Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
runter
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
inf.
da fällt dir die Klappe
runter
!
у тебя отвиснет челюсть!
(
Sayonar
)
idiom.
das geht
runter
wie Butter
это бальзам на душу
(
Nyota
)
idiom.
das geht
runter
wie Honig
это бальзам на душу
(
Nyota
)
idiom.
das geht
runter
wie Öl
это бальзам на душу
(
Nyota
)
inf.
den Berg
runter
под гору
(es geht munter den Berg runter
Andrey Truhachev
)
gen.
er ist mit den Nerven ziemlich
runter
у него нервы не выдержали
gen.
er ist mit den Nerven ziemlich
runter
у него нервы сдали
gen.
er ist mit den Nerven ziemlich
runter
у него нервы сдают
inf.
Hosen
runter
!
колись!
(
Ремедиос_П
)
inf.
Hosen
runter
!
карты на стол!
(
Ремедиос_П
)
gen.
mir lief es kalt den Buckel '
runter
меня мороз подирал по коже
gen.
Runt
related transcription factor
транскрипционный фактор, связанный с карликовостью
(
Лорина
)
gen.
Runter
auf den Boden, Hände hinter den Kopf!
лежать, руки за голову
(
ichplatzgleich
)
mil., navy
runter
mit dem Boot!
Погружаться на предельную глубину!
rude
runter
sein/müssen
удирать
(
Bedrin
)
rude
runter
sein/müssen
валить
(
Bedrin
)
mil., navy
runter
vom Deck!
все вниз!
inf.
Rutsch mir den Buckel
runter
!
хрен тебе!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
Rutsch mir den Buckel
runter
!
катись ка ты отсюда!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
Rutsch mir den Buckel
runter
!
проваливай отсюда!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
Rutsch mir den Buckel
runter
!
вали отсюда!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
Rutsch mir den Buckel
runter
!
убирайся к чёрту!
gen.
Rutsch mir doch den Buckel
runter
!
Оставь меня в покое!
(
~Selene~
;
это слишком, скорее: lass mich in Ruhe!
Gutes Deutsch
)
gen.
Sie fahren mit den Rolltreppen rauf und
runter
Они катаются на эскалаторе вверх и вниз
(
Anjuta92
)
inf.
Sie können mir mal den Buckel
runter
rutschen!
А не пошли бы Вы куда подальше!
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL