Subject | German | Italian |
law, immigr. | Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumente | domanda di asilo fraudolenta |
telegr. | Angabe der Anrufdauer | indicazione di durata |
law | Angabe der Bezeichnung und der örtlichen Zuständigkeit | indicazione della denominazione e della competenza territoriale |
commun., IT | Angabe der Dauer des Teilnehmerrufs | informazione sulla durata degli appelli |
law | Angabe der Klassen der Waren und Dienstleistungen | indicazione delle classi di prodotti e di servizi |
IT, industr., construct. | Angabe der Leitungsbelegung | indicazione di sovraccarico |
commer., food.ind. | Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | dicitura "da consumarsi preferibilmente entro il" |
commer., food.ind. | Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | termine minimo di conservazione di un alimento |
commer., food.ind. | Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | termine minimo di conservazione |
commer., food.ind. | Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | data di durata minima |
fin., polit. | Angabe der Tarifposition | dichiarazione di voce doganale |
pharma. | Angabe der zu verabreichenden Menge | dosatura |
pharma. | Angabe der zu verabreichenden Menge | dosaggio |
agric., food.ind., industr. | Angabe der Zutatenmengen | dichiarazione sulla quantità degli ingredienti |
agric., food.ind., industr. | Angabe der Zutatenmengen | dichiarazione della quantità degli ingredienti |
fin. | Angabe des An- und Verkaufskurses | quotazione di acquisto e di vendita |
fin. | Angabe des An- und Verkaufskurses | corso di acquisto e di vendita |
IT | Angabe des Anrufstypus | indicazione del tipo di chiamata |
commun. | Angabe des Durchgangs zur Vertikalen eines ausgeleuchteten Strahls | indicazione di passaggio sulla verticale di un radiofaro |
fin., transp. | Angabe des Inhalts und der Art und des Gewichts | dichiarazione del contenuto e della natura e del peso |
transp. | Angabe des Interesses an der Lieferung | dichiarazione di interesse alla riconsegna |
earth.sc. | Angabe des Schallleistungspegels | indicazione della potenza sonora |
law | Angabe des Unternehmers | indicazione dell'imprenditore |
gen. | Angabe des Ursprungs | indicazione dell'origine |
el. | Angabe des Verbrauchs von Energie auf dem Etikett | indicazione mediante etichettatura del consumo |
fin. | Angabe des Zahlungsempfängers | designazione del creditore |
commun. | Angabe einer geschlossenen Teilnehmergruppe | informazione di gruppo chiuso di utenti |
commun. | Angabe eines beweglichen Zieles | indicazione di bersaglio mobile |
law | Angabe eines falschen Namens | supposizione di stato |
law | Angabe eines falschen Namens | assunzione di nome falso |
fin., food.ind. | Angabe oder Marke | indicazione della partita |
commun., IT | Angabe von Dauer und Preis | indicazione di durata e costo |
el. | Angabe zur Nachrichteneinreihung | indicazione di allineamento di messaggio |
law | Angabe über den Inhalt der Forderungen | comunicazione sullo stato dei crediti |
law, fin., food.ind. | Angabe über den Nährwert | informazione nutrizionale |
law, fin., food.ind. | Angabe über den Nährwert | indicazione nutritiva |
commun. | Angabe über die Klasse des Verkehrsaufkommens | indicazione di classe di traffico |
fin. | Angabe über die Mittelverwendung | indicazione sull'uso dello stanziamento |
fin. | Angabe über Packstück | indicazione relativa all'imballaggio |
fin. | Angabe über schwebende Transaktionen | rendiconto delle operazioni in sospeso |
fin., IT | Angabe über Wertpapiernummerierung | rendiconto dei numeri |
law | Angaben des Bauherrn | indicazioni del committente |
law | Angaben des Bestellers | indicazioni del committente |
fin. | Angaben,die als Nämlichkeitsnachweis erforderlich sind | estremi per l'identificazione delle merci |
law | Angaben, die es erlauben, die Identität des Anmelders festzustellen | indicazioni che permettano di identificare il richiedente |
stat. | Angaben erheben | raccogliere dati |
econ. | Angaben für die Darstellungseinheiten des ESVG | dati relativi alle unità di analisi del SEC |
econ. | Angaben in jeweiligen Preisen | dati a prezzi correnti |
stat. | Angaben nach industriellen Bereichen | dati per branche industriali |
industr., construct. | Angaben und Aufschriften | indicazione segnaletica |
fin., tax. | Angaben und Aufschriften | indicazioni segnaletiche |
fin. | Angaben unter der Bilanz | informativa addizionale |
fin. | Angaben unter der Bilanz | nota integrativa |
dialys. | Angaben zum Dialysezentrum | caratteristiche del centro |
fin. | Angaben zur Feststellung des Beförderungsmittels | informazioni per l'individuazione del mezzo di trasporto |
environ., nat.res. | Angaben zur Populationsdynamik | dato sulla dinamica della popolazione |
