DictionaryForumContacts

Terms containing oben | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
mining.Abbau von oben nach untenнисходящий порядок разработки
oilAbbausystem von oben nach untenсистема разработки сверху вниз
sport.Abreißer mit Fassen des Nackens von oben und des ungleichnamigen Armes von untenсваливание скручиванием захватом шеи сверху и разноимённой руки снизу
gen.Alle gute Gabe kommt von oben herabВсякое даяние благо (d.h. von Gott)
gen.alles von oben nach unten durchstöbernобшарить всё сверху донизу
gen.alles von oben nach unten durchstöbernперерыть всё сверху донизу
gen.am Ufer lagen Kähne mit nach oben gekehrten Bödenна берегу лежали лодки, перевёрнутые вверх днищами
bank.Angaben nach oben verzerrenзавышать данные
lab.law.auf der Karriereleiter nach oben steigenподниматься вверх по карьерной лестнице (Midnight_Lady)
inf., humor.auf der Ochsentour nach oben wollenмедленно и мучительно продвигаться по службе
inf., humor.auf der Ochsentour nach oben wollenпродвигаться по служебной лестнице
inf., humor.auf der Ochsentour nach oben wollenпродвигаться по иерархической лестнице
lawaufgrund der oben genannten Tatsachenна основании вышеизложенного (wanderer1)
gen.aus dem oben beschriebenen Sachverhalt folgtИз вышеизложенного следует (Schumacher)
wrest.Ausweichen nach oben und Lösenвыход наверх уходом (вперёд, назад)
ironic.bald oben herüberfallenзадирать нос
sport.beidhändige Ballannahme von oben im Sprungприём мяча двумя руками сверху в прыжке
sport.beidhändige Ballannahme von oben im Standприём мяча двумя руками сверху стоя на месте
sport.beidhändige Ballannahme von oben mit Abrollenприём мяча двумя руками сверху в падении с перекатом
sport, bask.beidhändiger Wurf von oben nach untenбросок двумя руками сверху вниз
comp.Bild-nach-oben-Tasteклавиша PgUp
comp.Bild-nach-oben-Tasteклавиша листания вперёд
inf.bis oben hinauf sattпо горло сыт
avunc.bis oben hinauf satt seinбыть сытым по горло
gen.etwas bis oben zuknöpfenнаглухо застегнуть (что-либо)
gen.das Kinn nach oben reckenзадрать подбородок (marawina)
gen.das Kinn nach oben reckenзадирать подбородок кверху (marawina)
sport.den Ball nach oben herausreißenвырвать мяч вверх
gen.den Kopf oben behaltenне вешать голову
gen.den Kopf oben behaltenдержать высоко голову
gen.den Kopf oben behaltenне вешать носа
gen.den Kopf oben behaltenне унывать
gen.den Kopf oben behaltenне падать духом
gen.den Kopf oben behaltenне терять головы
bank.die Angaben nach oben verzerrenзавышать данные
gen.die Hand nach oben streckenвытянуть руку кверху
gen.die Hand nach oben streckenподнять руку кверху
gen.die oben gegebene Erklärungданное сверху пояснение
fin.die Preise nach oben zu tendierenцены имеют тенденцию к повышению
gen.die Sachen kämen oben zu liegenвещи оказались наверху
agr.ein Dieme oben zuspitzenзавершить стог
gen.eine Zahl nach oben abrundenокруглять число в большую сторону
inet.einen Daumen nach oben gebenлайкнуть (Ремедиос_П)
inet.einen Daumen nach oben gebenставить лайк (Ремедиос_П)
inet.einen Daumen nach oben gebenпоставить лайк (Ремедиос_П)
inet.einen Daumen nach oben gebenлайкать (Ремедиос_П)
sport, bask.einhändiger Wurf von oben nach untenбросок одной рукой сверху вниз
swim.Ellbogen-Oben-Haltungположение руки с высокоподнятым локтем
wrest.Entweichen nach oben mit Drehungвыход наверх выседом
comp.Entwurf von oben nach untenметод проектирования сверху вниз (Entwurfsverfahren vom Gesamtsystemkonzept zur Detailaspektlösung vorangehend)
humor.er beginnt oben bereits durchzuwachsenон уже начал лысеть
gen.er behandelte mich von oben herabон обращался со мной свысока
gen.er musterte ihn von oben bis untenон осмотрел его с ног до головы
gen.er taxierte sie von oben bis untenон оценивающе осмотрел её с головы до ног
gen.es ist nicht oben heißнельзя сказать, чтоб было жарко
wrest.Fassen des abgewandten Armes von oben-innen mit Hakeln des Beines von außenзахват дальней руки сверху-изнутри с зацепом ноги снаружи
wrest.Fassen des abgewandten Armes von oben-innen mit Umschließen des Beines von außenзахват дальней руки сверху-изнутри с обвивом ноги снаружи
wrest.Fassen des Armes von oben und des anderen Armes von untenзахват руки сверху и другой руки снизу
