Subject | German | Russian |
gen. | Abbitte tun | извиняться |
gen. | Abbitte tun | просить прощения |
gen. | Abbruch tun | прекратить (AlexandraM) |
gen. | alle Hände voll zu tun haben | быть занятым по горло |
gen. | altklug tun | говорить наставительным тоном |
gen. | altklug tun | поучать |
gen. | an eine Speise Pfeffer tun | поперчить еду |
gen. | an eine Speise Pfeffer tun | прибавить перцу в еду |
gen. | Arznei einnehmen allein tut es nicht | только принимать лекарство ещё недостаточно |
gen. | etwas auf eigene Faust tun | поступить по собственному усмотрению |
gen. | etwas auf eigene Faust tun | сделать что-либо на свой страх и риск |
gen. | etwas auf eigene Gefahr tun | поступить по собственному усмотрению |
gen. | etwas auf eigene Gefahr tun | сделать что-либо на свой страх и риск |
gen. | etwas auf eigene Hand tun | поступить по собственному усмотрению |
gen. | etwas auf eigene Hand tun | сделать что-либо на свой страх и риск |
gen. | etwas auf Verdacht hin tun | сделать что-либо на всякий случай |
gen. | etwas aus Angewohnheit tun | делать что-либо по привычке |
gen. | etwas aus eigenem Trieb tun | сделать что-либо из собственного побуждения |
gen. | etwas aus eigenem Trieb tun | делать что-либо из собственного побуждения |
gen. | etwas aus eigener Einsicht tun | действовать по собственному усмотрению |
gen. | aus lauter Mutwillen etwas tun | сделать что-либо из чистого озорства |
gen. | aus lauter Übermut etwas tun | сделать что-либо из озорства |
gen. | etwas aus Liebe tun | сделать что-либо из любви (к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | etwas aus Opposition tun | делать что-либо из духа противоречия |
gen. | etwas aus Prinzip tun | делать что-либо из принципа |
gen. | etwas aus reiner Dummheit tun | делать что-либо просто по глупости |
gen. | etwas aus Unkenntnis tun | сделать что-либо по неведению |
gen. | etwas aus Unkenntnis tun | сделать что-либо по незнанию |
gen. | etwas aus Zwang tun | делать что-либо по принуждению |
gen. | etwas beiseite tun | отложить что-либо в сторону |
gen. | bekannt tun | фамильярничать |
gen. | jemandem Bescheid tun | чокаться (с кем-либо) |
gen. | jemandem Bescheid tun | информировать кого-либо разъяснять (кому-либо, что-либо) |
gen. | jemandem Bescheid tun | информировать кого-либо сообщать (кому-либо, что-либо) |
gen. | jemandem Bescheid tun | разделить с кем-либо компанию (при выпивке) |
gen. | jemandem Bescheid tun | пить за чьё-либо здоровье |
gen. | jemandem Bescheid tun | выпивать |
gen. | bescheiden tun | скромничать |
gen. | bewuschpert tun | заниматься угодничеством |
gen. | bewuschpert tun | льстить |
gen. | bitte tun Sie | пожалуйста, сделайте это |
gen. | etwas brennendgern tun mögen | гореть желанием сделать (что-либо) |
gen. | etwas brennendgern tun mögen | очень хотеть сделать (что-либо) |
gen. | Buße tun | каяться |
gen. | Buße tun | приносить покаяние |
gen. | das darfst du beileibe nicht tun | ты ни в коем случае не должен этого делать |
gen. | das Geld in den Beutel tun | класть деньги в кошелёк |
gen. | das Geringste, was du tun kannst, ist ... | самое меньшее, что ты можешь сделать, это ... |
gen. | das habe ich in der ersten Rage gesagt, es tut mir leid | я это сказал в первом приступе гнева, я сожалею |
gen. | das hat nichts damit zu tun | это не имеет сюда никакого отношения |
gen. | das hättest du nicht tun dürfen! | тебе не следовало бы этого делать! |
gen. | das kannst du allemal noch tun | это ты уж во всяком случае можешь сделать |
gen. | das kannst du von mir aus gern tun | ты спокойно можешь это с делать |
gen. | das kannst du von mir aus gern tun | я ничего не буду иметь против, если ты это сделаешь |
gen. | das kannst du gern tun | ты спокойно можешь это сделать |
gen. | das kannst du gerne tun | ты спокойно можешь это сделать |
gen. | das kannst du gerne tun | ты спокойно можешь это делать |
gen. | das kannst du meinetwegen tun | делай это (коль хочешь) |