environ., nat.res. | Angaben zur Populationsdynamik | dato relativo all'andamento della popolazione |
el. | Angaben über das Geländeprofil | dati relativi al profilo del terreno |
commun., IT | Angaben über den Betriebszustand | informazioni sullo stato di operazione |
fin. | Anmeldung der Angaben ueber den Zollwert | dichiarazione degli elementi relativi al valore in dogana |
interntl.trade. | Aufbereitung der Angaben | compilazione di dati |
stat. | Aufbereitung von Angaben | elaborazione dati |
tax. | Aufstellung,die Angaben über die Erwerber mit einer Identifikationsnummer enthält | elenco riassuntivo contenente dati sugli acquirenti titolari di un numero di partita |
gen. | Ausschuss für die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch Haushaltsgeräte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen | Comitato per l'indicazione del consumo di energia e di altre risorse degli apparecchi domestici, mediante l'etichettatura ed informazioni uniformi relative ai prodotti |
agric. | Ausschuss für geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen | comitato per la regolamentazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine |
gen. | Ausschuss für Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben | Comitato per le denominazioni d'origine e le indicazioni geografiche |
energ.ind. | Ausschuss zur Harmonisierung der nationalen Maßnahmen über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch Haushaltsgeräte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen | Comitato per l'armonizzazione delle misure nazionali concernenti l'indicazione del consumo di energia e di altre risorse degli apparecchi domestici, mediante etichettatura ed informazioni uniformi relative ai prodotti |
transp. | betragmäßige Angabe des Interesses an der Ablieferung am Bestimmungsort | dichiarazione speciale di interesse per la consegna a destinazione del proprio bagaglio |
law | betrügerische Angabe | dichiarazione fraudolenta |
work.fl. | bibliografische bibliographische Angaben | dati bibliografici |
work.fl. | bibliographische Angaben | riferimento bibliografico |
food.ind. | botanische Angabe | indicazione botanica |
stat. | das Jahr,fuer das statische Angaben vorliegen | l'anno per il quale sono disponibili i dati statistici |
stat. | das letzte Jahr,fuer das statistische Angaben vorliegen | l'ultimo anno per il quale siano disponibili i dati statistici |
fin. | der Zollstelle zu liefernde Angaben und Unterlagen | elementi e documenti da fornire all'ufficio di dogana |
el. | detaillierte Angabe über Einzelbauelemente | informazioni dettagliate sui componenti di circuito integrato |
law | die Angaben werden im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht | le informazioni sono pubblicate nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee |
fin. | doppelte Angaben von Preisen und Werten | doppia indicazione dei prezzi e dei valori |
fin. | doppelte Angaben von Preisen und Werten | duplice indicazione dei prezzi |
fin. | doppelte Angaben von Preisen und Werten | doppia indicazione degli importi |
IT | durch Code-Angaben gesteuerte Werkzeugmaschine | macchina utensile automatizzata con informazioni codificate |
law | eine Angabe streichen | radiare un'indicazione |
law | entstellte Angaben | indicazione alterata |
law | Erschleichung durch falsche Angaben | surrezione |
law | Erschleichung durch falsche Angaben | furto occulto |
pharma. | Erweiterung der klinischen Angaben | ampliamento degli obiettivi clinici |
IT | explizite Angabe von Regeln | formulazione esplicita della regola |
law, fin. | falsche Angabe des Ursprungslandes oder Ursprungsorts | falsa dichiarazione relativa al paese o al luogo di origine |
commun. | Feld der Länge zur Angabe von Leistungsmerkmalen | lunghezza di campo prestazioni opzionali d'utente |
commun. | Feld zur Angabe von Leistungsmerkmalen | campo prestazioni opzionali d'utente |
transp., avia. | flugplatzbezogene Anweisungen und Angaben | Istruzioni e informazioni sugli aeroporti |
gen. | Formular mit Angaben zur Rechtsform des Antragstellers | scheda segnaletica delle persone giuridiche |
med. | geignete Angabe auf der Verpackung | apposita dicitura sull'imballaggio |
commer., food.ind. | geografische Angabe | indicazione geografica |
commer., food.ind. | geographische Angabe | indicazione geografica |
commer., polit., food.ind. | geschützte geographische Angabe | indicazione geografica protetta |
health., food.ind. | gesundheitsbezogene Angabe | indicazioni sulla salute |
law | grandsätzliche codierte Angaben | indicazioni fondamentali espresse in codice |
industr., construct. | grundsaetzliche Angabe in Klarschrift | indicazione fondamentale espressa esplicitamente |
industr., construct. | grundsaetzliche codierte Angabe | indicazion fondamental espress in codice |