wrest.Fassen des Armes von oben und des Rumpfes mit Umschließenзахват руки сверху и туловища с обвивом
wrest.Fassen des Armes zum Schlüssel und des anderen Armes von oben-innenзахват руки на ключ и другой руки сверху-изнутри
wrest.Fassen des Armes zum Schlüssel und des Rumpfes von oben mit Beinhakelnзахват руки на ключ и туловища сверху с зацепом ноги стопой
wrest.Fassen des gleichnamigen Armes und des Nackens von oben mit Fußstichзахват одноимённой руки и шеи сверху с подсечкой
wrest.Fassen des Nackens von oben mit Hakeln des Beinesзахват шеи сверху с зацепом ноги
wrest.Fassen des Nackens von oben und des gleichnamigen Beinesзахват шеи сверху и одноимённой ноги
wrest.Fassen des Nackens von oben und des ungleichnamigen Beinesзахват шеи сверху и разноимённой ноги
wrest.Fassen des Oberarmes und des Nackens von oben und eines ungleichnamigen Armesзахват плеча и шеи сверху и разноимённой руки
ironic.fast oben herüberfallenзадирать нос
wrest.Faßart: Oberarm von oben - Handgelenkзахват плеча сверху и запястья
gen.ganz oben auf dem Wasserна поверхности воды (terrorist98)
busin.ganz oben auf der Agenda stehenбыть первым пунктом повестки дня (Andrey Truhachev)
busin.ganz oben auf der Agenda stehenбыть главным пунктом повестки дня (Andrey Truhachev)
busin.ganz oben auf der Agenda stehenстоять во главе повестки дня (Andrey Truhachev)
busin.ganz oben auf der Agenda stehenстоять первым пунктом повестки дня (Andrey Truhachev)
busin.ganz oben auf der Tagesordnung stehenбыть главным пунктом повестки дня (Andrey Truhachev)
busin.ganz oben auf der Tagesordnung stehenстоять во главе повестки дня (Andrey Truhachev)
sport.Handzeichen von oben nach untenотмашка (рукой)
agric.Heuschober oben zuspitzenвершить стог
agr.Heuschober oder Getreidehaufen oben zuspitzenвывершивание скирды
wrest.Hüftwurf mit Fassen des Armes und des Nackens von oben und Oberschenkelstichбросок подворотом захватом руки и шеи сверху с подхватом
lawim Hinblick auf das oben Gesagteс учётом изложенного (Aprela)
busin.in Übereinstimmung mit oben Dargelegtemв соответствии с вышеизложенным (Лорина)
gen.jemanden von oben bis unten ansehenоглядеть кого-либо с головы до ног
gen.jemanden von oben herab ansehenсмотреть на кого-либо свысока
gen.jemanden von oben herab behandelnпренебрежительно относиться (к кому-либо)
fin.Kursschwankungen nach oben/ nach untenколебания курса вверх/вниз
construct.Lüftung von oben nach untenвентиляция с движением воздуха сверху вниз
gen.mit dem Finger nach oben deutenуказывать пальцем наверх
gen.mit dem Kopf nach oben deutenуказывать головой наверх
gen.mit den Augen nach oben deutenуказывать глазами наверх
offic.mit Rücksicht auf das oben Dargelegteс учётом вышеизложенного (Лорина)
gen.Mit Rücksicht auf das oben Dargelegteучитывая вышеизложенное (Schumacher)
avia.nach oben abgewinkelter Tragflügelкрыло с прямым поперечным V
gen.nach oben abrundenокруглять в большую сторону
IMF.nach oben angepasstскорректированный в сторону повышения
nautic.nach oben angestelltes Tiefenruderгоризонтальный руль в положении на всплытие
avia.nach oben ausgeschlagenes Querruderэлерон, отклонённый вверх
math.nach oben begrenztограниченный сверху
math.nach oben beschränktограниченный сверху
comp.nach oben blätternперемещаться вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben blätternлистать вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben blätternпрокрутить вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben blätternпрокручивать вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben blätternкрутить вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben blätternлистать вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben blätternпрокрутить вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben blätternвыполнить прокрутку вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben blätternпролистать вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben blätternпрокручивать вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben fahrenпролистать вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben fahrenперемещаться вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben fahrenлистать вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben fahrenпрокрутить вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben fahrenпрокручивать вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben fahrenлистать вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben fahrenкрутить вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben fahrenпрокрутить вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben fahrenвыполнить прокрутку вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben fahrenпрокручивать вверх (Andrey Truhachev)
