DictionaryForumContacts

Terms containing und oder | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
arts.Abnahme der Übermalungen und/oder der dunklen Firnisschichtраскрытие иконы (daydream)
comp., MSAlkohol und/oder Tabakалкоголь и табак
gen.alles war öde und leerкругом было пустынно и безлюдно
IMF.Anleihe ohne Wandlungs- und/oder Optionsrechteоблигация с фиксированной ставкой
IMF.Anleihe ohne Wandlungs- und/oder Optionsrechteобычная облигация
railw.Behälter zur Be- und Entladung mit Druck-oder Sauganlage ausgerüstetконтейнер, оборудованный для погрузки и разгрузки напорным или всасывающим устройствами
sec.sys.Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder dieses Etikett vorzeigenв случае проглатывания не вызывать рвоту немедленно обратиться за медицинской помощью и показать упаковку или этикетку материала (Nilov)
sec.sys.Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenПри проглатывании немедленно обратиться за медицинской помощью и предъявить упаковку или этикетку материала (Nilov)
meat.Brät aus Schweine- und / oder Rindfleischколбасный фарш из свинины и/или говядины
gen.der Hof lag öde und verlassenдвор был безлюдный и заброшенный
gen.der Hof lag öde und verlassenдвор был пустынный и заброшенный
gen.die Kollaborateure wurden vor Gericht gestellt und zum Tode oder zu hohen Freiheitsstrafen verurteiltколлаборационисты были преданы суду и приговорены к смертной казни или длительным срокам лишения свободы
polit.die Unionsfraktion oder CDU/CSU-Bundestagsfraktion oder die gemeinsame Fraktion der Schwesterparteien CDU und CSU = Unionsparteien im Deutschen BundestagОбъединённая фракция сестринских партий CDU и CSU Христианско-демократического союза и Христианско-социального союза /ХСС/ в немецком Бундестаге федеральном парламенте ФРГ (Пример из источника: "Einem Strategiepapier der Unionsfraktion zufolge soll es in Deutschland künftig einen Nationalen Sicherheitsrat nach nach amerikanischem Vorbild geben." – Согласно стратегическому документу объединённой фракции сестринских партий CDU и CSU (Христианско-демократического союза и Христианско-социального союза /ХСС/) в Германии в будущем будет создан Национальный Совет Безопасности по американскому образцу (и подобию). Alex Krayevsky)
mil., GDREntgiftung oder Entseuchung der Fahrzeuge und Kampfmittel Platz zur Entaktivierungпункт дезактивации, дегазации и дезинфекции вооружения и боевой техники
mil., GDREntgiftung oder Entseuchung der Fahrzeuge und Kampfmittel Platz zur Entaktivierungплощадка дезактивации, дегазации и дезинфекции вооружения и боевой техники
gen.Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher и erniedrigender Behandlung oder BestrafungЕвропейский Комитет по предотвращению пыток и бесчеловечного обращения (ich_bin)
shipb.gekühlter und/oder beheizter Containerрефрижераторный и/или отапливаемый контейнер
int.rel.Haager Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder HandelssachenГаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам (O_Lya)
explan.jemand, der schnell und oder viel isstпроглот (Andreas L)
chem.Magnesium und/oder Schwefel enthaltendes Düngemittel ohne Kernnährstoffeвторостепенное удобрение
patents.Nizzaer Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für Fabrik oder HandelsmarkenНиццское соглашение о международной классификации товаров и услуг для регистрации товарных знаков и знаков обслуживания (от 15 июля 1957 г.)
automat.ODER-UND-ODER-Schaltungлогическая схема ИЛИ – И – ИЛИ
tech.ODER-UND-ODER-Shaltungсхема "ИЛИ-И-ИЛИ"
lawOpfer von Zwangsprostitution und/oder Menschenhandelжертвы принудительной проституции и торговли людьми (golowko)
gen.Stehen die Blumen in der Sonne oder an George, "Komm in den Park" der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten fangen an zu welkenесли цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянуть ("Haushalt")
agric.Torf oder Haaren und Lehmсаман
patents.und bzw. oderи/или (выражение, часто употребляемое в описании и формуле изобретения)
gen.und oderи или
math.UND-ODERлогическая функция "И-ИЛИ"
automat.UND-ODER-Schaltungсхема И – ИЛИ
ITUND-ODER-Schaltungлогическая ячейка И-ИЛИ
comp.UND-ODER-Schaltungлогическая схема И-ИЛИ
trd.class.Vermietung, Verpachtung von eigenen oder geleasten Grundstücken, Gebäuden und WohnungenАренда и управление собственным или арендованным недвижимым имуществом (68.20 Klassifikation der Wirtschaftszweige cristinity)
lawvoll- oder teilbezahlte Freistellung zur Teilnahme an Ausbildungs- und Qualifizierungsmaßnahmenучебный отпуск
lawwiderspruchsvolle und verwirrte Aussagen des Beschuldigten oder des Angeklagtenпротиворечивые и сбивчивые показания обвиняемого
lawwiderspruchsvolle und verworrene Aussagen des Beschuldigten oder des Angeklagtenпротиворечивые и сбивчивые показания обвиняемого
lawwiderstreitende und verwirrte Aussagen des Beschuldigten oder des Angeklagtenпротиворечивые и сбивчивые показания обвиняемого
lawwiderstreitende und verworrene Aussagen des Beschuldigten oder des Angeklagtenпротиворечивые и сбивчивые показания обвиняемого
med.zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apothekerдля получения более подробной информации о рисках применения и побочных эффектах препарата ознакомьтесь с содержанием листка-вкладыша в упаковке и проконсультируйтесь со своим врачом или фармацевтом. (Miyer)
med.zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder ApothekerПеред применением ознакомьтесь с инструкцией и проконсультируйтесь с врачом или фармацевтом. (sunbird)
gen.öde und leerпустынно
gen.öde und leerпустынно и одиноко
lawÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder HandelssachenКонвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (hcch.net arndt freiheit)
lawÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder HandelssachenКонвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (dolmetscherr)
lawÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, unterzeichnet in Den Haag am 15. November 1965Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанная в Гааге 15 ноября 1965 года (Лорина)

Get short URL