Subject | German | Russian |
account. | Abschreibungen auf sonstige Sachanlagen | Амортизация прочих основных средств (Donia) |
IMF. | Aktien und sonstige Anteilsrechte | акций и других форм участия в капитале |
IMF. | Aktien und sonstige Anteilsrechte | акции и другие формы участия в капитале |
gen. | auf sonstige Weise | иным способом (Лорина) |
gen. | auf sonstige Weise | иным манером (Andrey Truhachev) |
gen. | auf sonstige Weise | на иной манер (Andrey Truhachev) |
gen. | auf sonstige Weise | иным образом (Лорина) |
law | aus sonstigen Gründen | по другим причинам (Лорина) |
IMF. | Baltische Staaten, Russland und sonstige Länder der ehemaligen Sowjetunion | государства Балтии, Россия и другие страны бывшего Советского Союза |
comp., MS | Code für sonstige Zuschläge | код накладных расходов |
gen. | entgegen der sonstigen Gepflogenheit | вопреки установленному порядку |
tax. | Erbringung sonstiger individueller Dienstleistungen | предоставление других индивидуальных услуг (в укр. КВЭД – н.в.і.у Лорина) |
account. | Ergebnis aus sonstigem Umsatz | результат неосновной хозяйственной деятельности (mirelamoru) |
econ. | Ergebnis aus sonstigem Umsatz | финансовый результат от прочей реализации |
fin. | Ertrag von sonstigen Tätigkeitsarten | доход от прочих видов деятельности (Лорина) |
account. | Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände | дебиторская задолженность и прочие активы (Лорина) |
gen. | in den sonstigen Fällen | в иных случаях (Andrey Truhachev) |
law | in sonstiger Weise | иным способом (Лорина) |
IMF. | IWF-gestütztes oder sonstiges monetäres Programm | поддерживаемая ресурсами МВФ или другая денежно-кредитная программа |
IMF. | Kassenkonten für sonstige Transaktionen | различные кассовые счета |
econ. | Magazin und sonstige Vorräte | складские и прочие запасы |
account. | nicht steuerbare sonstige Leistung | не облагаемые налогом прочие услуги (Лорина) |
econ. | Produktions- und sonstiger Betriebsbedarf | производственно-эксплуатационные нужды |
law | Rechtshandlungen und sonstige Handlungen vornehmen | предпринять юридические и прочие действия (art_fortius) |
gen. | seine sonstigen Leistungen waren besser | другие его результаты были лучше |
gen. | seine sonstigen Verhältnisse sind gut | его прочие дела в порядке |
gen. | seine sonstigen Verhältnisse sind gut | все прочие его дела в порядке |
meat. | sonstige Abfälle | прочие побочные продукты |
account. | sonstige Abgaben | прочие сборы (Лорина) |
EU. | Sonstige Angaben | дополнительная информация (MSDS CrazySnail) |
law | sonstige Angaben | иные сведения (справка о рождении Vaszlav_) |
gen. | Sonstige Angaben | дополнительная информация (Sonstige Angaben CrazySnail) |
account. | sonstige Aufwendungen | прочие расходы (Лорина) |
IMF. | sonstige bankenähnliche Institute | прочие учреждения банковского типа |
law | sonstige Bedingungen | прочие условия (Лорина) |
pharma. | sonstige Bestandteile | вспомогательные вещества (Translation Station) |
IMF. | sonstige Bestimmungen | другие основы денежно-кредитной политики |
law | sonstige Bestimmungen | прочие положения (Лорина) |
account. | sonstige betriebliche Aufwendungen | прочие расходы от основной деятельности (Лорина) |
account. | sonstige betriebliche Einnahmen | прочие операционные доходы (Лорина) |
account. | sonstige betriebliche Erlöse | прочие доходы от основной деятельности (viktorlion) |
account. | sonstige betriebliche Erlöse | прочие операционные доходы (viktorlion) |
