DictionaryForumContacts

Terms containing locker | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
auto.Anti-Lock Brakeантиблокировочная тормозная система
gen.jemanden aus der Reserve lockenломать чьё-то сопротивление (Pavel_Evlakhov)
avunc.bei dem ist eine Schraube lockerу него винтика не хватает
inf.bei ihm ist ein Rädchen lockerу него винтика не хватает
avunc.bei ihm ist eine Schraube lockerу него винтика не хватает
inf.bei ihm ist eine Schraube lockerу него не все дома
inf.bleib lockerоставайся спокойным (leshich)
inf.bleib lockerрасслабься (leshich)
inf.damit kannst du keinen Hund vom Ofen lockenна это никто не польстится
inf.damit kannst du keinen Hund vom Ofen lockenэтим никого не соблазнишь
gen.damit lockt man keinen Hund hinter dem Ofen vorэтим никого не соблазнишь
gen.damit lockt man keinen Hund hinter dem Öfen vorна это никто не польстится
gen.damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervorэтим никого не соблазнишь
gen.das Haar lockenзавивать волосы
gen.das Leben locker nehmenудариться во все тяжкие (berni2727)
gen.das lockt mich nichtэто меня не привлекает
gen.den Gürtel locker machenослабить пояс
gen.den Gürtel locker machenраспустить пояс
gen.der Zahn ist lockerзуб шатается
gen.die Disziplin ist sehr locker gewordenдисциплина очень расшаталась
gen.die Sirene lockt ihre Opferсирена завлекает свои жертвы
gen.die Sirene lockt ihre Opferсирена манит свои жертвы
gen.die Zügel locker lassenдать волю (страстям и т. п.)
gen.die Zügel locker lassenослабить контроль
gen.die Zügel locker lassenотпустить поводья
avia.Doppier Phase Lockсистема доплеровских станций для контроля космоса
avia.Doppier Phase Lockсистема "Доплок" (DOPLOC)
inf.du hast wohl eine Schraube locker?ты что, рехнулся?
gen.ein locker bewölkter Himmelместами покрытое облаками небо
gen.ein lockerer Geselleветреный малый
gen.ein lockerer Verschlussнепрочный запор
inf.ein lockerer Vogelлегкомысленный человек
gen.ein lockerer Vogelраспутник
gen.ein lockerer Vogelраспущенный человек
inf.ein lockerer Zeisigлегкомысленный человек
gen.ein lockerer Zeisigраспутник
inf.ein lockerer Zeisigветрогон
gen.ein lockerer Zeisigраспущенный человек
gen.ein lockeres Handgelenk habenдавать волю рукам
sl., teen.ein lockeres Leben führenпуститься во все тяжкие
gen.ein lockeres Leben führenвести беспутную жизнь
gen.ein lockeres Leben führenвести беспутный образ жизни
gen.ein lockeres Leben führenвести распутную жизнь
gen.ein lockeres Leben führenвести легкомысленный образ жизни
gen.ein lockeres Mundwerk habenне лезть за словом в карман (Xenia Hell)
sport.ein lockeres Netzплохо натянутая сетка
gen.ein Tier mit Futter lockenподманивать животное на корм
sport.eine lockere Bahnмягкая дорожка
chem.eine lockere Bindungнепрочная связь
inf.eine lockere Hand habenчасто давать волю рукам
inf.eine lockere Hand habenчасто давать волю рукам
gen.eine lockere Hand habenчасто давать волю рукам
gen.eine lockere Moralраспущенность
inf.eine Schraube locker habenконтакт в башке отходит (Xenia Hell)
gen.einen Vogel mit Futter lockenподманивать птицу на корм
anat., inf.er hat ein lockeres Handgelenkон любит давать волю рукам
anat., inf.er hat ein lockeres Handgelenkон драчлив
gen.er hat einen lockeren Zahnу него шатается зуб
gen.es geht hier locker zuздесь царит неформальная атмосфера (Ремедиос_П)
textileFest-und-Locker-Strickeinrichtungмеханизм для уменьшения плотности вязания
textileFest-und-Locker-Strickeinrichtungмеханизм для увеличения плотности вязания
meat.Fleischstück mit lockerem Gewebeкусок мяса с рыхлой тканью
gen.Frühlingsluft lockt nach draußen und macht mobil.Весенний воздух манит на улицу и заставляет больше двигаться (Alex Krayevsky)
agric.Futterpflanzen mit lockerem Horstрыхлокустовые травы
inf.geh es locker anрасслабься (Лорина)
agric.Gräser mit lockerem Horstрыхлокустовые травы
agric.Horstgräser die lockere Horste bildenрыхлокустовые злаки
gen.ihr Haar lockt sichу неё вьющиеся волосы
geol.im lockeren Zustandв рыхлом состоянии (Dimka Nikulin)
rudeimmer locker durch die Hose atmen!не ссы! (в смысле "расслабься", "не напрягайся", "не трусь" Abete)
gen.in den Hinterhalt lockenзаманить в засаду
mil.jemanden in eine Falle lockenзаманить в засаду (Andrey Truhachev)
mil.jemanden in eine Falle lockenпоймать в засаду (Andrey Truhachev)
gen.jemanden in eine Falle lockenзаманить кого-либо в ловушку
gen.jemanden in eine Falle lockenзаманить в ловушку (Andrey Truhachev)
gen.jemanden in eine Falle lockenзаманить кого-либо в западню
mil.in einen Hinterhalt lockenзаманивать в ловушку
gen.jemanden in einen Hinterhalt lockenзаманить кого-либо в засаду
inf.jemanden auf die falsche Fährte lockenПустить кого-то по ложному следу (Moridin_nl)
