Subject | German | Russian |
gen. | alte Leute sind oft unbeholfen | старые люди часто беспомощны |
gen. | Armes verstümmeltes, Doch unerschöpfliches, Kräftiges, prächtiges, Doch oft ohnmächtiges Mütterchen Rus! | ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, Матушка Русь! |
gen. | auffallend oft | слишком уж часто |
inf. | Beim Denglisch versteht man oft Bahnhof | в "денглише" часто ни черта не разберёшь (денглиш- испорченный английскими словами немецкий язык Andrey Truhachev) |
math. | beliebig oft differenzierbar | дифференцируемый сколько угодно раз |
gen. | da ihn andere Gedanken beschäftigten, schweifte er oft in der Rede aus | так как его занимали другие мысли, он в своей речи часто отклонялся от темы |
gen. | darüber habe ich schon oft vergeblich nachgegrübelt | об этом я уже часто и тщетно задумывался |
gen. | das Kind wird von den großen Schülern oft gehänselt | ребёнка часто дразнят старшие ученики |
gen. | das Nächste steht oft unerreichbar fern | Близок локоть, да не укусишь (Vas Kusiv) |
gen. | das Nächste steht oft unerreichbar fern | Близок локоток, да не укусишь (Vas Kusiv) |
gen. | das Äußere trügt oft | внешность часто обманчива |
gen. | Dazu erklärte Georgi Gretschko ... : "Als ich von meinem ersten Raumflug zurückkehrte, hat man mich oft gefragt, ob es im Bermuda-Dreieck nicht etwa fliegende Untertassen gebe. Ich kann bekräftigen, dass es auch jetzt dort nichts Überirdisches zu sehen gibt" | На это Георгий Гречко заявил ... : "Когда я вернулся из своего первого полёта в космос, меня часто спрашивали, не было ли в Бермудском треугольнике летающих тарелок. я могу подтвердить, что и теперь там не наблюдается ничего сверхъестественного". (BZ 30. 12. 77) |
gen. | der alte Pfarrer besuchte den Kranken oft | старый священник часто навещал больного |
gen. | der Schein täuscht oft | внешность обманчива |
gen. | die Mutter steckte ihm oft Geld zu | мать часто тайком совала ему деньги |
ling. | die richtige Übersetzung eines Wortes hängt oft vom Zusammenhang ab | правильный перевод слова часто зависит от контекста (Andrey Truhachev) |
gen. | die russischen Gutsbesitzer gaben ihren Leibeigenen oft Beinamen | русские помещики часто давали своим крепостным прозвища |
zoot. | die Stelle, wo es getränkt wird und während der Hitze ausruht, oft auch zur Nacht und selbst im Winter bleibt | бина (тырло, стойбище) |
gen. | die zusammengesetzten Wörter werden oft durchgekoppelt | в сложных словах часто ставится дефис |
gen. | diese Erscheinung kommt nicht oft vor | это явление встречается нечасто |
gen. | diese Krankheit kommt oft von einer Erkältung her | эта болезнь часто происходит от простуды |
gen. | diese Krankheit kommt oft von schlechter Ernährung her | эта болезнь часто происходит от плохого питания |
gen. | diese Malerin wurde oft kopiert | эту художницу часто копировали |
gen. | er befindet sich oft auf Reisen | он часто бывает в поездках |
gen. | er benutzt oft kräftige Ausdrücke | он часто употребляет сильные выражения |
gen. | er erliegt oft seinem Temperament | он часто бывает жертвой собственного темперамента |
gen. | er führt oft abgeschmackte Redensarten | он часто выражается пошло |
gen. | er gebraucht oft starke Worte | он часто употребляет крепкие слова |
gen. | er geht leider zu oft Seitenwege | он, к сожалению, слишком часто действует окольными путями |
gen. | er geht oft ins Wirtshaus | он часто ходит в трактир |
gen. | er geht oft tagelang trübsinnig umher | он часто ходит целыми днями в очень подавленном состоянии |
gen. | er ist oft abgelenkt | он часто бывает рассеян |
gen. | er ist sehr zerstreut und kommt oft von seinem Thema ab | он очень рассеян и часто отклоняется от темы |
gen. | er neckt sie oft | он часто дразнит её |
gen. | er wechselt oft seinen Wohnort | он часто меняет своё местожительство |
gen. | er wird noch oft warten müssen | ему придётся ещё не раз ждать |
gen. | er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler | его часто критикуют, но он и в самом действительно допускает много ошибок |
gen. | er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler | его часто критикуют, но он и в самом деле допускает много ошибок |
gen. | er zeigt sich oft abgelenkt | он часто бывает рассеян |
gen. | er zeigt sich oft sehr unbeherrscht | он часто бывает очень несдержанным |
gen. | es gab oft Streit unter den Kindern | дети часто спорили |
gen. | es kommt nicht oft vor, dass | не часто бывает так, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es kommt nicht oft vor, dass | не часто происходит так, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es kommt nicht oft vor, dass | не часто случается так, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es passiert ihm oft, dass er etwas versiebt | с ним часто случается, что он что-нибудь забывает (сделать) |