econ. | sonstige betriebliche Erträge | прочие доходы от основной деятельности (mirelamoru) |
gen. | sonstige betriebliche Erträge | прочие доходы (Michael311b) |
econ. | sonstige Einkünfte | прочие доходы |
tech. | sonstige Elemente | остальное (exsokol) |
fin. | sonstige Erlöse | исключаемые доходы |
account. | sonstige Erträge | прочие доходы (Лорина) |
econ. | sonstige Frachtpapiere | прочие сопроводительные транспортные документы (напр., экспортные лицензии) |
account. | sonstige Gebühren | прочие сборы (Лорина) |
fin. | sonstige Geschäftseinnahmen | прочие операционные доходы (Лорина) |
IMF. | sonstige herkömmliche feste Wechselkurssysteme | другие традиционные механизмы фиксированной привязки |
IMF. | sonstige Inhaber von SZR | прочие держатели СДР |
fin. | sonstige Kosten | прочие расходы (Лорина) |
el.chem. | sonstige Metalle | прочие металлы |
account. | sonstige Rückstellungen | прочие резервы предстоящих расходов (dolmetscherr) |
account. | sonstige Rückstellungen | Прочие кредиторы (статья в пассиве бухгалтерского баланса vadim_shubin) |
med. | sonstige somatoforme Störung | соматоформное расстройство на органически изменённом фоне (SKY) |
IMF. | sonstige Sozialleistungen der Arbeitgeber | социальные пособия, выплачиваемые работникам без создания специальных фондов СНС |
IMF. | sonstige Sozialleistungen der Arbeitgeber | социальные пособия, не обеспеченные резервами |
IMF. | sonstige Sozialleistungen der Arbeitgeber | пособия, не обеспеченные резервами |
med. | sonstige und nicht näher bezeichnete Zirrhose der Leber | другой и неуточненный цирроз печени (cristinity) |
econ. | sonstige Verbindlichkeiten | прочие обязательства |
econ., account. | sonstige Verbindlichkeiten | прочие долги |
fin. | sonstige Verluste | внереализационные потери |
account. | sonstige Vermögensgegenstände | прочие активы (Лорина) |
pharm. | sonstige Wechselwirkungen | другие виды взаимодействий (Лорина) |
account. | sonstige Zinsen und ähnliche Erträge | проценты полученные и аналогичные доходы (SKY) |
comp., MS | sonstige Zuschläge | накладные расходы по покупке |
comp., MS | sonstige Zuschläge | накладные расходы |
abbr. | sonstiger Bezug | прочий дохо (Brücke) |
account. | sonstiger Bezug | прочий доход (Vorbild) |
trd.class. | Sonstiger Einzelhandel mit Nahrungs- und Genussmitteln | Торговля розничная прочими пищевыми продуктами в специализированных магазинах (47.29 Klassifikation der Wirtschaftszweige cristinity) |
trd.class. | Sonstiger Einzelhandel mit Waren verschiedener Art | Торговля розничная прочая в неспециализированных магазинах (47.19 Klassifikation der Wirtschaftszweige
cristinity) |
cinema.equip. | sonstiger Stab | вспомогательный состав съёмочной группы |
cinema.equip. | sonstiger Stab | вспомогательный состав киносъёмочной группы |
patents. | sonstiger Verfahrensbeteiligte | неосновной участник процесса (напр., третье лицо) |
account. | sonstiges Anlagevermögen | прочие внеоборотные активы (SKY) |
econ. | sonstiges Handelspersonal | работники торгового предприятия, не занятые непосредственно в сфере продажи товаров (напр., работники торговой рекламы) |
law | Steuern und sonstige Abgaben | налоги, сборы и пошлины |
polym. | Technische und sonstige Gummierzeugnisse | резинотехнические и другие резиновые изделия |
mil. | ungezähltes sonstiges Kriegsmaterial | неисчислимое количество прочей военной техники (Andrey Truhachev) |
med., obs. | Verletzungen und sonstige Körperschäden | учёт травматических повреждений |
med., obs. | Verletzungen und sonstige Traumen | учёт травматических повреждений |