fin., tax. | grundsätzliche Angaben in Klarschrift | indicazioni fondamentali espresse esplicitamente |
fin., tax. | grundsätzliche codierte Angaben | indicazioni fondamentali espresse in codice |
econ. | jährliche Angaben in Verbindung mit Input-Output-Tabellen | dati annuali legati alla tavola annuale input-output |
health. | keine Angabe | non specificato |
health. | klinische Angaben | informazioni cliniche |
gen. | kodierte Angabe | dato codificato |
econ. | Konten und Tabellen mit Angaben in konstanten Preisen | conti e tavole a prezzi costanti |
chem. | kurze allgemeine Angaben zu der Verwendung | breve descrizione generale dell'uso |
industr., construct. | Lage und Anbringungsart der vorgeschriebenen Schilder und Angaben | posizione e modo di fissaggio delle targhette e delle iscrizioni regolamentari |
econ., market. | lautere Benutzung beschreibender Angaben | leale uso di termini descrittivi |
health., pharma. | mandatory indication: obligatorische Angabe | ricorso all'indicazione obbligatoria |
law | mangelhafte Angabe über den Baugrund | indicazione difettosa sulla natura del terreno |
econ., market. | mehrseitiges System der Notifikation und Eintragung geographischer Angaben | sistema multilaterale di notifica e registrazione delle indicazioni geografiche |
telecom. | Meldungsabgrenzungs-Angabe | indicatore di allineamento del messaggio |
agric., food.ind., industr. | mengenmäßige Angabe der Lebensmittelzutaten | dichiarazione sulla quantità degli ingredienti |
agric., food.ind., industr. | mengenmäßige Angabe der Lebensmittelzutaten | dichiarazione della quantità degli ingredienti |
pharma. | Nach Angabe des Arztes zubereitetes Arzneimittel | preparato magistrale |
pharma. | Nach Angabe des Arztes zubereitetes Arzneimittel | formula magistrale |
stat. | nach Sektoren aufgegliederte statistische Angaben | informazioni statistiche settorializzate |
astr. | numerische Angaben | dati numerici |
law | Nummer,der die Angabe des Jahres beigefügt wird | numero d'ordine seguito dal millesimo dell'anno in corso |
law, fin., food.ind. | nährwertbezogene Angabe | indicazione nutritiva |
econ., food.ind. | nährwertbezogene Angabe | indicazione nutrizionale |
law, fin., food.ind. | nährwertbezogene Angabe | informazione nutrizionale |
food.ind. | Nährwertprofile für Lebensmittel, die nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben tragen | profili nutrizionali per alimenti recanti indicazioni nutrizionali e sulla salute |
gen. | ohne nähere Angabe | non nominato altrove |
gen. | ohne nähere Angabe | non specificato altrove |
gen. | ohne nähere Angabe | non denominato altrove |
gen. | ohne nähere Angabe | non altrove compreso |
comp., MS | persönliche Angabe | dati personali |
health. | pharmakologische Angaben | dati farmacologici |
pharma. | pharmazeutische Angabe | informazione farmaceutiche |
fin. | Pro-forma-Angabe | iscrizione pro forma |
el. | radiologische Angabe über die individuelle Strahlenüberwachung | dato radiologico relativo al controllo individuale di esposizione |
hobby, commun. | Rand eines Markenbogens mit Angabe des Druckdatums | numero progressivo della stampa di francobolli |
law | Rechtsvorschriften zu nährwert- und gesundheitsbezogenen Angaben | legislazione sulle indicazioni nutrizionali e sulla salute |
fin. | Richtigkeit der Angaben in der Anmeldung | esattezza delle indicazioni figuranti nella dichiarazione |
fin. | Schriftstueck mit sachlich falschen Angaben | documento contenente dati inesatti |
fin. | Schriftstueck mit unzutreffenden Angaben | documento contenente dati inesatti |
agric. | Schutz geographischer Angaben | tutela delle indicazioni geografiche |
stat. | spezifische quantitative Angabe | informazione quantitativa specifica |
insur. | statistische Angabe | statistica |
stat., fin. | statistische Angabe | notifica statistica |
transp., avia. | streckenbezogene Anweisungen und Angaben | Istruzioni e informazioni sulle rotte |
polit., agric. | Ständiger Ausschuss für geschützte geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen | Comitato permanente per le indicazioni geografiche e le denominazioni d'origine protette |
patents. | Ständiger Ausschuss für Markenrecht, gewerbliche Muster und Modelle und geographische Angaben | comitato permanente per la legislazione sui marchi di fabbrica, i disegni e i modelli industriali e le indicazioni geografiche |
agric. | Tafelwein mit geographischer Angabe | vino da tavola recante un'indicazione geografica |
law | umfassender Schutz vertraulicher Angaben | ampia protezione delle informazioni riservate |
transp. | unrichtige Angabe | falsa dichiarazione |
law, insur. | unrichtige Angabe des Alters | indicazione inesatta dell'età |
