presente atto. |
law | gemäß dem für den Schutz eines älteren Rechts maßgebenden nationalen Recht | secondo il diritto nazionale che disciplina la protezione di un diritto anteriore |
law | Gerichtshof des öffentlichen Rechts | tribunale di diritto pubblico |
comp., MS | geschweifte Klammer rechts | parentesi graffa chiusa |
bank. | Gesellschaft bürgerlichen Rechts | società semplice |
law, econ. | Gesellschaft des bürgerlichen Rechts | società semplice |
econ. | Gesellschaft des bürgerlichen Rechts | società di diritto civile |
law, econ. | Gesellschaft des bürgerlichen Rechts | società civile |
gen. | Gesellschaft europäischen Rechts | società di diritto europeo |
law, fin. | Gesellschaft privaten Rechts | società di diritto privato |
fin. | Gesellschaft und Firma des bürgerlichen Rechts | società di diritto civile |
law, social.sc. | Gesetz über das Recht auf Urlaub zur Kindererziehung | legge sui congedi per la cura dei bambini |
social.sc. | Gleichberechtigung von Mann und Frau auf dem Gebiet des bürgerlichen Rechts | parità dell'uomo e della donna in materia civile |
law | Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten | principio di "non testimonianza contro se stessi" |
gen. | Gruppe der Rechts- und Sprachsachverständigen | Gruppo dei giuristi-linguisti |
gen. | Gruppe "E-Recht" | Gruppo "Legislazione on-line" |
construct. | Gruppe "Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts" | Gruppo "Spazio di libertà, sicurezza e giustizia" |
work.fl. | Grünbuch - Recht auf Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten im Besitz der Organe der Europäischen Gemeinschaft - ein Überblick | Libro verde - Accesso del pubblico ai documenti detenuti dalle istituzioni della Comunità europea - Esame della situazione |
law, commer. | Grünbuch "Zugang der Verbraucher zum Recht und Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt" | Libro verde "L'accesso dei consumatori alla giustizia e la risoluzione delle controversie in materia di consumo nell'ambito del mercato unico" |
construct. | Grünbuch über das anzuwendende Recht und die gerichtliche Zuständigkeit in Scheidungssachen | Libro verde sul diritto applicabile e sulla giurisdizione in materia di divorzio |
construct., law | Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt | Libro verde sull'accesso dei consumatori alla giustizia e sulla soluzione delle controversie in materia di consumo nel mercato unico |
gen. | Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union | programma dell'Aia: rafforzamento della libertà, della sicurezza e della giustizia nell'Unione europea |
fin. | Hauptabteilung Recht und Abgaben | Divisione principale Diritto e tributi |
law | Herausgabe beweglicher Sachen des gemeinsamen Rechts | restituzione di beni mobili disciplinata dal diritto civile |
law | im Register eingetragener Inhaber eines Rechts | titolare di un diritto iscritto nel registro |
law | RECHTSAKT in der von den Rechts- und Sprachsachverständigen überarbeiteten Fassung des Dokuments ... | testo messo a punto dal Gruppo dei giuristi-linguisti |
h.rghts.act. | internationales humanitäres Recht | diritto internazionale umanitario |
law | internationales Recht | diritti delle genti |
polit. | juristische Person des privaten Rechts | persona giuridica di diritto privato |
polit. | juristische Person des privaten Rechts | persona giuridica privata |
law, busin., labor.org. | juristische Person des öffentlichen Rechts | persona giuridica pubblica |
law | juristische Person des öffentlichen Rechts | persona giuridica di diritto pubblico |
fin. | Kauf mit dem Recht des Nachforderns | facoltà di ritirare il doppio |
fin. | Kauf mit dem Recht des Nachforderns | facoltà al rialzo |
law | Klage aus einem Recht an einer unbeweglichen Sache | azione immobiliare |
mun.plan. | Knoepfung von links nach rechts | abbottonatura da sinistra a destra |
econ. | Kodifizierung des EU-Rechts | codificazione del diritto dell'UE |
gen. | Koerperschaften des oeffentlichen Rechts | settore parastatale |
gen. | Koerperschaften des oeffentlichen Rechts | parastato |
law | Konkordat über den Vollzug von Strafen und Massnahmen nach dem Schweizerischen Strafgesetzbuch und dem Recht der Kantone der Nordwest-und Innerschweiz | Convenzione sull'esecuzione delle pene e misure secondo il Codice penale svizzero e secondo la legislazione dei Cantoni della Svizzera nordoccidentale e centrale |
