Subject | German | Italian |
patents. | abgetrennte Anmeldung | domanda divisionale |
patents. | abgezweigte Anmeldung | domanda divisionale |
law, demogr. | Abweisung einer Anmeldung | rigetto di una richiesta |
law, demogr. | Abweisung einer Anmeldung | rigetto |
fin. | als Anmeldung zur vorübergehenden Versendung geltender Abschnitt | foglio che serve da dichiarazione di spedizione temporanea |
law | als die erste Anmeldung ansehen | considerarsi come prima domanda |
law, fin. | Anmeldung als Steuerpflichtiger | annuncio dell'inizio dell'assoggettamento |
comp., MS | Anmeldung auf mehreren Geräten | Multiple Points Of Presence |
fin. | Anmeldung aus Vorsichtserwägungen | notifica preventiva |
fin. | Anmeldung aus Vorsichtserwägungen | notifica a titolo precauzionale |
fin. | Anmeldung der Angaben ueber den Zollwert | dichiarazione degli elementi relativi al valore in dogana |
law, demogr. | Anmeldung der Eintragung | richiesta d'iscrizione |
law, demogr. | Anmeldung der Eintragung | richiesta |
law, demogr. | Anmeldung der Eintragung | notificazione per l'iscrizione |
law | Anmeldung der Forderungen | insinuazione dei crediti |
law | Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens | domanda di marchio comunitario come oggetto di proprietà |
ed. | Anmeldung der Schueler | iscrizione degli alunni |
patents. | Anmeldung des eingetragenen Gemeinschaftsmusters | domanda di disegno o modello comunitario registrato |
law | Anmeldung des Erbfalles | dichiarazione di successione |
law | Anmeldung einer Datensammlung | dichiarazione d'una collezione |
law | Anmeldung einer Forderung | insinuazione di un credito |
patents. | Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke | domanda di marchio comunitario |
econ. | Anmeldung einer Kandidatur | dichiarazione di candidatura |
patents. | Anmeldung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters | domanda di disegno o modello comunitario registrato |
patents. | Anmeldung eines Europäischen Patents | domanda di brevetto europeo |
fin. | Anmeldung eines Zusammenschlusses | notifica dell'operazione di concentrazione |
law, fin. | Anmeldung eines Zwangsvergleichs | dichiarazione di concordato preventivo |
chem. | Anmeldung für neue Stoffe | notifica delle nuove sostanze |
law | Anmeldung im Konkurs des Leiters der Gesellschaft | insinuazione nel fallimento del dirigente |
law, IT | Anmeldung von Datensammlungen | Notifica delle collezioni di dati |
law, IT | Anmeldung von Daten/übermittlungen ins Ausland | Notifica delle comunicazioni di dati all'estero |
fin., polit. | Anmeldung zum freien Verkehr | immissione in consumo |
insur. | Anmeldung zum Leistungsbezug | richiesta di prestazioni |
insur. | Anmeldung zum Leistungsbezug | domanda di prestazione |
gen. | Anmeldung zum Verkehr | dichiarazione di circolazione |
cust. | Anmeldung zum Versandverfahren | dichiarazione di transito |
cust. | Anmeldung zum Zollgutversand | dichiarazione di merci per il transito doganale |
fin., tax., transp. | Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr | messa in libera circolazione |
fin., tax., transp. | Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr | messa in libera pratica |
fin., polit. | Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr | dichiarazione di immissione in libera pratica |
fin., tax., transp. | Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr | immissione in libera pratica |
fin., polit. | Anmeldung zur Abfertigung der Erzeugnisse zum einzelstaatlich freien Verkehr | dichiarazione di immissione in consumo |
commer., fin., polit. | Anmeldung zur Ausfuhr | dichiarazione di esportazione |
fin. | Anmeldung zur Ausfuhr oder Wiederausfuhr | dichiarazione di esportazione o di riesportazione |
law, demogr. | Anmeldung zur Eintragung | richiesta |
law, demogr. | Anmeldung zur Eintragung | notificazione per l'iscrizione |
law, demogr. | Anmeldung zur Eintragung | richiesta d'iscrizione |
fin. | Anmeldung zur Versendung | dichiarazione di spedizione |