gen. | das menschenmögliche tun | что в человеческих силах |
gen. | das menschenmögliche tun | сделать всё |
gen. | das Nötige tun | делать то, что нужно |
gen. | das tue ich herzlich gern | я сделаю это очень охотно |
gen. | das tue ich mit innigem Vergnügen | я сделаю это с великим удовольствием |
gen. | das tut einem wohl | это приятно |
gen. | das tut grausam weh | это ужасно больно |
gen. | das tut man aber nicht unter Freunden | друзья так не поступают (Ин.яз) |
gen. | das tut mir im Innersten weh | это огорчает меня до глубины души |
gen. | das tut mir nicht gut | мне плохо от (alfidego) |
gen. | das tut nichts! | пустяки! |
gen. | das tut nichts! | это ничего не значит! |
gen. | das tut nichts zur Sache | это дела не меняет |
gen. | das tut nichts zur Sache | это роли не играет |
gen. | das tut nichts zur Sache | это несущественно |
gen. | das tut nichts zur Sache | это не меняет дела |
gen. | das tut nichts zur Sache | это к делу не относится |
gen. | das tut scheußlich weh | это ужасно больно |
gen. | den ersten Schritt tun | начать (что-либо) |
gen. | den ersten Schritt tun | сделать первый шаг |
gen. | den zweiten Schritt vor dem ersten tun | действовать непоследовательно |
gen. | den zweiten Schritt vor dem ersten tun | забегать вперёд |
gen. | der Bauch tut mir weh | у меня болит брюхо |
inf. | der Hund tut nichts | собака не кусается („Keine Angst, der tut nix! Der will nur mal Hallo sagen!“ dogstv.de Ин.яз) |
inf. | der tut es auch | этот тоже сгодится (es tun) OLGA P.) |
gen. | desgleichen tun | делать то же самое |
gen. | die frische Luft soll mir gut tun | полагают, что свежий воздух будет мне полезен |
gen. | Dienst tun | нести дежурство |
gen. | Dienst tun | работать |
gen. | Dienst tun | дежурить |
gen. | dieser Anblick tut dem Auge wohl | это радует глаз |
gen. | dieser Anblick tut dem Auge wohl | это ласкает взор |
gen. | du sollst es nicht tun | ты не должен этого делать (Franka_LV) |
gen. | du solltest es besser nicht tun | лучше бы ты этого не делал |
gen. | du wirst es mit mir zu tun kriegen! | ты будешь иметь дело со мной! |
gen. | du wirst mit mir zu tun kriegen! | ты будешь иметь дело со мной! |
gen. | eh' dass ich das tue | прежде чем я это сделаю |
gen. | Eile tut not | надо поторапливаться |
gen. | Eile tut not | надо торопиться |
gen. | ein geringes tun | внести небольшую лепту |
gen. | ein Gleiches tun | делать то же самое |
gen. | ein höheres Gebot tun | накинуть |
gen. | ein höheres Gebot tun | набавить |
gen. | ein höheres Gebot tun | предложить более высокую цену |
gen. | ein Kind in den Kindergarten tun | устроить ребёнка в детский сад |
gen. | ein Kind in den Kindergarten tun | отдать ребёнка в детский сад |
gen. | ein offenes Bekenntnis tun | открыто высказаться |
gen. | ein offenes Bekenntnis tun | чистосердечно признаться в чём-либо |
gen. | ein paar Paffe tun | сделать несколько затяжек |
gen. | ein paar Paffe tun | немного покурить |
gen. | ein übriges tun | сделать больше (, чем требуется) |
gen. | Einblick in etwas tun | ознакомиться (с чем-либо) |
gen. | eine Beichte tun | исповедоваться |
gen. | k eine Fehlbitte tun | не напрасно просить |
gen. | eine Frage tun | спросить |
gen. | eine Frage tun | поставить вопрос |
gen. | einen Aufschrei tun | вскрикнуть |
gen. | einen Ausspruch Ausspruch tun | выразить своё мнение |
gen. | einen Ausspruch tun | выразить своё мнение |
gen. | einen Ausspruch tun | высказываться |
gen. | einen Blick in etwas tun | заглянуть во что-либо |
gen. | einen Blick in etwas tun | бегло ознакомиться с чем-либо |
gen. | jemandem einen Dienst tun | оказать кому-либо услугу |
gen. | einen falschen Griff tun | промахнуться (тж. перен.) |
gen. | einen falschen Griff tun | ошибиться |
gen. | einen falschen Schritt tun | сделать неверный шаг |
gen. | einen falschen Tritt tun | оступиться |
gen. | einen Fehl gans tun | ошибиться |
gen. | einen Fehl gans tun | сделать неверный ход |
gen. | einen Fehlgriff tun | совершить промах |
gen. | einen Fehlgriff tun | ошибиться |