gen. | es regnete oft, dennoch war der Urlaub schön | часто шёл дождь, и всё же отпуск прошёл хорошо (struna) |
gen. | Fieber ist oft das erste Anzeichen einer Krankheit | повышенная температура часто бывает первым признаком начала болезни |
gen. | ich denke oft an unsere Reise damals | я часто вспоминаю нашу тогдашнюю поездку |
gen. | ich erinnere mich oft an diese Geschichte | я часто вспоминаю эту историю |
gen. | ich erinnere mich oft an diese Stadt | я часто вспоминаю этот город |
gen. | ich gedenke oft der fröhlichen Tage meiner Kindheit | я часто вспоминаю о радостных днях моего детства |
gen. | ich habe es ihm oft genug eingepredigt | я не раз говорил ему это |
gen. | ich habe es ihm schon wer weiß wie oft gesagt | я говорил ему уже это бог знает сколько раз |
gen. | ich habe es ihr oft genug gesagt | я говорил ей это достаточно часто |
gen. | ich habe ihren Namen schon oft nennen hören | я уже слышал о вас много раз |
gen. | ich habe zu oft Enttäuschungen erleben müssen | мне слишком часто приходилось переживать разочарования |
gen. | ich sehe ihn oft | я его часто вижу |
gen. | ich war schon oft dort | я уже часто бывал там |
gen. | ihr Verlobter schrieb ihr oft | её жених ей часто писал |
gen. | im Wirtshaus gab es oft Keilereien | в кабачке часто бывали драки |
gen. | in der Schule duselt er oft | в школе он частенько дремлет на уроке |
gen. | in der Schule duselt er oft | в школе он частенько спит на уроке |
gen. | in jüngster Zeit sehen wir uns wieder oft | в самое последнее время мы опять видимся часто |
gen. | Lob ist für das Kind oft ein größerer Ansporn zum Fleiß als Tadel | похвала для ребёнка – часто больший стимул к прилежанию, чем порицание |
gen. | man hat ihr Verhalten oft verübelt | на неё часто обижались за её поведение |
gen. | man sieht sie oft in der Gesellschaft ihrer neuen Freundin | её часто видят в обществе её новой подруги |
gen. | mit jemandem oft verkehren | общаться с кем-либо часто |
gen. | nicht oft | не часто (Лорина) |
microel. | oft auch für Glasgehäuse | стеклянная колба |
tech. | oft elektrolytisch hergestellt | электролитическая термопара |
gen. | oft erkältet sein | часто простужаться |
gen. | oft fehlen | часто не являться (куда-либо) |
gen. | oft fehlen | часто пропускать занятия |
gen. | oft fehlen | часто пропускать (занятия) |
gen. | oft gebraucht | часто употребимый (Andrey Truhachev) |
gen. | oft gebraucht | часто употребляемый (Andrey Truhachev) |
gen. | Oft genügt schon ein Blick ins Familienalbum | Часто бывает достаточно один раз заглянуть в семейный альбом (M.Mann-Bogomaz.) |
comp. | oft gestellte Fragen | часто задаваемые вопросы |
comp. | oft gestellte Fragen | ЧаВо |
chem. | oft inkorrekt für | корень |
gen. | oft redet er im Traum | он часто разговаривает во сне |
gen. | oft redet er im Traum | он часто говорит во сне |
comp. | oft verwendetes Programm | часто выполняемая программа |
gen. | Pilze sind oft Schmarotzer | трибы часто бывают паразитами |
proverb | schneller Entschluss bringt oft Verdruss | семь раз отмерь, один раз отрежь |
gen. | schon so und so oft | уже неоднократно |
gen. | sehr oft | очень часто (Лорина) |
gen. | seine Skulpturen werden oft nachgebildet | его скульптуры часто служат образцом для подражания |
gen. | sie half oft im Hause aus | она часто помогала по дому |
gen. | sie ist oft zur Aushilfe da | она часто приходит помогать (по хозяйству) |
gen. | sie trafen sich oft | они часто встречались (друг с другом) |
gen. | sie trällert oft stundenlang die gleiche Melodie | она часто часами весело напевает одну и ту же мелодию |
gen. | siehst du ihn oft? | ты часто его видишь? |
gen. | so oft | неоднократно (Лорина) |
gen. | so oft | так часто (Лорина) |
gen. | so oft | так часто, насколько (Лорина) |
gen. | so oft | не раз (Лорина) |
gen. | soundso oft | неоднократно (struna) |
gen. | soundso oft | столько-то раз (struna) |
math. | unbeschränkt oft differenzierbar | дифференцируемый бесконечное число раз |
gen. | weniger oft | не так часто (mrr71) |
gen. | weniger oft | реже (mrr71) |
inf. | wer weiß wie oft | бог знает сколько раз |
gen. | wie oft? | как часто? |
gen. | wie oft? | сколько раз? |
gen. | wie oft ist vier in zwölf enthalten? | сколько раз по четыре будет в двенадцати? |
gen. | wie so oft | как это часто бывает (altiver) |
gen. | wir sind oft zusammen | мы часто бываем вместе |
gen. | wirkliches Kunstverständnis ist nicht oft anzutreffen | настоящее понимание искусства встречается не часто |
build.struct. | überlappende Holzschindel oft verzierte | лемех |