econ. | Konsolidierung des EU-Rechts | consolidamento del diritto dell'UE |
econ., fin., busin. | Kontaktausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren OGAW | Comitato di contatto per il coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative in materia di taluni organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari |
gen. | Kontaktausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren OGAW | Comitato di contatto per il coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative in materia di taluni organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari o.i.c.v.m. |
transp. | konvergierende Bogenweiche rechts | scambioo deviatoiosemplice destro incurvato verso l'interno |
econ. | Körperschaft des öffentlichen Rechts | pubblico servizio |
law | Körperschaft des öffentlichen Rechts | organismo di diritto pubblico |
law | Körperschaft des öffentlichen Rechts | ente di diritto pubblico |
law | Körperschaft des öffentlichen Rechts | corporazione di diritto pubblico |
law, fin. | Körperschaft oder sonstige Einrichtung des privaten Rechts | istituto o altro ente di diritto privato |
gen. | Körperschaften des öffentlichen Rechts | settore parastatale |
gen. | Leiter der Gruppe der Rechts-und Sprachsachverständigen | Capo del gruppo dei giuristi/linguisti |
comp., MS | Leserichtung von rechts nach links | Ordine lettura da destra a sinistra |
IT | links-rechts Drehung | rotazione verso destra e verso sinistra |
el. | Links-Rechts-Schieberegister | registro a spostamento sinistra-destra |
med. | Links-Rechts-Shunt | shunt sinistro-destro |
patents. | Lizenzvergabe von Rechten zum Urheberschutz | concessione di licenze di proprietà intellettuale |
law | Löschung der Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts | cancellazione dell'iscrizione di una licenza o di altri diritti nel registro |
gen. | Magazin,rechts | caricatore destro |
law | mangelnde Rechtsfähigkeit,für die das innerstaatliche Recht des Gemeinschuldners maßgebend wäre | incapacità disciplinata dalla legge nazionale del debitore |
law | nach dem für den Schutz des Kennzeichens maßgeblichen Recht des Mitgliedstaats | conformemente alla legislazione dello Stato membro che disciplina il contrassegno |
law | nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist | a norma della legislazione nazionale dello Stato nel quale è stato effettuato il deposito |
gen. | nach Massgabe des nationalen Rechts | nel rispetto della legislazione nazionale |
law, transp. | nach rechts abbiegen | voltare a destra |
commun., IT | nach rechts polarisierte Welle | onda a polarizzazione destrogira |
comp., MS | NACH-RECHTS-TASTE | freccia DESTRA |
law, transp. | Nichtbenützen des äussersten Fahrstreifens rechts | non utilizzare la corsia più a destra |
law, IT | Online-Recht | legislazione elettronica |
law, IT | Online-Recht | diritto on-line |
gen. | Partei des Rechten Weges | Partito della giusta via |
law | Personenstand oder Rechts-und Handlungsfähigkeit | stato e capacità delle persone |
fin. | persönliches Recht | diritto di credito |
IT, dat.proc. | Pfeil nach rechts | freccia a destra |
gen. | Protokoll über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht | protocollo relativo alla legge applicabile alle obbligazioni alimentari |
polit. | Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | protocollo sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia |
obs., polit. | Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | protocollo sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda |
law, demogr. | Rang eines dinglichen Rechts | rango di un diritto reale |
law, demogr. | Rang eines dinglichen Rechts | grado di un diritto reale |
econ. | Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | spazio di libertà, sicurezza e giustizia |
law, demogr. | Recht an einer Quelle | diritto ad una sorgente |
law, h.rghts.act. | Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens | diritto al rispetto della vita privata e familiare |
law | Recht auf Achtung des Privatlebens | diritto al rispetto della vita privata |
h.rghts.act., lab.law. | Recht auf Arbeit | diritto di lavorare |