gen. | einen Fehltritt tun | сделать неверный шаг |
gen. | einen Fehltritt tun | совершить проступок |
gen. | einen Fehltritt tun | оступиться |
gen. | einen Fund tun | найти (напр., при раскопках; что-либо) |
gen. | einen Fund tun | найти (что-либо) |
gen. | einen Fußfall vor jemandem tun | падать ниц перед (кем-либо) |
gen. | einen Fußfall vor jemandem tun | падать кому-либо в ноги |
gen. | einen Fußfall vor jemandem tun | преклонять колени перед (кем-либо) |
gen. | einen fälschen Griff tun | ошибиться |
gen. | einen fälschen Schritt tun | сделать неверный шаг |
gen. | einen Gang tun | сходить (куда-либо) |
gen. | jemandem einen Gefallen tun | оказать любезность (кому-либо) |
gen. | jemandem einen Gefallen tun | сделать одолжение (кому-либо) |
gen. | einen glücklichen Wurf tun | иметь удачу |
gen. | einen Griff nach etwas tun | протянуть руку к чему-либо, за чем-либо |
gen. | einen Griff in etwas tun | захватить (в своё пользование; что-либо) |
gen. | einen Griff in etwas tun | запустить руку (во что-либо) |
gen. | einen guten Fang tun | поймать много рыбы |
gen. | einen guten Fang tun | получить хороший улов |
gen. | einen Happen tun | откусить кусок |
gen. | einen Kniefall tun | встать на колени |
gen. | einen Kniefall tun | упасть на колени |
gen. | einen kräftigen Zug aus dem Glase tun | сделать большой глоток (из стакана) |
gen. | einen Nipp tun | пригубить |
gen. | einen Nipp tun | сделать маленький глоток |
gen. | einen Plauz tun | шлёпнуться |
gen. | einen Plauz tun | плюхнуться |
gen. | einen Schluck tun | хлебнуть |
gen. | einen Schluck tun | сделать глоток |
gen. | einen Schrei tun | вскрикнуть |
gen. | einen Schrei tun | издать крик |
gen. | einen Schrei tun | закричать |
gen. | einen Schritt auf jemanden, etwas zu tun | шагнуть (по направлению к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | einen Schritt tun | сделать шаг |
gen. | jemandem einen Schur tun | доставить кому-либо неприятность |
gen. | jemandem einen Schur tun | огорчить (кого-либо) |
gen. | einen Stoß ins Horn tun | затрубить в рог |
gen. | einen Suff tun | выпить |
gen. | einen Trunk Wässer tun | выпить глоток воды |
gen. | einen Trunk Wasser tun | выпить глоток воды |
gen. | einen Zug an der Glocke tun | дёрнуть за колокол |
gen. | einen Zug an der Glocke tun | дёрнуть за колокольчик |
gen. | einer Sache Abbruch tun | наносить ущерб (кому-либо, чему-либо) |
gen. | einer Sache Abbruch tun | вредить |
gen. | einer Sache Einhalt tun | пресечь (что-либо) |
gen. | einer Sache Einhalt tun | приостановить |
gen. | einer Sache Einhalt tun | остановить |
gen. | eins tun und das andere nicht lassen | и это делать и того не забывать |
gen. | eins tut not | нужно одно |
gen. | Einspruch tun | заявлять об отказе |
gen. | Eintrag tun | причинять вред |
gen. | er bekam es mit der Angst zu tun | ему стало страшно |
gen. | er brennt darauf, es zu tun | ему не терпится это сделать |
gen. | er hat alle Hände voll zu tun | у него масса дел |
gen. | er hat alle Hände voll zu tun | у него дел по горло |
gen. | er hat damit nichts zu tun | он не имеет к этому делу никакого отношения |
gen. | er ist ein gefälliger Mensch und tut für Sie alles, was er kann | он очень любезный человек и сделает для вас всё, что сможет ... |
gen. | er ist ein Heuchler, er tut nur so, als ob er sich über unseren Erfolg freue | он лицемер, он только делает вид, что радуется нашему успеху |
gen. | er ist nicht abgeneigt, das zu tun | он не прочь это сделать |
gen. | er kann es eher tun als ich | он скорее это может сделать, чем я |
gen. | er macht tut wichtig mit seinem Studium an der Universität | он важничает из-за своей учёбы в университете |
gen. | er tut alles mit saurer Miene | он делает всё с кислой миной |
gen. | er tut, als ob er nichts wüsste | он делает вид, как будто ничего не знает (Franka_LV) |
gen. | er tut, als wenn er nichts wüsste | он делает вид, как будто ничего не знает (Franka_LV) |