cust. | Anmeldung zur vorübergehenden Verwahrung | dichiarazione per la custodia temporanea |
fin. | Anmeldung zur vorübergehenden Verwendung | dichiarazione di ammissione temporanea |
fin. | Anmeldung zur Wiedereinfuhr | dichiarazione di reintroduzione |
fin. | Anmeldung zur Wiedereinfuhr | dichiarazione di reimportazione |
fin. | Annahme der Anmeldung | accettazione della dichiarazione |
law | Annahme einer Anmeldung | accettazione di una domanda di brevetto |
comp., MS | Anonyme Anmeldung | accesso anonimo |
fin. | Antrag auf Ungültigerklärung der Anmeldung | richiesta di invalidare la dichiarazione |
law | Antrag auf Änderung der Anmeldung | istanza di modifica della domanda |
law | auf Anmeldung des Eigentümers | a richiesta del proprietario |
agric., construct. | Aufruf an die Naturschutz-,Heimatschutz-und Denkmalpflegeorganisationen zur Anmeldung des Beschwerderechts nach Artikel 12 NHG | Appello alle associazioni che si occupano della protezione della natura,della protezione del paesaggio e della conservazione dei monumenti storici ad annunciarsi come associazioni aventi diritto di ricorso ai sensi dell'articolo 12 LPN |
law | Ausstellung von beglaubigten Kopien der Anmeldung | rilascio di una copia certificata conforme della domanda |
comp., MS | automatische Anmeldung | accesso automatico |
market. | Befreiung von der Anmeldung | esenzione dalla notifica |
proced.law. | bei der Anmeldung der Eheschließung vorzulegende Urkunden | documentazione riguardante il matrimonio |
proced.law. | bei der Anmeldung der Eheschließung vorzulegende Urkunden | atti di matrimonio |
law | bei der Anmeldung einer Berufung zu zahlende Gerichtskosten | spese anticipate di ricorso |
law | Benennungsgebühr der früheren Anmeldung | tassa di designazione della domanda iniziale |
comp., MS | Benutzer mit blockierter Anmeldung | utenti con accesso bloccato |
comp., MS | Benutzer mit zulässiger Anmeldung | utenti con accesso consentito |
law | Bericht über das Funktionieren des Systems zur Einreichung von Anmeldungen für Gemeinschaftsmarken | relazione sul funzionamento del sistema di deposito delle domande di marchio comunitario |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der Schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten | Decreto del Consiglio federale concernente il ricorso contro le decisioni dell'Ufficio svizzero di compensazione relative al blocco ed alla dichiarazione di determinati averi |
law | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der Schweizerischen Verrechungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il ricorso contro le decisioni dell'Ufficio svizzero di compensazione relativo al blocco ed alla dichiarazione di determinati averi |
law | Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches des Bundesratsbeschlusses betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten | Decreto del Consiglio federale che estende il campo d'applicazione di quello concernente i ricorsi contro l'Ufficio svizzero di compensazione in materia di blocco e di certificazione di certi averi |
law | Bundesratsbeschluss über die Auskunftspflicht auf Grund der Vorschriften betreffend Sperre und Anmeldung ausländischer Vermögenswerte in der Schweiz | Decreto del Consiglio federale che istituisce l'obbligo di fornire informazioni in base alle disposizioni relative al blocco e alla dichiarazione di averi stranieri in Svizzera |
law | bösgläubig vorgenommene Anmeldung | deposito effettuato in malafede |
law | das Amt prüft, ob die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke den Erfordernissen für die Zuerkennung eines Anmeldetages genügt | l'Ufficio esamina se la domanda di marchio comunitario soddisfa le condizioni per riconoscerle una data di deposito |
law | das Amt weist die Anmeldung zurück | l'Ufficio respinge la domanda |
law | das in der Anmeldung enthaltene Verzeichnis der Waren einschränken | limitare l'elenco dei prodotti che la domanda contiene |