fin.nach oben floatenплавать с повышением показателя
med.appl.nach oben gebogenвверх изогнутый
gen.nach oben gehenподниматься вверх
weld.nach oben gekröpfter Drehmeißelтокарный резец, изогнутый вверх
weld.nach oben gekröpfter Hobelmeißelстрогальный резец, изогнутый кверху
gen.nach oben hinкверху
gen.nach oben hinвверх
fin.nach oben hin begrenzenограничить сверху (Die Beteiligung ist nach oben hin begrenzt (Cap) Ремедиос_П)
fin.nach oben hin begrenzenограничивать сверху (Die Beteiligung ist nach oben hin begrenzt (Cap) Ремедиос_П)
fin.nach oben hin begrenzenпоставить верхнюю границу (Die Beteiligung ist nach oben hin begrenzt (Cap) Ремедиос_П)
fin.nach oben hin begrenzenставить верхнюю границу (Die Beteiligung ist nach oben hin begrenzt (Cap) Ремедиос_П)
gen.nach oben hinaufснизу вверх
gen.nach oben klappenподнять
gen.nach oben klappenоткинуть
IMF.nach oben korrigiertскорректированный в сторону повышения
lawnach oben oder nach untenв большую или меньшую сторону (abweichen – отличаться Лорина)
lawnach oben oder unten abweichenотличаться в большую или меньшую сторону (напр., цены и т. п. jurist-vent)
met.nach oben offene Umführungпроводка с открытым сверху обводным жёлобом
comp.nach oben rollenперемещаться вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben rollenпролистать вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben rollenвыполнить прокрутку вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben rollenлистать вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben rollenкрутить вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben rollenпрокрутить вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben rollenпрокручивать вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben rollenпрокрутить вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben rollenлистать вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben rollenпрокручивать вверх (Andrey Truhachev)
math.nach oben rundenокруглить в сторону увеличения (Лорина)
polit.nach oben schraubenотвинчивать (miami777409)
fin.nach oben schwankenколебаться в сторону повышения
fin.nach oben schwankenплавать с повышением показателя
comp.nach oben scrollenпрокручивать вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben scrollenкрутить вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben scrollenпрокрутить вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben scrollenпрокручивать вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben scrollenкрутить вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben scrollenлистать вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben scrollenпрокрутить вперёд (Andrey Truhachev)
comp.nach oben scrollenвыполнить прокрутку вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben scrollenпролистать вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben scrollenлистать вверх (Andrey Truhachev)
comp.nach oben scrollenперемещаться вверх (Andrey Truhachev)
gen.nach oben sehenсмотреть вверх
gen.nach oben sind keine Grenzen gesetztнет предела совершенству
avia.nach oben staffelnэшелонировать по высоте
aerodyn.nach oben verwundenимеющий положительную крутку (о крыле)
avia.nach oben verwundenс положительной круткой (о крыле)
aerodyn.nach oben verwundener Flügelкрыло с положительной круткой
avia.nach oben verwundener Flügelкрыло положительной крутки
avia.nach oben verwundener Tragflügelкрыло с положительной круткой
inf.nach oben weisenповышаться (о тренде и т.д. • Seine Umfragewerte zeigen nach oben Ремедиос_П)
inf.nach oben weisenрасти (о тренде и т.д. • Seine Umfragewerte zeigen nach oben Ремедиос_П)
inf.nach oben zeigenповышаться (о тренде и т.д. • Seine Umfragewerte zeigen nach oben Ремедиос_П)