gen. | er tut es ihr in Großzügigkeit zuvor | он превосходит её в великодушии |
inf. | er tut ganz verhungert | он жадина |
inf. | er tut ganz verhungert | он прибедняется |
inf. | er tut ganz verhungert | он скупердяй |
gen. | er tut gerne groß | он не прочь поважничать |
gen. | er tut mir leid | мне его жаль |
gen. | er tut nichts als singen | он только и делает что поёт |
gen. | er tut nur so | он только притворяется |
gen. | er tut nur so | он только прикидывается |
gen. | er tut sehr vertraulich | он фамильярничает |
gen. | er tut sein Bestes | он делает всё |
gen. | er tut sein möglichstes | он делает всё, что в его силах |
gen. | er tut sein möglichstes | он старается изо всех сил |
gen. | er tut seine Bücher in die Aktentasche | он кладёт свои книги в портфель |
gen. | er tut sich als Physiker hervor | как физик он обращает на себя внимание |
gen. | er tut sich wichtig | он напускает на себя важность |
gen. | er tut sich wichtig | он важничает |
gen. | er tut wichtig | он напускает на себя важность |
gen. | er tut wichtig | он важничает |
inf. | er tut zu Hause keinen Handgriff | он пальцем не пошевелит по хозяйству |
gen. | er will es noch einmal tun | он хочет ещё один раз сделать это (не больше) |
gen. | erstaunt tun | удивляться |
gen. | es getrost tun | спокойно делать (что-либо) |
gen. | es ist ihm nicht um das Geld zu tun | дело для него не в деньгах |
gen. | es ist mir sehr darum zu tun | для меня это очень важно |
gen. | es mit jemandem zu tun haben | иметь дело (с кем-либо) |
gen. | es tut gut, in der milden Sonne zu sitzen | приятно сидеть на нежарком солнце |
gen. | es tut mir aufrichtig leid | я искренне сожалею |
gen. | es tut mir fürchterlich leid | мне страшно жаль |
gen. | es tut mir leid | мне жаль |
gen. | es tut mir leid, dass ich jetzt gehen muss, aber ich bin hundemüde | мне жаль, что придётся сейчас уйти, но я устал как собака |
gen. | es tut mir leid, dass ich Sie heute nicht empfangen kann | я сожалею, что не смогу вас сегодня принять |
gen. | es tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass | к сожалению, я должен Вам сообщить, что (Vas Kusiv) |
gen. | es tut mir leid, wenn ich Sie damit belästige, aber | не хотел бы Вам мешать, но ... |
gen. | es tut mir weh | мне очень жаль |
gen. | es tut mir weh | мне стыдно |
gen. | es tut mir weh | мне больно |
gen. | es tut nichts zur Sache | это не имеет никакого отношения к делу |
gen. | es tut not | нужно, необходимо (Ekasa) |
gen. | etepetete tun | жеманиться |
gen. | familiär tun | фамильярничать |
gen. | freundlich tun | притворяться любезным |
gen. | fromm tun | быть ханжой |
gen. | fromm tun | ханжить |
gen. | fromm tun | притворяться набожным |
gen. | fromm tun | притвориться набожным |
gen. | für jemanden Einsage tun | замолвить словечко (за кого-либо) |
gen. | für jemanden Einsage tun | заступиться |
gen. | für sein Leben gern tun | обожать делать (что-либо Abete) |
gen. | etwas füreinander tun | делать что-либо друг за друга |
gen. | etwas füreinander tun | делать что-л друг для друга |
geol., jarg. | Gang tut sich auf | жила утолщается |
geol., jarg. | Gang tut sich auf | жила образует раздувы |
geol., jarg. | Gang tut sich auf | жила образует раздув |
gen. | geheimnisvoll tun | скрытничать |
gen. | geheimnisvoll tun | секретничать |
inf. | Geld auf die Sparkasse tun | положить деньги на сберкнижку |
gen. | Großsein tut's nicht allein, sonst holte die Kuh den Hasen ein | Быть большим это ещё ничего не значит, а то бы корова зайца догоняла |
gen. | Gutes tun | творить благо (AlexandraM) |
gen. | hast du nichts anderes zu tun? | тебе больше делать нечего? |
gen. | hat er denn nichts Besseres zu tun? | разве у него нет дел поважнее? |
gen. | hier tut Hilfe not | здесь необходимо помочь |
gen. | Hunger tut weh | голод не тётка |
gen. | ich bin weit davon entfernt, dies zu tun | я совершенно не намерен этого делать |
gen. | ich denke nicht im entferntesten daran, das zu tun | я и не подумаю сделать это |
