Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
unterhalb
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
box.
Abducken
unterhalb
der Gürtellinie
низкий наклон туловища
box.
Abducken
unterhalb
der Gürtellinie
нырок ниже пояса
pmp.
Aggregate
unterhalb
des Anschlagpunktes
Агрегаты, расположенные ниже напорного уровня
(
Мобайл
)
med., obs.
akute Kehlkopfentzündung
unterhalb
der Stimmritze
подсвязочное острое воспаление гортани
IMF.
Anleihe mit Bonität
unterhalb
des Anlageratings
облигация неинвестиционной категории
math.
approximativ
unterhalb
stetig
аппроксимативно-непрерывный снизу
sew.
Arbeitsbereich
unterhalb
der O-Linie-Stoff beträgt 15 mm
рабочая зона находится ниже линии перегиба
нулевой линии
на 15 мм
(
Александр Рыжов
)
quant.el.
Ausbeute
unterhalb
der Schwelle
допороговая эффективность
quant.el.
Bereich
unterhalb
der Schwelle
допороговая область
quant.el.
Besetzung
unterhalb
der Schwelle
допороговая населённость
quant.el.
Besetzung
unterhalb
der Schwelle
населённость ниже пороговой
nucl.phys., med.
Dosis
unterhalb
der verträglichen
доза ниже допустимой
quant.el.
Emissionslinie
unterhalb
des Schwellwerts
линия излучения ниже порога
mil.
Gewalt
unterhalb
der Kriegsschwelle
конфликт малой интенсивности
(
Andrey Truhachev
)
mil.
Gewalt
unterhalb
der Kriegsschwelle
конфликт низкой интенсивности
(
Andrey Truhachev
)
mining.
Grundwässer
unterhalb
ewiger Gefrornis
подмерзлотные воды
quant.el.
Impuls mit Impulsdauer
unterhalb
des Nanosekundenbereichs
субнаносекундный импульс
IMF.
künstliche Aufsplitterung
unterhalb
der gesetzlichen Schwellenwerte
дробление денежных вкладов
chem.
Polymerisation
unterhalb
des Sättigungsdampfdrucks
полимеризация в условиях ниже давления насыщения
judo.
Revers
unterhalb
des Schlüsselbeines
отворот под ключицей
(точка захвата)
mach.comp.
Schaftdurchmesser
unterhalb
des Kopfes
диаметр стержня под головкой
road.wrk.
Schnittiefe
unterhalb
Baggerplanum
глубина зарезания ниже поверхности земли
st.exch.
sich
unterhalb
der Widerstandslinie behaupten
закрепиться под уровнем сопротивления
(
Евгения Ефимова
)
quant.el.
Stromwert
unterhalb
der Laserschwelle
величина тока, меньшая порога генерации лазера
math.
unterhalb
beschränkt
полуограниченный снизу
gen.
unterhalb
der Achseln
под мышки
(взять, чтобы тащить
ART Vancouver
)
sociol.
unterhalb
der Armutsgrenze
за чертой бедности
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Unterhalb
der Bewertungsgrenze
в пределах нормы
(
4uzhoj
)
gen.
unterhalb
der Gürtellinie
ниже пояса
(напр., удар
rafail
)
gen.
unterhalb
der Norm sein
быть ниже нормы
(т.е. хуже
Abete
)
psychol.
unterhalb
der normalen Altersentwicklungsgrenze sein
отставать от возрастной нормы
(
Midnight_Lady
)
psychol.
unterhalb
der normalen Entwicklungsgrenze sein
отставать от нормы
(
Midnight_Lady
)
gen.
unterhalb
der offiziellen Armutsgrenze
ниже официальной черты бедности
oil
unterhalb
der Rasensohle
ниже устья
quant.el.
unterhalb
der Schwelle
допороговый
quant.el.
unterhalb
der Schwelle
ниже порога
gen.
unterhalb
der Schwelle zum ganz großen Knall
не доводя до самого большого взрыва
(
inmis
)
textile
unterhalb
der Taille
ниже
линии
талии
construct.
unterhalb
der Wasserlinie
ниже ватерлинии
ling.
unterhalb
der Zeile stehend
подстрочный
gen.
unterhalb
des Existenzminimums
ниже прожиточного минимума
med.
unterhalb
des Normbereiches
ниже нормы
(
Лорина
)
agric.
unterhalb
des Schweifes
подхвостье
math.
unterhalb
stetig
полунепрерывный снизу
math.
unterhalb
stetig
непрерывный снизу
math.
unterhalb
stetige Funktion
полунепрерывная снизу функция
antenn.
Wellenleiter
unterhalb
der kritischen Frequenz arbeitender
волновод, работающий на частоте ниже критической
tech.
Zustand
dicht
unterhalb
des Schwellwertes
припороговое состояние
judo.
Ärmel
unterhalb
des Ellenbogens von unten-innen
рукав под локтем снизу-изнутри
(точка захвата)
Get short URL