Subject | German | Russian |
law | als unzulässig erklären | признавать недопустимым (Лорина) |
law | als unzulässig erklären | признать недопустимым (Лорина) |
automat. | Anzeige der unzulässigen Regelabweichung | индикация недопустимого рассогласования |
automat. | Anzeige der unzulässigen Regelabweichung | индикация недопустимого отклонения регулирования |
automat. | Anzeige der unzulässigen Regelabweichung | индикация недопустимой ошибки регулирования |
comp., MS | Aufsichtsrichtlinie für unzulässige Wörter | политика контроля запрещённых слов |
gen. | das Gesetz drückt hier ganz klar aus, dass dies unzulässig ist | в законе здесь ясно сказано, что это недопустимо |
patents. | die Erklärung ist unzulässig | заявление не допускается |
patents. | eine Beschwerde als unzulässig verwerfen | отклонять жалобу как недопустимую |
comp. | Prüfung auf unzulässige Befehle | контроль на наличие запрещённых команд |
automat. | Signalisierung unzulässiger Regelabweichungen | сигнализация недопустимых отклонений регулируемой величины |
automat. | Signalisierung unzulässiger Regelabweichungen | сигнализация недопустимых рассогласований регулируемой величины |
automat. | unzulässige Abweichung | недопустимое отклонение |
comp. | unzulässige Anweisung | недопустимый оператор |
law | unzulässige Ausfuhr | незаконный вывоз |
law | unzulässige Ausnutzung | недозволенное использование |
tech. | unzulässige Bearbeitung | запрещённая обработка |
publ.util. | unzulässige Belastung | недопустимая нагрузка |
law | unzulässige Belästigung | нетерпимое обременение |
law | unzulässige Benutzung | недозволенное использование |
law | unzulässige Berufsausübung | незаконная трудовая деятельность (Andrey Truhachev) |
law | unzulässige Berufsausübung | нелегальная трудовая деятельность (Andrey Truhachev) |
law | unzulässige Berufsausübung | осуществление трудовой деятельности без разрешения (Andrey Truhachev) |
IT | unzulässige Bezugnahme | недопустимая ссылка |
comp. | unzulässige Bezugnahme | запрещённая ссылка |
comp. | unzulässige Codekombination | запрещённая кодовая комбинация |
engin. | unzulässige Drehzahlsteigerung | недопустимое повышение числа оборотов |
law | unzulässige Erweiterung | недопустимое расширительное толкование (напр., патентных притязаний) |
law, patents. | unzulässige Erweiterung | недопустимое расширение |
patents. | unzulässige Erweiterung | недопустимое расширение (объёма правовой охраны, пределов действия патента и т. д.) |
patents. | unzulässige Erweiterung der Erfindung | недопустимое расширительное толкование формулы изобретения |
patents. | unzulässige Erweiterung der Erfindung | недопустимое расширение патентных притязаний |
law | unzulässige Erziehungsmethoden | недопустимые способы воспитания (wanderer1) |
patents. | unzulässige Klageverbindung | неправомерное соединение исков |
patents. | unzulässige Klageverbindung | неправомерное обозначение соучастника |
IT | unzulässige Kodekombination | недопустимая кодовая комбинация |
comp. | unzulässige Kodekombination | запрещённая кодовая комбинация |
gen. | unzulässige Nutzung | безучётное использование (Siegie) |
IT | unzulässige Operation | недопустимая операция |
IT | unzulässige Operation | недействительная операция |
patents. | unzulässige Patentbenutzung | неправомерное использование патента |
patents. | unzulässige Patentbenutzung | недопустимое использование патента |
law | unzulässige Rechtsausübung | противозаконное осуществление права |
law | unzulässige Rechtsausübung | недозволенное осуществление права |
math. | unzulässige Schätzfunktion | недопустимая оценка |
comp. | unzulässige Speicherklasse | недопустимый класс памяти |
law | unzulässige Tonaufnahme der Telefongespräche | недопустимая магнитофонная запись телефонных разговоров |
gen. | unzulässige Verallgemeinerung | недопустимое обобщение (cambridge.org Andrey Truhachev) |
law | unzulässige Vereinfachung | упрощенство |
gen. | unzulässige Vereinfachung | упрощенчество |
law | unzulässige Vernehmungsmethode | недопустимый метод допроса |
law | unzulässige Vervielfältigung | незаконное размножение (документов) |
crim.law. | unzulässige Vorsatzverdoppelung | недопустимое удвоение умысла (юридическая конструкция из теории немецкого уголовного права, имеющая место в ситуации error in persona, когда преступник по ошибке причиняет вред не тому лицу, которому он собственно желал причинить вред, а лицу, похожему на изначально задуманное лицо. В таком случае преступник несёт ответственность только за оконченное преступление в отношении реально пострадавшего потерпевшего, ответственность за покушение на первоначально задуманное лицо не наступает, поскольку в противном случае произошло бы удвоение умысла, чего быть не может Valentin Shefer) |
patents. | unzulässige Wettbewerbsbeschränkung | незаконное ограничение конкуренции |
comp. | unzulässiger Aufruf | неверное обращение |
IT | unzulässiger Ausdruck | недопустимое выражение |
comp. | unzulässiger Code | запрещённый код |
shipb. | unzulässiger Druckanstieg | недопустимое повышение давления |
law | unzulässiger Einspruch | недопустимое возражение |
patents. | unzulässiger Einspruch | недопустимый протест |
tech. | unzulässiger Feuchtigkeitsgehalt | недопустимое влагосодержание |
comp., MS | unzulässiger Lieferant | неодобренный поставщик |
law | unzulässiger Lärm | шум, превышающий установленный законом предел |
comp. | unzulässiger Operationscode | запрещённый код операции |
IT | unzulässiger Wert | недопустимое значение |
automat. | unzulässiger Zustand | недопустимое состояние |
avia. | unzulässiges Flugverhalten | недопустимое протекание характеристик полёта |
avia. | unzulässiges Flugverhalten | недопустимое поведение ЛА в полёте |
law | unzulässiges Merkmal | недопустимый признак |
law | unzulässiges Verhalten | нетерпимое поведение |
comp., MS | unzulässiges Wort | запрещённое слово |
microel. | unzulässiges Zeichen | запрещённый знак |
microel. | unzulässiges Zeichen | запрещённый символ |
comp. | unzulässiges Zeichen | неверный знак |
comp. | unzulässiges Zeichen | недопустимый символ |
law | verbieten, für unzulässig erklären | оговорить (...в последнем...неоговоренных изменений не оказалось (Beglaubigungsvermerk) isirider57) |