gen. | ich denke nicht im entferntesten daran, das zu tun | я и не подумаю делать это |
gen. | ich habe anderwärtig zu tun | у меня есть другие дела |
gen. | ich habe Besseres zu tun | у меня есть более выгодное дело |
gen. | ich habe Besseres zu tun | у меня есть более интересное дело |
gen. | ich habe Besseres zu tun | у меня есть более важное дело |
gen. | ich habe Besseres zu tun | у меня есть дела поважнее |
gen. | ich habe eine Menge zu tun | у меня масса работы |
gen. | ich habe es tun wollen | я хотел это сделать |
gen. | ich habe klotzig viel zu tun | у меня масса дел |
gen. | ich habe klotzig viel zu tun | у меня масса работы |
gen. | ich habe noch eine Masse zu tun | у меня ещё очень много дел |
gen. | ich habe viel zu tun | у меня много дела |
gen. | ich habe viel zu tun | у меня много дел |
gen. | ich mache mich strafbar, wenn ich das tue | я не могу так поступить – это подсудное дело |
gen. | ich mache mich strafbar, wenn ich das tue | я нарушу закон, если я так поступлю |
gen. | ich möchte das gern tun | я охотно сделал бы это |
gen. | ich reit und reite, wie sich's tut, Doch wen ich pack, den pack ich gut! | я еду, еду, не свищу, А как наеду, не спущу |
gen. | ich tue alles, was in meinen Kräften steht | я сделаю всё, что в моей власти |
gen. | ich tue alles, was in meinen Kräften steht | я сделаю всё, что в моих силах |
gen. | ich tue das Meine | я выполняю свой долг |
gen. | ich tue das Meine | я делаю своё дело |
gen. | ich tue es für mein Leben gern | я делаю это с величайшим удовольствием |
gen. | ich tue es zu meiner Unterhaltung | я делаю это для собственного развлечения |
gen. | ich will damit nichts zu tun haben | я не хочу иметь ничего общего с этим (делом) |
gen. | ihm tut Hilfe not | ему необходима помощь |
inf. | ihm tut kein Zahn mehr weil | он отстрадал (умер) |
gen. | ihm zuliebe würde ich das nicht tun | ради него я бы этого не сделал |
gen. | etwas im Pateneinsatz tun | сделать что-либо в качестве шефа (для подшефной организации) |
gen. | immer eins nach dem anderen tun! | всё по порядку! |
gen. | etwas in aller Muße tun | делать что-либо неторопливо |
gen. | etwas in aller Muße tun | делать что-либо спокойно |
gen. | in aller Stille etwas tun | делать что-либо тайком |
gen. | jemanden in den Bann tun | объявлять кого-либо вне закона |
gen. | jemanden in den Bann tun | подвергать опале кого-либо |
gen. | jemanden in den Bann tun | ссылать кого-либо |
gen. | jemanden in den Bann tun | отлучать кого-либо от церкви |
gen. | jemanden in den Bann tun | изгонять (кого-либо) |
gen. | in der Stille etwas tun | делать что-либо втихомолку |
gen. | etwas in einem Jahre tun | сделать что-либо за один год |
gen. | etwas in einem unbedachten Augenblick tun | поступить необдуманно |
gen. | in freiwilliger Arbeit etwas tun | сделать что-либо в порядке общественной работы |
gen. | in Rom tu, was Rom tut | в чужой монастырь со своим уставом не ходят (Vas Kusiv) |
gen. | etwas in Ruhe tun | делать что-либо не спеша |
gen. | etwas in Ruhe tun | делать что-либо в спокойной обстановке |
gen. | in Ruhe etwas tun | с делать что-либо спокойно |
gen. | jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnitt | каждый исполняет свой долг на своём месте |
gen. | jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnitt | каждый исполняет свой долг на своём участке |
gen. | jetzt tue ich's erst recht! | а вот теперь я это и назло сделаю! |
gen. | jetzt tue ich's erst recht! | а вот теперь я это и подавно сделаю! |
gen. | kann ich etwas anderes zu tun bekommen? | не найдётся ли для меня какой-нибудь другой работы? |
gen. | kann ich etwas anderes zu tun bekommen? | не могу ли я получить какую-нибудь другую работу? |
gen. | keine Anstalten machen, etwas zu tun | не собираться делать чего-либо |
gen. | keinen Muck tun | не пошевелиться |
gen. | keinen Muck tun | не шелохнуться |
gen. | keinen Schritt aus dem Hause tun | не выходить из дому |
gen. | keinen Schritt aus dem Hause tun | сидеть дома |