law | der Anmelder kann das in der Anmeldung enthaltene Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen einschränken | il richiedente può limitare l'elenco dei prodotti o servizi che la domanda contiene |
law | der Anmelder kann seine Anmeldung zurücknehmen | il richiedente può ritirare la sua domanda di marchio comunitario |
patents. | der Anmeldung oder der Gemeinschaftsmarke steht ein Eintragungshindernis oder ein Verfalls- oder Nichtigkeitsgrund entgegen | la domanda di marchio comunitario o il marchio stesso sono viziati rispettivamente da un impedimento alla registrazione o da una causa di revoca o di nullità |
law | der die Anmeldung vornehmende Beteiligte | parte che effettua la notifica |
law | die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke | domanda di marchio comunitario |
law | die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens | domanda di marchio comunitario come oggetto di proprietà |
law | die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke, deren Anmeldetag feststeht | la domanda di marchio comunitario alla quale è stata assegnata una data di deposito |
law | die Anmeldung gilt als zurückgenommen | la domanda si ritiene ritirata |
law | die Anmeldung gilt als zurückgenommen | la domanda che si ritenga ritirata |
law | die Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken sind in einer der Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft einzureichen | le domande di marchio comunitario sono depositate in una delle lingue ufficiali della Comunità europea |
law | die bösgläubig vorgenommene Anmeldung | il deposito effettuato in malafede |
law | die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden ist | la decisione di rigetto della domanda è pubblicata quando essa è definitiva |
law | die erste Anmeldung | il primo deposito |
law | die jüngere Anmeldung | la domanda successiva |
law | die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen | far valere la priorità di un deposito precedente |
law | die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen | fare valere la priorità di un deposito precedente |
law | die älteren Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der angemeldeten Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können | le domande anteriori di marchio comunitario che possano essere invocate contro la registrazione del marchio comunitario richiesto |
law | einander unverzüglich Anmeldungen und Beschwerden übermitteln | scambiarsi senza indebito ritardo notifiche e denunce |
law | eine Abschrift der früheren Anmeldung | una copia della domanda precedente |
law | eine Anmeldung abweisen | rifiutare una notificazione |
law | eine Anmeldung abweisen | respingere una richiesta |
law | eine Anmeldung einreichen | presentare una domanda |
law | eine Anmeldung einreichen | depositare una domanda |
fin. | eine Anmeldung für ungültig erklären | invalidare una dichiarazione |
law | eine Anmeldung zurueckweisen | rifiutare una domanda |
law | eine Anmeldung zurueckweisen | respingere una richiesta |
law | eine Anmeldung zurückweisen | rifiutare una notificazione |
law | eine Anmeldung zurückweisen | respingere una richiesta |
law | eine erste ältere Anmeldung | una prima domanda anteriore |
fin. | eine summarische Anmeldung abgeben | presentazione d'una dichiarazione sommaria |
fin. | einmalige Anmeldung | sportello unico |
law | Einreichung der Anmeldung | deposito della domanda |
law | Einreichung und Erfordernisse der Anmeldung | deposito della domanda e condizioni che essa deve soddisfare |
law | Eintragung der Anmeldung | registrazione della domanda |
law | Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an der Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke | iscrizione di una licenza o di altri diritti su una domanda di marchio comunitario nel registro |
law | Entgegennahme einer Anmeldung | ricevimento della richiesta d'iscrizione |
law | Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung | decisione di rigetto della domanda |
fin., polit. | ergänzende Anmeldung | dichiarazione complementare |