ed. | Recht auf Ausbildung | diritto alla formazione |
law, IT | Recht auf Auskunft | diritto all'informazione |
law, IT | Recht auf Auskunft | diritto "di sapere" |
h.rghts.act., lab.law. | Recht auf Beschäftigung | diritto di lavorare |
h.rghts.act., lab.law. | Recht auf Beschäftigung | diritto al lavoro |
ed. | Recht auf Bildung | diritto all’istruzione |
proced.law. | Recht auf den Nachlass | diritto di successione |
law | Recht auf einen angemessenen Lebensstandard | diritto ad un adeguato tenore di vita |
law, h.rghts.act. | Recht auf einen Persönlichkeitsbereich | diritto alla riservatezza |
law, h.rghts.act. | Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht | diritto ad un ricorso effettivo e a un giudice imparziale |
law, h.rghts.act. | Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht | diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale |
h.rghts.act. | Recht auf freie Meinungsäußerung | libertà d'espressione |
law, commun. | Recht auf Gegendarstellung | diritto di replica |
econ. | Recht auf Gesundheit | diritto alla salute |
fin., commun. | Recht auf Gewinnbeteiligung | diritto alla suddivisione degli utili |
fin., commun. | Recht auf Gewinnbeteiligung | diritto alla ripartizione degli utili |
fin., commun. | Recht auf Gewinnbeteiligung | diritto ad una quota degli utili |
ed. | Recht auf Information | diritto all’informazione |
law | Recht auf Information über die Verarbeitung von Daten | diritto di essere informato delle operazioni di trattamento dei dati |
law, demogr. | Recht auf Nachrücken | diritto di subentrare in un altro posto |
law, IT | Recht auf Schutz der Privatsphäre | diritto al rispetto della vita privata |
fin. | Recht auf Teilnahme an der Ausschüttung einer Dividende | diritto di partecipazione alla distribuzione di un dividendo |
law | Recht auf Untersagung der Errichtung eines Gebäudes auf einem Nachbargrundstück wegen Beeinträchtigung der Fernsicht | diritto di veduta |
law | Recht auf Untersagung der Errichtung eines Gebäudes auf einem Nachbargrundstück wegen Beeinträchtigung der Fernsicht | diritto di prospetto |
fin., commun. | Recht auf Verteilung der Erträge | diritto alla ripartizione degli utili |
fin., commun. | Recht auf Verteilung der Erträge | diritto alla suddivisione degli utili |
fin., commun. | Recht auf Verteilung der Erträge | diritto ad una quota degli utili |
law, fin. | Recht auf vorzugsweise Zeichnung | diritto di sottoscrizione |
law, fin. | Recht auf vorzugsweise Zeichnung | diritto di prelazione |
law, fin. | Recht auf vorzugsweise Zeichnung | diritto di opzione |
law | Recht auf Wahrung des Privatlebens | diritto alla vita privata |
law, commun. | Recht auf Überprüfung des Inhalts der Frachtstücke | diritto di apertura dei colli |
law | Recht betreffend die Abwicklung des Konkursverfahrens | legge applicabile allo svolgimento del fallimento |
law | Recht,das am Sitze des angerufenen Gerichts gilt | diritto del foro |
law, engl. | Recht der belegenen Sache | lex rei sitae (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
law | Recht der Persönlichkeit | capacità giuridica |
law, cultur. | Recht der Sendung | diritto di radiodiffusione |
law, cultur. | Recht der Sendung | diritto di fissazione |
law, cultur. | Recht der Sendung | diritto di distribuzione |
law, cultur. | Recht der Sendung | diritto di comunicazione al pubblico |
law, cultur. | Recht der Verbreitung | diritto di fissazione |
law, cultur. | Recht der Verbreitung | diritto di radiodiffusione |
law, cultur. | Recht der Verbreitung | diritto di distribuzione |
law, cultur. | Recht der Verbreitung | diritto di comunicazione al pubblico |
law, cultur. | Recht der Vervielfältigung | diritto di fissazione |
law, cultur. | Recht der Vervielfältigung | diritto di distribuzione |
law, cultur. | Recht der Vervielfältigung | diritto di radiodiffusione |
law, cultur. | Recht der Vervielfältigung | diritto di comunicazione al pubblico |
law | Recht der Völker auf freie Verfügung über ihre natürlichen Reichtümer und Mittel | diritto dei popoli al libero sfruttamento delle proprie ricchezze e risorse naturali |
law, cultur. | Recht der öffentlichen Wiedergabe | diritto di distribuzione |
law, cultur. | Recht der öffentlichen Wiedergabe | diritto di fissazione |