gen. | Kriegsdienst tun | служить в армии |
geol. | Lagerstätte tut sich auf | мощность месторождения возрастает |
geol. | Lagerstätte tut sich auf | мощность месторождения увеличивается |
gen. | laufend zu tun haben | быть постоянно занятым |
gen. | meinetwegen kannst du es tun | то я не возражаю |
gen. | meinetwegen kannst du es tun | что касается меня |
gen. | mir tut der Fuß weh | у меня болит нога |
gen. | mir tut es in der Seele weh | душа болит (хотя по смыслу ближе к "Сердце кровью обливается" camilla90) |
gen. | mir tut es selbst leid | мне самому очень жаль |
gen. | etwas mit Bravour tun | выполнить что-либо с блеском |
inf. | etwas mit einem währen Biereifer tun | делать что-либо с чрезмерным рвением |
gen. | mit jemandem geschäftlich zu tun haben | вступить с кем-либо в деловые отношения |
gen. | mit jemandem geschäftlich zu tun haben | иметь с кем-либо деловые отношения |
gen. | etwas mit hellwachen Sinnen tun | ясно отдавать себе отчёт в том, что делаешь |
gen. | etwas mit hellwachen Sinnen tun | что делаешь |
gen. | etwas mit hellwachen Sinnen tun | ясно отдавать себе отчёт в том |
gen. | etwas mit Interesse tun | делать что-либо с интересом |
gen. | etwas mit Liebe tun | делать что-либо с любовью |
gen. | mit jemandem nichts zu tun haben | не иметь с кем-либо никаких дел |
gen. | etwas mit Rat tun | делать что-либо обдуманно |
gen. | etwas mit Schläue tun | с делать что-либо хитро |
gen. | etwas mit wenig Überlegung tun | делать что-либо опрометчиво |
gen. | etwas mit wenig Überlegung tun | делать что-либо необдуманно |
gen. | etwas mit Willen tun | сделать что-либо намеренно |
gen. | etwas mit Willen tun | сделать что-либо умышленно |
gen. | etwas mit Willen tun | сделать что-либо нарочно |
gen. | etwas mit Willen tun | делать что-либо намеренно |
gen. | mitleidig tun | симулировать сострадание |
gen. | mitleidig tun | симулировать сочувствие |
gen. | mitleidig tun | прикидываться сочувствующим |
gen. | mutig tun | хорохориться |
gen. | mutig tun | храбриться |
gen. | neue Perspektiven tun sich auf | открываются новые перспективы |
gen. | nicht unterlassen etwas zu tun | не преминуть что-либо сделать |
gen. | nichts dergleichen tun | ничего подобного не сделать |
gen. | nichts konnte ihn abhalten, das zu tun | ничто не могло помешать ему сделать это |
gen. | nichts tun | ничего не делать |
gen. | nichts zu tun! | делать нечего! |
gen. | nichts zu tun! | ничего не поделаешь! |
gen. | etwas nur aus Pflicht tun | делать что-либо только из чувства долга |
gen. | nötlich tun | жеманиться |
gen. | nötlich tun | ломаться |
gen. | etwas ohne Bedacht tun | сделать что-либо необдуманно |
gen. | rasche Hilfe tut not | нужна немедленная помощь |
gen. | recht daran tun | поступать правильно |
gen. | jemandem; nichts recht tun | не угодить (ничем; кому-либо) |
gen. | jemandem nichts recht tun | не угодить (кому-либо) |
gen. | jemandem; nichts recht tun | не удовлетворить чьи-либо требования |
gen. | Salz in die Suppe tun | положить соль в суп |
gen. | Salz in die Suppe tun | посолить суп |
gen. | jemandem Schaden tun | причинять вред (кому-либо) |
gen. | jemandem Schaden tun | причинять ущерб (кому-либо; antun Gutes Deutsch) |
gen. | schimpfe nicht auf den Jungen, es tut ihm selbst schon leid | не ругай мальчишку, он уже и сам жалеет о своём поступке |
gen. | schimpfe nicht auf den Jungen, es tut ihm selbst schon leid | не брани мальчишку, он уже и сам жалеет о своём поступке |
gen. | schimpfe nicht auf den Jungen, es tut ihm selbst schon leid | не брани мальчишку, он уже и сам жалеет |
gen. | schimpfe nicht auf den Jungen, es tut ihm selbst schon leid | не ругай мальчишку, он уже и сам жалеет |
gen. | schleunigste Hilfe tut not | требуется неотложная помощь |
gen. | Schritte tun | делать шаги (Olessia Movtchaniouk) |
gen. | Schritte tun | предпринимать шаги |
gen. | schuldig sein etwas zu tun | быть обязанным что-либо с делать |
gen. | jemandem; ein schweres Unrecht an tun | сильно обидеть (кого-либо) |
