Subject | German | Russian |
geol., jewl. | Alasmoden-Perlen | пресноводный жемчуг (США) |
geol., commer. | Ani-Perlen | высшие сорта жемчуга (Цейлон) |
geol., commer. | Anitari-Perlen | цейлонский жемчуг более низкого по сравнению с Ani-Perlen качества |
geol. | Anodonta-Perlen | жемчужины из раковин двустворок Anodonta |
geol., commer. | Awabi-Perlen | жемчужины абалон (из раковин моллюска Haliotis) |
geol., commer. | Awabi-Perlen | аваби |
geol., jewl. | Bambus-Perlen | табашир (опаловидный минерал, образующийся в узлах бамбука) |
geol., jewl. | Barocco-Perle | жемчужина барокко (высококачественная жемчужина прихотливых очертаний) |
geol., jewl. | Blister-Perle | жемчужина-блистер |
geol., jewl. | Blister-Perle | жемчужина-барокко (жемчужина прихотливой формы) |
geol., jewl. | Bourguingnon-Perlen pt | жемчуга "бургиньон" (имитация жемчуга) |
gen. | böhmische Perlen | богемский бисер (Gajka) |
radiat. | ⁶⁰Co-Perle | бусинка, содержащая изотоп кобальт-60 (60Со) |
radiat. | ⁶⁰Co-Perle | 60Со-бусинка |
radiat. | Co-60-Perle | бусинка, содержащая изотоп кобальт-60 (60Со) |
radiat. | Co-60-Perle | 60Со-бусинка |
radiat. | Cobalt-60-Perle | 60Со-бусинка |
radiat. | Cobalt-60-Perle | бусинка, содержащая изотоп кобальт-60 (60Со) |
geol., jewl. | Conch-Perlen | жемчужины из раковин гастропод |
geol., fr., jewl. | Coque de perle | петушиный гребешок (вырезанный из центральной части раковины наутилуса участок, напоминающий жемчуг) |
geol. | Cyst-Perle | высококачественная жемчужина, образовавшаяся вокруг мелких паразитов в мантии моллюска |
ironic. | da fällt dir keine Perle aus der Krone | твоя честь от этого нисколько не пострадает |
gen. | der Schweiß stand ihm in Perlen auf der Stirn | капли пота выступили у него на лбу |
relig. | die Köstliche Perle | драгоценная жемчужина (part of the standard works of the Mormons Andrey Truhachev) |
gen. | die Perlen im Sekt | пузырьки в шампанском |
gen. | die Perlen im Sekt | искорки в шампанском |
gen. | die Perlen schimmern | жемчуг матово блестит |
gen. | die Perlen vor die Säue werfen | метать бисер перед свиньями |
gen. | die Tautropfen perlen von den Blättern | жемчужные капли росы падают с листьев |
inf. | dir wird keine Perle aus der Krone fallen | ничего с тобой от этого не случится |
inf. | dir wird keine Perle aus der Krone fallen | это не повредит твоему достоинству |
geol., jewl. | Doublet-Perle | жемчужина-блистер из культивируемых жемчужниц |
gen. | ein Kleinod aus Perlen | драгоценное украшение из жемчуга |
gen. | eine Perle in einem Misthaufen | Жемчужное зерно в навозной куче |
gen. | eine Perle unter den Frauen | красивейшая из женщин (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Reihe Perlen | нитка жемчуга |
gen. | eine Schnur Perlen | нитка жемчуга |
ironic. | es wird ihm dadurch keine Perle aus der Krone fallen | его от этого не убудет |
ironic. | es wird ihm dadurch keine Perle aus der Krone fallen | это не уронит его достоинства |
inf., ironic. | es wird ihm dadurch keine Perle aus der Krone fällen | его от этого не убудет |
inf., ironic. | es wird ihm dadurch keine Perle aus der Krone fällen | это не повредит его достоинству |
gen. | Eure Perlen sollt ihr nicht vor die Säue werfen | не мечите бисера перед свиньями |
gen. | falsche Perlen | фальшивый жемчуг |
geol. | Farming-Perlen | культивированный жемчуг (Япония) |
gen. | Flechten mit Perlen | плетение из бисера (SKY) |
econ. | Gesetz über den Verkehr mit Edel. metallen, Edelsteinen und Perlen | закон о торговле благородными металлами, драгоценными камнями и жемчугом |
econ. | Gesetz über den Verkehr mit Edelmetallen, Edelsteinen und Perlen | закон о торговле благородными металлами, драгоценными камнями и жемчугом |