law, cultur. | Recht der öffentlichen Wiedergabe | diritto di radiodiffusione |
law, cultur. | Recht der öffentlichen Wiedergabe | diritto di comunicazione al pubblico |
law | Recht des Abschlußortes des Vertrages | legge del luogo di conclusione del contratto |
law | Recht des Anerkennungs-und Vollstreckungsstaats | legislazione dello Stato richiesto |
law, priv.int.law. | Recht des angerufenen Gerichts | legge del foro (lex fori) |
law, priv.int.law., engl. | Recht des angerufenen Gerichts | lex fori |
law | Recht des angerufenen Gerichts | legge del giudice adito |
law | Recht des Bauherrn auf die Gewährleistung | diritto del committente alla garanzia |
law | Recht des Belegenheitsstaats | forum rei sitae |
law | Recht des Beschwerdeführers | diritto del denunciante |
int. law., h.rghts.act. | Recht des bewaffneten Konflikts | diritto internazionale umanitario |
environ. | Recht des Einzelnen | diritti dell'individuo |
econ. | Recht des Einzelnen | diritto dell'individuo |
patents. | Recht des Entwerfers auf Nennung | diritto dell'autore ad essere menzionato |
int. law., patents. | Recht des geistigen Eigentums | diritto di proprietà intellettuale |
int. law., patents. | Recht des geistigen Eigentums | diritto di proprietà di beni immateriali |
proced.law. | Recht des Kindes | diritto del bambino |
proced.law. | Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden | diritto del minore di essere ascoltato |
law | Recht des Konkurseröffnungsstaates | legge dello Stato in cui è dichiarato aperto il fallimento |
law | Recht des Ortes der Arbeitsleistung | legge del luogo di prestazione del lavoro |
busin., labor.org. | Recht des Registerstaats | legge dello Stato sotto la cui autorità si tiene il registro |
law | Recht des Staates,in dem sich das belastete Vermögen befindet | legge del luogo in cui si trovano i beni sui quali gravano i privilegi |
transp., avia. | Recht für Dienste, die über das Territorium hinausgehen | diritti di traffico oltre i gateway |
law | Recht,Verträge abzuschließen | potere di concludere trattati |
polit., law | Recht,vor dem Gerichtshof aufzutreten | professoriammessi a patrocinare |
h.rghts.act., lab.law. | Recht zu arbeiten | diritto di lavorare |
h.rghts.act., lab.law. | Recht zu arbeiten | diritto al lavoro |
proced.law., commer., busin. | Recht zur Kündigung des Vertrages | diritto di recesso |
proced.law. | Recht zur Verwaltung des Nachlasses | diritto di amministrare l'eredità |
chem. | rechts drehend | destrogiro |
transp. | rechts fahren | circolare sul binario di destra |
law | Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit | capacità giuridica |
law, econ. | Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen | stato e capacità delle persone fisiche |
mech.eng. | Rechts-Gewindeschraube | vite a filetto destrorso |
transp. | rechts links | deviatoio doppio destro |
transp. | rechts links | scambio doppio destro |
IT | rechts-links Querbewegung | movimento trasversale verso destra e verso sinistra |
textile | rechts-links-Kulierware | jersey |
med. | Rechts-links-Shunt | shunt veno-arterioso |
med. | Rechts-Links-Shunt | shunt destra-sinistra |
med. | Rechts-links-Shunt | shunt destro-sinistro |
gen. | Rechts-Partei | Partito croato dei diritti |
industr., construct. | Rechts/Rechts mit Schlauch | mezza nervatura milano |
industr., construct. | Rechts/Rechts mit Welle hinterlegt | picchá doppio |
industr., construct. | Rechts-rechts Rundstrickmaschine | maglieria tubolare a coste |
industr., construct. | Rechts/Rechts/Gekreuzt | tessuto a maglia interlock |
industr., construct. | Rechts/Rechts/Gekreuzt mit Futter | picchá doppio |
industr., construct. | Rechts/Rechts/Gekreuzt mit Schlauch | nervatura milano |
industr., construct. | Rechts/Rechts/Gekreuzt mit Schlauch hinterkegt | imitazione picchá |
industr., construct. | Rechts/rechts/Gekreuzt mit unterbrochenem Fang | picchá mutabile |
industr., construct. | Rechts/Rechts-gerippt | strappo ampio |
tech., industr., construct. | rechts-rechts-Kulierware | maglia a coste |
textile | Rechts-Rechts-Ware | jersey doppio |
industr., construct. | Rechts/Rechts-Wolle | crespo di punto ordito |
law, min.prod. | Rechts- und Fachkommission | Commissione giuridica e tecnica |