inf.nach oben zeigenрасти (о тренде и т.д. • Seine Umfragewerte zeigen nach oben Ремедиос_П)
gen.nach oben zerrt der Schwan, der Krebs strebt nur zurück, den Hecht zieht's in den GrabenЛебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду
engin.nach oben öffnendes Ventilоткрывающийся кверху клапан
engin.nach oben öffnendes Ventilоткрывающийся вверх клапан
gen.nach unten treten und nach oben kriechenпопирать слабых и пресмыкаться перед сильными
agric.oben abgerundeter Schoberвывершенный стог
avia.oben am Rumpf ausgefahrene Bremsklappeвыпущенный аэродинамический тормоз на верхней поверхности фюзеляжа
mil.oben angeführtвышеуказанный
gen.oben angeführtвышеприводимый (Andrey Truhachev)
busin.oben angeführtвышеперечисленный (Лорина)
tech.oben angeführtвышеприведённый
gen.oben angeführtприведённый выше (Andrey Truhachev)
gen.oben angeführtприводимый выше (Andrey Truhachev)
gen.oben angegebenприведённый выше (Ремедиос_П)
tech.oben angegebenвышеуказанный
tech.oben angegebenвышеназванный
gen.oben angegebenвышеприведённый (Ремедиос_П)
gen.oben angegebenвышеупомянутый
tech.oben auf der Anhöheпо верхней части
tech.oben auf der Anhöheверхом
busin.oben auf der Tagesordnung stehenстоять первым пунктом повестки дня (Andrey Truhachev)
busin.oben auf der Tagesordnung stehenбыть первым пунктом повестки дня (Andrey Truhachev)
busin.oben auf der Tagesordnung stehenстоять во главе повестки дня (Andrey Truhachev)
lawoben aufgeführtвышеуказанный (Лорина)
gen.oben aufgeführtвышеизложенный (Лорина)
gen.oben aufgezeigtвышеуказанный (Лорина)
mach.comp.oben aufliegende Mutterгайка с верхней опорной поверхностью
mach.comp.oben aufliegende Mutterгайка растяжения
gen.oben beginnendначинающийся выше
lawoben beschriebenвышеописанный (Лорина)
gen.oben beschriebenописанный выше (Лорина)
gen.oben bezeichnetвышеуказанный (Лорина)
gen.oben dargelegtвышеизложенный (Лорина)
gen.oben dargestelltвыше представленный (Лорина)
gen.oben dargestelltвышеизложенный (Лорина)
avia.oben doppelwandige Druckkabineгермокабина с двойной верхней стенкой
ling.oben erwähntупомянутый выше
geophys.oben erwähntвыше упомянутый
gen.oben erwähntвышеупомянутый (Andrey Truhachev)
engin.oben gelagerte Kurbelwelleколенчатый вал, расположенный сверху
gen.oben genanntвышеназванный (Bunnyme)
gen.oben genanntвышеупомянутый (Andrey Truhachev)
gen.oben genanntвышеуказанный (Bunnyme)
sew.oben handbetätigt Mehrweiteручной привод для выполнения строчки с заданной посадкой верхнего материала (Александр Рыжов)
idiom.oben hui, unten pfuiвнешность обманчива (wiktionary.org Andrey Truhachev)
proverboben hui, unten pfuiсверху – ясно, снизу – грязно (EVA-T)
proverbOben hui, unten pfuiНа брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
sew.oben kniebetätigt Mehrweiteколенный привод для выполнения строчки с заданной посадкой верхнего материала (Александр Рыжов)
sew.oben Mehrweiteпосадка верхней ткани (Александр Рыжов)
inf.oben nicht ganz richtig seinбыть с приветом
inf.oben nicht ganz richtig seinбыть с прибабахом
inf.oben nicht ganz richtig seinбыть с придурью
inf.oben nicht ganz richtig seinбыть с заскоком
pack.oben offener Eimerметаллическое ведро с открытым верхом
gen.oben ohneс оголённым торсом (Ремедиос_П)
inf.oben ohneс обнажённой грудью (с глубоким декольте)
inf.oben ohneбез лифчика
inf.oben ohneтоплес (Andrey Truhachev)
inf.oben ohneс открытой грудью (с глубоким декольте)
gen.oben ohneбез лифа (Andrey Truhachev)
gen.oben sitzenсидеть на почётном месте (за столом)
tech.oben stehenпервенствовать
sew.oben ußbetätigt Mehrweiteножной привод для выполнения строчки с заданной посадкой верхнего материала (Александр Рыжов)
construct.oben versenktвпотай с ближней стороны
agric.oben zugespitzter Schoberвывершенный стог
gen.ordnen Sie an, dass man mir das Gepäck nach oben bringtраспорядитесь, чтобы багаж мне принесли наверх
polym.Presswerkzeug mit oben liegender Matrizeпресс-форма с верхним положением матрицы
nat.res.Radiografie von oben einstrahlendрадиография, облучаемая сверху
wrest.Runterreißer mit Fassen des Nackens von oben und des Rumpfes von hinten und Unterschenkelsperreперевод рывком захватом шеи сверху и туловища сзади с упором ступнёй в голень снаружи