geol., jewl. | Haliotis-Perle | жемчужина из раковины моллюска рода Haliotis |
geol., jewl. | Haystack-Perle | пуговичная жемчужина с высоким куполом |
geol., jewl. | Hämatit-Perle | чёрный жемчуг (шарики, выточенные из кристаллов железного блеска) |
gen. | Iris-Perlen | бисер переливчатый (Gajka) |
gen. | Iris-Perlen | бисер с "бензиновым" отливом (Gajka) |
gen. | Iris-Perlen | бисер с "бензиновым" покрытием (Gajka) |
gen. | Iris-Perlen | "бензиновый" бисер (Gajka) |
gen. | Iris-Perlen | ирис (Gajka) |
radiat. | Kobalt-60-Perle | 60Со-бусинка |
radiat. | Kobalt-60-Perle | бусинка, содержащая изотоп кобальт-60 (60Со) |
textile | Krepp-perle | креп-перле (камвольная ткань репсового переплётения) |
geol., jewl. | La-Paz-Perle | жемчужина бронзового цвета из раковин моллюсков рода Malleus (окрестности Ла-Пас) |
geol. | Ligament-Perlen | искажённые жемчужины, образовавшиеся в мускулатуре близ замка раковины |
geol. | Margaritifera-Perle | жемчужина из раковины жемчужницы Margaritifera |
geol., jewl. | Meleagrina-Perle | жемчужина из раковины моллюска Meleagrina |
fr. | Mi-Perle | креп-гранит слабой крутки |
geol., jewl. | Orient-Perlen | восточный жемчуг (с островов Мадагаскар, Цейлон, Таити) |
geol., jewl. | Passau-Perlen | пассауский жемчуг (пресноводный жемчуг из Центральной Европы) |
geol., jewl. | Pecten-Perlen | зеленоватые и сиреневые жемчужины из раковин моллюсков Pecten |
comp. | PERL-Sprache | язык ПЕРЛ |
comp. | PERL-Sprache | язык практичного извлечения и отчётов |
geol., fr. | Perle clam | розовый до белого фарфоровидный жемчуг без характерной игры и блеска (из раковин гигантской тридакны) |
geol., fr. | Perle conch | розовый до белого фарфоровидный жемчуг без характерной игры и блеска (из раковин гигантской тридакны) |
gen. | Perle der Schönheit | жемчужина красоты (Andrey Truhachev) |
gen. | Perlen auf eine Schnur reihen | нанизывать жемчуг на нитку |
gen. | Perlen auf einen Faden ziehen | нанизывать жемчуг на нитку |
gen. | Perlen auf Schnüre fädeln | нанизывать жемчуг на нитку |
gen. | Perlen der Kunst | жемчужины искусства |
gen. | Perlen fischen | добывать жемчуг |
gen. | Perlen fischen | искать жемчуг |
inf. | Perlen vor die Säue werfen | метать бисер перед свиньями |
geol., jewl. | Pinktada-Perlen | жемчужины из раковин моллюсков рода Pinktada |
geol., jewl. | Pinna-Perlen | жемчужины из раковин моллюсков рода Pinna |
geol., jewl. | Pteria-Perle | жемчужины из раковин моллюсков рода Pteria |
gen. | Rocaille Perlen | бисер (Gajka) |
geol., jewl. | Schmelz der Perle | блеск поверхности жемчужины |
geol. | schwarze Perle | чёрный жемчуг (шарики, выточенные из гагата или кристаллов железного блеска) |
geol. | schwarze Perle | жемчужины чёрного цвета (из ЛаПас, Калифорния) |
geol., jewl. | Schälen der Perlen | снятие верхних повреждённых слоёв |
geol., jewl. | Schälen der Perlen | докторизация жемчужин |
gen. | sie reiht Perlen auf eine Schnur | она нанизывает бусы на нитку |
leath. | Stickerei aus Perlen | бисерная вышивка |
geol., jewl. | Strombus-Perle | жемчужины из раковин моллюска Strombus gigas |
geol., jewl. | Turbo-Perle | жемчужина из раковин моллюсков рода Turbo |
gen. | unechte Perlen | искусственный жемчуг |
geol., jewl. | Unio-Perlen | жемчужины из раковин (Unio) |
humor. | unsere Perle | наше сокровище (часто о домработнице) |
gen. | wie die Perle in der Krone sein | выделяться (в обществе и т. п.) |
gen. | wie die Perle in der Krone sein | блистать |
gen. | wie eine Perle | словно бусинка (Andrey Truhachev) |
gen. | wie eine Perle | как бусинка (Andrey Truhachev) |
tech. | zu perlen beginnen | заискриться |
gen. | Zähren wie kostbare Perlen | слезы как драгоценные жемчужины |