econ. | Rechts- und Geschäftsfähigkeit | capacità giuridica |
gen. | Rechts- und Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen | capacità delle persone fisiche |
textile | Rechts- und Linksseiteneffekt | effetto dritto e rovescio |
law, market., agric. | Rechts- und Parteifähigkeit | capacità giuridica |
gov., law | Rechts- und Sprachsachverständiger | giurista-linguista |
law | Rechts- und Sprachsachverständiger | esperto giuridico-linguistico |
law | Rechts und Stiftungsaufsicht | Settore giuridico,vigilanza delle fondazioni |
law | Rechts- und Verwaltungsvorschriften | disposizioni legislative, regolamentari e amministrative |
fin. | Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder Handelsbräuche | disposizioni legislative,regolamentari e amministrative o usi |
law, cust. | Rechts-und Verwaltungsvorschriften ueber Freizonen | regolamentari e amministrative riguardanti il regime delle zone franche |
law, cust. | Rechts-und Verwaltungsvorschriften ueber Freizonen | disposizioni legislative |
law, cust. | Rechts-und Verwaltungsvorschriften ueber Zollager | regolamentari e amministrative riguardanti il regime dei depositi doganali |
law, cust. | Rechts-und Verwaltungsvorschriften ueber Zollager | disposizioni legislative |
law, transp. | rechts vorbeifahren | passare sulla destra di altri veicoli |
social.sc., nat.sc. | Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften sowie Sprach-, Kultur und Kulturwissenschaften | scienze sociali e umanitarie |
stat. | Rechts-,Wirtschafts-und Sozialwissenschaften | scienze sociali, economia e giurisprudenza |
law, transp. | rechts überholen | sorpassare a destra |
law | Rechtsbehelfsfrist des innerstaatlichen Rechts | termine d'impugnazione nel diritto nazionale |
fin. | Regel des "Rechts der belegenen Sache" | regola della lex rei sitae |
commun. | Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit | direttiva "televisione senza frontiere" |
commun. | Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit | Direttiva del Consiglio relativa al coordinamento di determinate disposizioni legislative,regolamentari e amministrative degli Stati membri concernenti l'esercizio delle attività televisive |
textile | Rippenmuster,6 rechts,3 links | costa derby |
comp., MS | runde Klammer rechts | parentesi chiusa |
law | sich der Benutzung des älteren Rechts widersetzen | opporsi all'esercizio del diritto anteriore |
h.rghts.act. | Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung | Consiglio di Stato per la restaurazione della legge e dell'ordine |
law | Stiftung niederländischen Rechts | fondazione di diritto olandese |
construct. | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte | Comitato permanente per la costruzione |
construct. | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte | Comitato permanente per il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri concernenti i prodotti da costruzione |
hobby | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Sportboote | Comitato permanente per l'armonizzazione delle legislazioni nazionali concernenti le imbarcazioni da diporto |
commun., patents. | System für die Abklärung von Multimedia-Rechten | sistema di gestione dei diritti multimediali |
law | Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convenzione relativa alla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali |
law | Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali |
law | Umgehung des nationalen Rechts | elusione del diritto nazionale |
law | Umsetzung des Gemeischaftsrechts in innerstaatliches Recht | recezione del diritto comunitario nell'ordinamento giuridico nazionale |
law | Umsetzung in innerstaatliches Recht | attuazione nel diritto nazionale |
obs., law | Umsetzung in innerstaatliches Recht | trasposizione nel diritto nazionale |
law | und die sonstigen juristischen Personen des öffentlichen und privaten Rechts | e le altre persone giuridiche contemplate dal diritto pubblico o privato |
law | Unternehmen privaten Rechts | impresa di diritto privato |
law | Unwirksamkeit von Rechts wegen | regime di inopponibilità di diritto |