construct.Satteldachbinder mit nach oben geknicktem Untergurtдвускатная ферма с подъёмом нижнего пояса
weld.Schweißen von oben nach untenсварка вертикальных швов сверху вниз
fin.sich nach oben bewegenколебаться в сторону повышения
gen.sich nach oben verengernсужаться кверху
inf.sich oben haltenсохранять свои позиции
mach.comp.Sitzring von oben umgebördelterуплотнительное кольцо с буртиком в верхней части
mach.comp.Spannrolle von oben wirkendeверхний натяжной ролик
sport.Stellabsprung nach oben-vornпрыжок с места вверх-вперёд
sport.Stellsprung nach oben-vornпрыжок с места вверх-вперёд
tech.Strichrechts oben zur Kennzeichnung einer Größe des Bildraumsнадстрочный знак
mil.Tiefenruder nach oben angestelltгоризонтальный руль в положении на всплытие
shipb.Tiefenruder nach oben angestelltesруль в положении на всплытие
mil., navyTiefenruder nach oben anstellenставить горизонтальный руль в положение на всплытие
lawunter Berücksichtigung des oben Dargelegtenв связи с вышеизложенным (wanderer1)
lawunter Berücksichtigung des oben dargelegten Sachverhaltsв связи с вышеизложенными обстоятельствами (wanderer1)
publ.util.Verschluss von oben schließenderзатвор верхнего действия
food.ind.vertikal stehender von oben eintauchender Knetflügelрасположенная вертикально месильная лопасть, погружающаяся сверху
patents.Verwendung. gemäß einem oder mehreren der oben genanten Ansprücheприменение по одному или нескольким вышеуказанным пунктам
gen.noch viel Luft nach oben habenесть над чем работать (Aleksandra Pisareva)
gen.noch viel Luft nach oben habenесть над чем поработать (Aleksandra Pisareva)
gen.noch viel Luft nach oben habenиметь потенциал для роста (Aleksandra Pisareva)
gen.noch viel Luft nach oben habenесть куда расти (Aleksandra Pisareva)
gen.noch viel Luft nach oben habenесть к чему стремиться (Aleksandra Pisareva)
gen.von hier oben hat man eine weite Sichtотсюда сверху открывается широкая перспектива
gen.von hier oben hat man eine weite Sichtотсюда сверху открывается широкая панорама
tech.von oben benagenнадгрызть
tech.von oben benagenнадгрызать
inf.von oben bis untenдо мозга костей
gen.von oben bis untenс головы до ног
gen.von oben bis untenс головы до пят
gen.von oben bis untenсверху донизу
gen.etwas von oben bis unten besudelnперепачкать, не оставив живого места на (чем-либо)
gen.jemanden von oben bis unten musternизмерить кого-либо взглядом
gen.von oben herсверху
pomp.von oben herabсвысока
gen.von oben herabс высоты
tech.von oben herabсверху
gen.von oben herabсверху вниз
prop.&figur.von oben herabschauenсмотреть свысока (на кого-либо – auf A Ремедиос_П)
gen.von oben herabsehenсмотреть свысока (auf Acc AlexandraM)
math.von oben konkave Funktionвогнутая сверху функция
math.von oben konvexe Funktionвыпуклая сверху функция
gen.von oben nach untenпо вертикали управлять (verwalten)
tech.von oben nach untenнисходящий
gen.von oben nach untenсверху вниз
energ.ind.von oben schließender Bunkerverschlussбункерный затвор верхнего действия
energ.ind.von oben schließender Verschlussзатвор верхнего действия (бункера)
fin.von Parität nach oben – unten abweichenотклоняться от паритета вверх-вниз
fin.von Parität nach oben/unten abweichenотклоняться от паритета вверх-вниз
tech.von unten nach oben aufgehenвосходящий
tech.von unten nach oben aufgehenвосходить
busin.wie oben angegebenкак указано выше (Лорина)
patents.wie oben angegebenкак сказано выше
gen.wie oben ausgeführtкак указано выше (paseal)
busin.wie oben dargelegtкак изложено выше (Лорина)
gen.wie oben erwähntкак упомянуто выше
leath.Winkeleinfasser oben umschlagendокантовыватель с односторонней подгибкой окантовочной полосы
leath.Winkeleinfasser oben und unten einschlagendокантовыватель с двухсторонней подгибкой окантовочной полосы
comp., MSZoom, nach oben und vergrößernрост и увеличение
auto.Zweitaktring mit oben liegender Nuteпоршневое кольцо двухтактного двигателя с верхним пазом для стопора
auto.Zweitaktring mit oben liegender Nuteпоршневое кольцо двухтактного ДВС с верхним пазом для стопора
judo.Ärmel am Ellenbogen von oben-außenрукав на локте сверху-снаружи (точка захвата)
quant.el.Übergang nach oben induzierterвынужденный переход в верхнее состояние

Get short URL