gen. | seine Arbeit tun | делать своё дело |
gen. | seine Arbeit tun | работать как следует |
gen. | seine Pflicht tun | выполнить свой долг |
gen. | seine Pflicht tun | выполнять свой долг |
gen. | seine Pflicht und Schuldigkeit tun | исполнить свой долг |
gen. | seine Pflicht und Schuldigkeit tun | выполнить свой священный долг |
gen. | seine Schuldigkeit tun | выполнить свой долг |
gen. | seine Pflicht und Schuldigkeit tun | исполнить свой долг |
gen. | seine Wirkung tun | оказывать ожидаемое действие |
gen. | seine Wirkung tun | производить ожидаемое действие |
gen. | seine Wirkung tun | производить своё ожидаемое действие |
gen. | seine Wirkung tun | оказывать своё ожидаемое действие |
gen. | seine Wirkung tun | иметь своё действие |
gen. | seine Zeit mit Nichts tun verbringen | лодырничать |
gen. | seine Zeit mit Nichts tun verbringen | праздно проводить время |
gen. | seine Zeit mit Nichts tun verbringen | бить баклуши |
gen. | seine Zeit mit Nichts tun verbringen | бездельничать |
gen. | seinen Ausspruch tun | выносить решение |
gen. | seinen Ausspruch tun | выносить приговор |
gen. | seinen Dienst nicht mehr tun | отказаться служить |
gen. | seinen Dienst tun | работать |
gen. | seinen Dienst tun | исполнять свои обязанности |
gen. | jemandem seinen Willen tun | делать что-либо по чьему-либо желанию |
gen. | jemandem seinen Willen tun | согласиться (с кем-либо) |
gen. | jemandem seinen Willen tun | уступить (кому-либо) |
inf. | sich an etwas gütlich tun | смаковать что-либо |
inf. | sich an etwas gütlich tun | лакомиться чем-либо |
inf., humor. | sich ein Gütchen tun | доставить себе удовольствие (an D) |
inf., humor. | sich ein Gütchen tun an D | побаловать себя |
inf., humor. | sich ein Gütchen tun an D | ублажить себя чем-либо |
gen. | sich ein Gütchen tun an D | доставить себе удовольствие (в чём-либо) |
gen. | sich glücklich schätzen etwas zu tun | считать для себя счастьем что-либо сделать |
gen. | sich gütlich tun | веселиться |
inf. | sich an etwas gütlich tun | наслаждаться |
gen. | sich gütlich tun | отдыхать |
gen. | sich gütlich tun | наслаждаться |
gen. | sich keinen Abbruch tun | не отказывать себе ни в чем |
inf. | sich weh tun | причинять себе боль |
inf. | sich weh tun | ушибиться |
inf. | sich weh tun | пораниться |
gen. | sich weh tun | причинять себе боль |
gen. | sich wichtig tun | чваниться (Alex89) |
gen. | sich zu tun machen | наделать себе дел |
gen. | sich zu tun machen | наделать себе хлопот |
gen. | sie hatte nichts Eiligeres zu tun, als allen davon zu erzählen | она поспешила сразу же рассказать всем об этом |
gen. | sie ist sehr lebendig bei allem, was sie tut | она очень энергично делает все, за что берётся |
gen. | sie tun das Ihre | они делают своё дело |
gen. | sie tun das Ihre | они выполняют свой долг |
gen. | sie tut das Ihre | она делает своё дело |
gen. | sie tut das Ihre | она выполняет свой долг |
gen. | sie tut ihr möglichstes | она делает всё |
gen. | sie tut ihr möglichstes | что в её сипах |
gen. | sie tut immer so fremd | она постоянно держится как чужая |
gen. | sie tut keiner Fliege etw. zuleide | она и мухи не обидит |
gen. | sie tut mir grenzenlos leid | мне её бесконечно жаль |
gen. | sie tut sich hervor | она любит выделяться |
gen. | so leid es mir tut... | мне очень жаль, но... (формула для вежливого отказа Ремедиос_П) |
gen. | sofern er seine Pflicht tut | поскольку он выполняет свой долг |
gen. | sofern er seine Pflicht tut | если он выполняет свой долг |
gen. | spröde tun | жеманиться |
gen. | tue das sowenig als möglich | делай это как можно реже |
gen. | tue das sowenig wie möglich | делай это как можно реже |
gen. | tue dein möglichstes! | сделай всё, что в твоих силах! |
gen. | tue nichts ohne Rat! | не поступай необдуманно! |
gen. | tun, als ob | создавать впечатление, как будто (Andrey Truhachev) |
gen. | tun, als ob | изображать, как будто (Andrey Truhachev) |