law | erste Anmeldung beim Amt | primo deposito eseguito presso l'Ufficio |
law | erste Anmeldung einer Marke | prima domanda di deposizione del marchio |
fin. | Erstellung der Anmeldung | compilazione della dichiarazione |
nat.sc. | formaler Aufbau der Zusammenfassung der Anmeldung | modello per la sintesi delle notifiche |
econ. | Formblatt zur Anmeldung eines Zusammenschlußes | notifica di un'operazione di concentrazione |
law | Frist für die Anmeldung der Forderungen | termine per l'insinuazione dei crediti |
law | Frist zur Anmeldung | termine di notificazione |
law | förmliches Erfordernis in bezug auf die Anmeldung | condizione formale del deposito |
law | Gebühr für die Eintragung des Übergangs der Anmeldung | tassa di iscrizione del trasferimento di una domanda |
law | gemeinsame Anmeldung | notificazione congiunta |
law, market. | Gesetz über die Anmeldung ausländischer Boykottmassnahmen | legge sulla notifica delle misure di boicottaggio straniere |
fin. | gesonderte Anmeldung | dichiarazione separata |
law | globale Anmeldung | dichiarazione globale |
law | hat das Amt für die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke einen Anmeldetag festgelegt, so erstellt es ... | dopo avere fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio redige ... |
commun. | IMSI-Anmeldung | procedura di attach dell'IMSI |
commun. | IMSI-Anmeldung/-Abmeldung | procedura di attach/detach dell'IMSI |
comp., MS | interaktive Anmeldung | accesso interattivo |
law | jede Anmeldung, der die Bedeutung einer vorschriftsmäßigen nationalen Anmeldung zukommt | qualsiasi deposito avente valore di deposito nazionale regolare |
fin. | keine getrennte Anmeldung | mancata dichiarazione separata |
ed. | Kosten fuer Anmeldung | tassa d'iscrizione |
fin. | Ladelisten als beschreibender Teil der Anmeldungen zum gemeinschaftlichen Versandverfahren | distinte di carico come parte descrittiva delle dichiarazioni di transito comunitario |
law | Marken mit einem früheren Anmeldetag als dem Tag der Anmeldung der Gemeinschaftsmarke | marchi la cui data di deposito è anteriore a quella della domanda di marchio comunitario |
comp., MS | Microsoft Online Services-Anmeldung | Accesso ai Microsoft Online Services |
law | nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist | a norma della legislazione nazionale dello Stato nel quale è stato effettuato il deposito |
fin. | nachträgliche Prüfung der Anmeldungen | controllo a posteriori delle dichiarazioni |
law, demogr. | Ordnungsnummer einer Anmeldung | numero d'ordine di una richiesta |
comp., MS | PIN-Anmeldung | accesso con PIN |
gen. | provisorische Anmeldung | iscrizione provvisoria |
fin. | Pruefung einer Anmeldung | verifica di una dichiarazione |
law | Prüfung der Anmeldung | esame della domanda |
law | Rechtsverlust an der Anmeldung | perdita del diritto alla domanda |
law | Reglement der Rekurskommission für Rekurse gegen Entscheidungen der schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten | Regolamento della Commissione incaricata di statuire sui ricorsi contro le decisioni dell'Ufficio svizzero di compensazione relative al blocco ed alla dichiarazione di determinati averi |
fin. | Richtigkeit der Angaben in der Anmeldung | esattezza delle indicazioni figuranti nella dichiarazione |
law | Rücknahme einer Anmeldung | ritiro di notifica |
law, demogr. | Rückzug der Anmeldung | ritiro della richiesta |
fin. | schriftlicheZollanmeldung | dichiarazione fatta per iscritto |
commer. | Schwellenwert für die Anmeldung | soglia di notifica |
law | sobald der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke feststeht, übermittelt das Amt ... | non appena ha fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio trasmette ... |
law | Sprache der Anmeldung | lingua della domanda |
law | Sprache in der die Anmeldung der Marke eingereicht wurde | lingua della domanda di marchio |
patents. | Sprache, in der die Anmeldung eingereicht worden ist | lingua in cui è stata presentata la domanda |