law | Vereinbarung der Kantone Zürich,Glarus,Schaffhausen,Appenzell A.Rh.,Appenzell I.Rh.,St.Gallen,Graubünden und Thurgau über den Vollzug freiheitsentziehender Strafen und Massnahmen gemäss Schweizerischem Strafgesetzbuch und Versorgungen gemäss eidgenössischem und kantonalem Recht | Convenzione dei Cantoni,di Zurigo,Glarona,Sciaffusa,Appenzello Esterno,Appenzello Interno,San Gallo,Grigioni e Turgovia concernente l'esecuzione delle pene privative della libertà personale,delle misure secondo il Codice penale svizzero e dei ricoveri secondo il diritto federale e cantonale |
law | Vereinigung privaten Rechts | associazione o fondazione di diritto privato |
transp. | Verfahrenskurve nach rechts | virata di procedura a destra |
IT, dat.proc. | Verkürzung rechts | troncamento a destra |
law | Verletzung kantonalen Rechts | violazione del diritto cantonale |
patents. | Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums | violazione dei diritti di proprietà intellettuale |
patents. | Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums | pirateria intellettuale |
econ. | Vertrag des bürgerlichen Rechts | contratto |
construct. | Verzeichnis der juristischen Personen des Öffentlichen Rechts und gleichwertiger Einrichtungen | elenco delle persone giuridiche di diritto pubblico ed entità equivalenti |
comp., MS | von links nach rechts | da sinistra a destra |
comp., MS | von rechts nach links | da destra a sinistra |
law | von Rechts wegen | iuris et de iure |
law | von Rechts wegen | di diritto (ipso jure) |
law | von Rechts wegen | a tutti gli effetti (ipso jure) |
law | von Rechts wegen | a ogni effetto (ipso jure) |
law | von Rechts wegen gehören | spettare di diritto |
law | von Rechts wegen stattfindende Versammlung des Parlaments | riunionedi dirittodelle Camere |
gen. | Vorbehalt geltenden Rechts | riserva di disposizioni di legge in vigore |
econ. | Vorrang des EU-Rechts | primato del diritto dell'UE |
econ. | Vorrang des Rechts | primato del diritto |
law | Vorschrift des nationalen Rechts | norma del diritto nazionale |
law | Vorschrift über die internationale Zuständigkeit,die zwingendes Recht ist | regola di competenza internazionale di ordine pubblico |
law | Vorschriften des abgeleiteten Rechts | diritto comunitario derivato |
law | Vorschriften des abgeleiteten Rechts | diritto derivato |
law | Wahl des anzuwendenden Rechts | scelta della legge applicabile |
fin., econ. | weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften zuerkannt ist | la più ampia capacità giuridica riconosciuta alle persone giuridiche dai respettivi ordinamenti |
insur. | Wiedererlangung eines Rechts | perfezionamento di un diritto |
law | Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge | Convenzione sul diritto dei trattati |
law | Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge | Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati |
law | Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge | Convenzione di Vienna sul diritto dei trattaticon allegato |
gen. | Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen Organisationen | Convenzione sul diritto dei trattati conclusi tra Stati e organizzazioni internazionali o tra organizzazioni internazionali |
law, fin. | wirtschaftliche Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum | diritti di proprietà intellettuale connessi al commercio |
law, fin. | wirtschaftliche Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum | aspetti commerciali dei diritti di proprietà intellettuale |
law, fin. | wirtschaftliche Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum | diritti di proprietà intellettuale legati al commercio |
fin. | Zahlung für Erwerb des Leasing-Rechts | pagamento anticipato del canone leasing |
fin. | Zahlung für Erwerb des Leasing-Rechts | risconti attivi sul canone leasing |
industr., construct. | Zange fuer Doppelzeiger rechts | pinza del ricupero destra |
law | Zentrum der Rechts-und Geschäftsbeziehungen | centro dove si trova il controllo giuridico e esterno degli affari |
gen. | Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Protocollo aggiuntivo alla convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto straniero |
gen. | Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Protocollo addizionale alla Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto estero |