gen. | tun, als ob | играть роль (Александр Рыжов) |
gen. | tun, als ob | изображать из себя (Александр Рыжов) |
gen. | tun, als ob | инсценировать (Александр Рыжов) |
gen. | tun, als ob | показывать, как будто (Andrey Truhachev) |
gen. | tun, als ob | делать вид, как будто (Andrey Truhachev) |
gen. | tun, als ob | притвориться, как будто (Andrey Truhachev) |
gen. | tun, als ob | притворяться, как будто (Andrey Truhachev) |
gen. | so tun, als ob | делать вид (Vas Kusiv) |
gen. | etwas tun, dass es eine Art hat | делать что-либо на славу |
gen. | etwas tun, ohne zu zaudern | делать что-либо не колеблясь |
gen. | etwas tun, ohne zu zaudern | делать что-либо не медля |
gen. | tun Sie das Ihre! | делайте своё дело! |
gen. | tun Sie das Ihre! | выполните свой долг! |
gen. | tun Sie es auf Ihre eigene Verantwortung | сделайте это под свою ответственность (hin) |
gen. | tun Sie mir die Liebe! | сделайте одолжение! |
gen. | tun Sie sich keinen Zwang an! | не стесняйтесь! |
gen. | tut euer möglichstes | сделайте всё, что в ваших силах |
gen. | jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | кроткий (Vas Kusiv) |
gen. | jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | безобидный (Vas Kusiv) |
gen. | jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | добродушный (Vas Kusiv) |
gen. | jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | добродушный и кроткий человек (Vas Kusiv) |
gen. | jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | мухи не обидит (Vas Kusiv) |
gen. | es tut mir Leid | к сожалению |
gen. | tut weh | болит (Shmelev Alex) |
gen. | jemandem unrecht tun | поступать несправедливо |
gen. | jemandem Unrecht tun | быть несправедливым (к кому-либо) |
gen. | jemandem Unrecht tun | обидеть (кого-либо) |
gen. | jemandem unrecht tun | поступать неправильно (с кем-либо) |
gen. | unschuldig tun sich unschuldig stellen | притворяться невинным |
gen. | etwas unter der Fuchtel tun | делать что-либо из-под палки |
gen. | etwas unter der Peitsche tun | делать что-либо из-под палки |
gen. | etwas von sich aus tun | сделать что-либо по собственной инициативе |
gen. | etwas von sich aus tun | делать что-либо по собственной инициативе |
gen. | vornehm tun | важничать |
gen. | Vöglein wandelt frohgemut Auf riskanten Pfaden, Ohne dass es ahnen tut, Was ihm blüht an Schaden | Ходит птичка весело По тропинке бедствий, Не предвидя от сего Никаких последствий |
gen. | Vöglein wandelt frohgemut Auf riskanten Pfaden, Ohne dass es ahnen tut, Was ihm blüht an Schaden | Ходит птичка весело По тропинке бедствий |
gen. | warum tut es sich das an!? | как он это терпит!? |
inf. | was ist da noch groß zu tun! | что уж тут особенно делать! |
gen. | was kann man dagegen tun? | как это предотвратить? |
gen. | was tut man nicht alles | что только не сделаешь (Viola4482) |
gen. | jemandem weh tun | причинять боль (кому-либо) |
gen. | wenn sie es tun, wird man an uns denken | если они это сделают, подумают на нас |
gen. | jemandem seinen Willen tun | как кто-либо хочет |
gen. | wohl tun | творить добро (AlexandraM) |
gen. | Wunder tun | делать чудеса |
gen. | zimperlich tun | жеманиться |
gen. | jemandem etwas zu tun geben | занять кого-либо, каким-либо делом |
gen. | jemandem etwas zu tun geben | дать кому-либо какую-либо работу |
gen. | zu tun haben | быть занятым |
gen. | sich etwas zu tun machen | заняться (чем-либо) |
gen. | etwas zu tun meiden | стараться не делать (чего-либо) |
gen. | etwas zu Unrecht tun | поступить несправедливо в (чем-либо) |
gen. | jemandem etwas zugute tun | ставить что-либо, кому-либо в заслугу |
gen. | jemandem etwas zuleide tun | обидеть (кого-либо, чем-либо) |
gen. | jemandem etwas zum Possen tun | сделать что-либо в насмешку над (кем-либо) |
gen. | jemandem etwas zum Schabernack tun | сделать что-либо назло (кому-либо) |
gen. | jemandem etwas zum Tort tun | делать что-либо, кому-либо назло |
gen. | etwas zur Sache tun | содействовать какому-либо делу |
gen. | zärtlich tun | нежничать |