patents. | Sprache, in der die Anmeldung eingereicht worden ist | lingua del deposito |
comp., MS | SQL Server-Anmeldung | accesso di SQL server |
stat. | statistische Anmeldung | informazione statistica |
gov. | statistische Anmeldung | veicolo dell'informazione statistica |
cust. | summarische Anmeldung | dichiarazione sommaria |
gen. | System der vorherigen Anmeldung | regime di notifica preventiva |
econ. | system der vorherigen anmeldung | sistema di notificazione preventiva |
law | System zur Einreichtung von Anmeldungen für Marken | sistema di deposito delle domande di marchio |
law | Tag der Anmeldung der Marke | data di presentazione della domanda di registrazione del marchio |
law | Tag der für die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke in Anspruch genommenen Priorität | data di decorrenza del diritto di priorità invocato per la presentazione della domanda di marchio comunitario |
law | Text der Anmeldung | testo della domanda |
law | Umdeutung von Anmeldungen | conversione della notificazione |
law | Umwandlung in einer Anmeldung für eine nationale Marke | trasformazione in domanda di marchio nazionale |
fin. | unverbindliche Anmeldung | dichiarazione provvisoria |
fin. | unvollständige Anmeldung | dichiarazione incompleta |
cust., fin. | vereinfachte Anmeldung | dichiarazione semplificata |
cust., fin. | vereinfachte Anmeldung | dichiarazione semplificata in dogana |
law | vereinfachte Anmeldung | notifica semplificata |
law | Verfügung des EPD betreffend Aufhebung der von der Schweizerischen Verrechnungsstelle für die Anmeldung deutscher Vermögenswerte aufgestellten Freigrenzen | Ordinanza del DPF che sopprime i limiti fissati dall'Ufficio svizzero di compensazione per la dichiarazione degli averi germanici |
law | Verordnung vom 14.Januar 1998 über Einreise und Anmeldung von Ausländerinnen und Ausländern | Ordinanza del 14 gennaio 1998 concernente l'entrata e la notificazione degli stranieri |
law | Verordnung über Einreise und Anmeldung der Ausländer | Ordinanza concernente l'entrata e la notificazione degli stranieri |
law | Verwaltungskosten für die Weiterleitung der Anmeldung | spesa amministrativa sostenuta per la trasmissione della domanda |
law | Verwaltungskosten für Entgegennahme der Anmeldung | spesa amministrativa sostenuta per la ricezione della domanda |
law | Veröffentlichung der Anmeldung | pubblicazione della domanda |
law | Veröffentlichung der Anmeldung der Gemeinschaftsmarke | pubblicazione della domanda di marchio comunitario |
law | Veröffentlichung der Anmeldung einer Marke | pubblicazione della registrazione del marchio |
law | Veröffentlichung einer geänderten Anmeldung | pubblicazione di una domanda modificata |
gen. | Vor Ort-Anmeldung | iscrizione in sede congressuale |
law | vorherige Anmeldung | notifica preventiva |
commer. | vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses | notifica preventiva di una concentrazione |
gen. | vorläufige Anmeldung | iscrizione provvisoria |
law | Vorschrift für die Anmeldung der Forderungen | norma per l'insinuazione dei crediti |
law | vorschriftsmäßige nationale Anmeldung | deposito nazionale regolare |
law | Widerspruch gegen die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke | opposizione ad una domanda di registrazione |
law | Wirksamwerden der Anmeldung | efficacia della notificazione |
law | Wirkung einer nationalen Hinterlegung der Anmeldung | efficacia della domanda quale deposito nazionale |
law | Zurücknahme, Einschränkung und Änderung der Anmeldung | ritiro, limitazione e modifica della domanda |
law | Zurücknahme,Einschränkung und Änderung der Anmeldung | ritiro, limitazione e modifica della domanda |
law | Zurückweisung der Anmeldung | rigetto della domanda |
patents. | ältere Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke | domanda anteriore di marchio comunitario |
fin. | Überprüfung der Anmeldung | verifica della dichiarazione |
law | Übersetzung der früheren Anmeldung | traduzione della domanda precedente |