law | unwahre Angaben gegenüber Handelsregisterbehörden | false communicazioni alle autorità del registro di commercio |
law | unwahre Angaben über kaufmännische Gewerbe | false indicazioni su attività commerciali |
market. | vergleichende Angabe über die Preise von Dienstleistungen | informazione comparativa sui prezzi dei servizi |
law | Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Mindestanforderungen an die Kontrolle der geschützten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben.Verordnung über die Kontrolle der GUB und GGA | Ordinanza del DFE dell'11 giugno 1999 sulle esigenze minime relative al controllo delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche protette.Ordinanza sul controllo delle DOP e delle IGP |
law, agric. | Verordnung vom 28.Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse | Ordinanza del 28 maggio 1997 sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati |
gen. | Verordnung vom 28.Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse | Ordinanza DOP/IGP |
law | Verordnung zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel | regolamento relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine dei prodotti agricoli ed alimentari |
agric. | Verordnung über die Angabe des Produktionslandes von Rohstoffen vom 6.März 2000 in Lebensmitteln sowie von Fleisch im Offenverkauf | Ordinanza del 6 marzo 2000 relativa all'indicazione del Paese di produzione delle materie prime contenute nelle derrate alimentari nonché della carne venduta sfusa |
gen. | Verordnung über die Angabe des Produktionslandes von Rohstoffen vom 6.März 2000 in Lebensmitteln sowie von Fleisch im Offenverkauf | Ordinanza sulla dichiarazione delle materie prime |
law, market. | Verordnung über verbindliche Angaben im Handel und Verkehr mit messbaren GüternDeklarationsverordnung | Ordinanza concernente le dichiarazioni vincolanti nel commercio di beni quantitativamente misurabiliOrdinanza sulle dichiarazioni |
stat. | Vertraulichkeit statistischer Angaben | segreto statistico |
stat. | Vertraulichkeit statistischer Angaben | riservatezza statistica |
agric., food.ind. | Verzeichnis der geschützten geographischen Angaben und der geschützten Ursprungsbezeichnungen | registro delle indicazioni geografiche protette e delle denominazioni d'origine protette |
agric. | Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geographischen Angaben | Registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette |
agric. | Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geographischen Angaben | Registro delle denominazioni d'origine protette e delle indicazioni geografiche protette |
nat.sc., industr., construct. | vorgeschriebene Angaben und Aufschriften | indicazioni obbligatorie |
industr., construct. | vorgeschriebene Schilder und Angaben | targhette e iscrizioni regolamentari |
gen. | vorsaetzlich falsche Angaben machen | fornire intenzionalmente false informazioni |
gen. | vorsätzlich falsche Angaben machen | fornire intenzionalmente false informazioni |
agric. | Wein mit geographischer Angabe | vino ad indicazione geografica |
el. | Whitebox-Angaben | informazioni dettagliate sui componenti di circuito integrato |
gen. | wissenschaftlicher Ausschuss für Ursprungsbezeichnungen, geografische Angaben und die Bescheinigung besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln | comitato scientifico per le denominazioni d'origine, le indicazioni geografiche e le attestazioni di specificità |
gen. | Wissenschaftlicher Ausschuss für Ursprungsbezeichnungen, geographische Angaben und Bescheinigungen besonderer Merkmale | Comitato scientifico per le denominazioni d'origine, le indicazioni geografiche e le attestazioni di specificità |
law | Zeichen oder Angaben, die zur Bezeichnung der geographischen Herkunft der Waren oder der Dienstleistungen dienen können | segni o indicazioni che possono servire a designare la provenienza geografica dei prodotti o dei servizi |
law | zu veröffentlichende Angabe | dati da pubblicare |
commun. | zulässige Angabe | annotazione consentita |
health. | zusaetzliche Angaben und Aufschriften | indicazioni complementari |
gen. | Zusammenfassung der Angaben | conglobamento dei dati |
fin., tax. | zusätzliche Angaben und Aufschriften | indicazioni complementari |
econ., market. | zusätzlicher Schutz für geografische Angaben | protezione aggiuntiva delle indicazioni geografiche |
gen. | Übereinkommen über die Angabe von Familiennamen und Vornamen in den Personenstandsbüchern | Convenzione relativa all'indicazione dei nomi e dei cognomi nei registri di stato civile |
law, immigr. | Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmen | comunicazione dei dati relativi alle persone trasportate da parte del vettore |
fin. | Überweisung,die zusätzliche Angaben enthält | bonifico contenente informazioni supplementare |