gen. | Zusatzprotokoll zur Europäischen Charta der lokalen Selbstverwaltung über das Recht zur Beteiligung an den Angelegenheiten der kommunalen Verwaltung | Protocollo addizionale alla Carta europea dell'autonomia locale sul diritto di partecipare agli affari delle collettività locali |
textile | Zweifadige Rechts/Links-Ware | tessuto a due fili diritto/rovescio |
transp. | zweiseitige Doppelweiche links rechts | deviatoio doppio sinistro |
transp. | zweiseitige Doppelweiche links rechts | scambio doppio sinistro |
gen. | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Secondo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali |
law | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Secondo protocollo che attribuisce alla Corte di giustizia delle Comunità europee alcune competenze per l'interpretazione della convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali |
law | öffentliches Recht des Bundes | diritto pubblico federale |
law | Übereinkommen betreffend das auf internationale Kaufverträge über bewegliche körperliche Sachen anzuwendende Recht | Convenzione concernente la legge applicabile ai contratti di compravendita a carattere internazionale di cose mobili corporee |
law, patents. | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente | Convenzione sull'unificazione di taluni elementi del diritto dei brevetti d'invenzione |
law, patents. | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente | Convenzione sull'unificazione di alcuni principi della legislazione sui brevetti d'invenzione |
law | Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht | Convenzione sui conflitti di leggi relativi alla forma delle disposizioni testamentarie |
gen. | Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht | Convenzione sui conflitti di leggi concernenti la forma delle disposizioni testamentarie |
gen. | Übereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende Recht | Convenzione concernente la legge applicabile alla responsabilità per danni derivanti da prodotti |
gen. | Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht | Convenzione sulla legge applicabile alle successioni a causa di morte |
gen. | Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare Recht | Convenzione sulla legge applicabile ai regimi patrimoniali tra coniugi |
social.sc. | Übereinkommen über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende Recht | Convenzione sulla legislazione applicabile ai cognomi e ai nomi |
law | Übereinkommen über das auf Strassenverkehrsunfälle anzuwendende Recht | Convenzione sulla legge applicabile in materia di incidenti della circolazione stradale |
law | Übereinkommen über das auf Straßenverkehrsunfälle anzuwendende Recht | Convenzione sulla legge applicabile in materia di incidenti della circolazione stradale |
law | Übereinkommen über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht | Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni alimentari |
law | Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht | Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni alimentari verso i figli |
gen. | Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht | Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni alimentari nei riguardi dei figli minori |
law | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht | convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali |
law | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali |
law | Übereinkommen über das auf Vertreterverträge und die Stellvertretung anzuwendende Recht | Convenzione relativa alla legge applicabile ai contratti d'intermediari ed alla rappresentanza |
law | Übereinkommen über das Recht der Verträge | convenzione sul diritto dei trattati |
law | Übereinkommen über die behördliche Zuständigkeit,das anzuwendende Recht und die Anerkennung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Annahme an Kindesstatt | convenzione su la competenza delle autorità,la legge applicabile e il riconoscimento delle decisioni in materia di adozione |
law | Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convenzione concernente la competenza delle autorità e la legge applicabile in materia di protezione dei minorenni |
gen. | Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convenzione sulla competenza delle autorità e sulla legge applicabile in materia di protezione dei minori |