tech.Lock-in-Gleichrichterсинхронный детектор
brew.locker aufgeschraubter Verschlussнегерметично завинченный крончатый колпачок
inf.locker bleibenсохранять спокойствие (Ремедиос_П)
geol.locker gebundenслабосвязанный (напр., об агрегатах минералов)
geol.locker gebundenрыхлый
quant.el.locker gebundenes Elektronслабо связанный электрон
meat.locker gebundenes Wasserнепрочно связанная вода
construct.locker gelagertрыхло залегающий
construct.locker gelagertрыхло расположенный
gen.locker häkelnвязать свободно (не затягивая)
food.ind.locker körniger Kaviarзернистая икра
gen.locker lassenоставлять ненатянутым
chem.locker machenразрыхлять
chem.locker machenрыхлить
chem.locker machenразрыхлить
construct.locker machenослаблять
chem.locker machenвзрыхлить
jarg.locker machen, loseisen, lostretenотстегать (isirider57)
pulp.n.paperlocker sitzende Rindeлегко отделяющаяся кора
agric.locker strauchartigрыхлокустовой
textilelocker strickenвязать разреженно
textilelocker strickenвязать с малой плотностью
gen.locker strickenвязать свободно (не затягивая)
geol.locker-verfilztрыхло-войлочный (о строении)
idiom.locker vom Hockerраз-два — взяли (Wilhelm98)
idiom.locker vom Hockerне задумываясь (Wilhelm98)
gen.locker wegsteckenвыдерживать без труда (Xenia Hell)
gen.locker wegsteckenлегко переносить (Xenia Hell)
tech.locker werdenразвинчиваться
met.work.locker werdenразбалтываться
tech.locker werdenделаться неплотным
sport.lockere Abwehrнеплотная защита
crystall.lockere Anordnungрыхлая упаковка
textilelockere Bindungнепрочная связь
sport.lockere Deckungнеплотная опека
gen.lockere Erdeплывун
gen.lockere Erdeрыхлая земля
chem.lockere Faserослабленное волокно
sport.lockere Fassungлёгкий хват (рукояток весла)
meat.lockere Fleischkonsistenzрыхлая консистенция мяса
avia.lockere Formationрассредоточенный боевой порядок (Andrey Truhachev)
avia.lockere Formationразомкнутый строй (Andrey Truhachev)
euph.lockere Frauenspersonдевушка лёгкого поведения
euph.lockere Frauenspersonженщина лёгкого поведения
euph.lockere Frauenspersonдоступная женщина (Andrey Truhachev)
euph.lockere Frauenspersonпроститутка (Andrey Truhachev)
euph.lockere Frauenspersonженщина не строгих правил (Andrey Truhachev)
euph.lockere Frauenspersonженщина свободных нравов (Andrey Truhachev)
euph.lockere Frauenspersonшлюха (Andrey Truhachev)
textilelockere Fädenслабые нити
textilelockere Fädenслабины
chem.lockere Gesteineрыхлые породы
arts.lockere Hängung der Gemäldeсвободная развеска картин
athlet.lockere Kampfbahnмягкая дорожка
food.ind.lockere Kartoffelnбыстроразваривающийся картофель
sport.lockere Ketteсвободная цепь
textilelockere Ketteпровисающая основа
textilelockere Ketteслабонатянутая основа
sport.lockere Ketteпровисающая цепь
tech.lockere Kleidungсвободная одежда (Nilov)
tech.lockere Kleidungнеприлегающая одежда (Nilov)
cloth.lockere Kleidungсвободная одежда (Andrey Truhachev)
tech.lockere Kleidungпросторная одежда (Nilov)
road.wrk.lockere Lagerungрыхлое залегание
crystall.lockere Lagerungрыхлая упаковка
textilelockere Langreiheразрежённый ранжейный ряд
textilelockere Leisteслабая кромка
mil.lockere Luftaufklärungвоздушная разведка на широком фронте
sport, bask.lockere Manndeckungнеплотная личная защита
sport.lockere Manndeckungнеплотная персональная опека
gen.lockere Manndeckungнеплотное держание игрока
sport.lockere Manndekkungнеплотная личная защита
sport.lockere Mannverteidigungнеплотная персональная защита
textilelockere Maschenreiheранжейный ряд
textilelockere Maschenreiheразрежённый кромочный петельный ряд
agric.lockere Masseопока
textilelockere Modelinieмодная линия свободного покроя
textilelockere Noppeрыхлый узелок
textilelockere Noppeрыхлая шишка
crystall.lockere Packungрыхлая упаковка
agric.lockere Rispeрыхлая метёлка
chem.lockere Rostschichtрыхлый слой ржавчины
colloid.chem.lockere Schichtрыхлый слой
sport.lockere Schlägerhaltungмягкая хватка ракетки
food.ind.lockere Schnitzelbeschickungрыхлая загрузка диффузора свекловичной стружкой
food.ind.lockere Schnitzelfüllungрыхлая набивка диффузора свекловичной стружкой
food.ind.lockere Schnitzelfüllungрыхлая загрузка диффузора свекловичной стружкой
gen.lockere Sittenиспорченные нравы
gen.lockere Sittenчересчур вольные нравы
gen.lockere Sittenвольные нравы
geol.lockere Trümmersedimenteрыхлые обломочные отложения
chem.lockere Verbindungнепрочное соединение
mil.lockere Verbindungнепостоянная связь
mil.lockere Verbindungнеустойчивая связь
geol.lockere vulkanische Auswurfsmassenрыхлые вулканические выбросы
cinema.equip.lockere Wickelungрыхлая намотка
textilelockere Wicklungмягкая намотка
textilelockere Wicklungслабая намотка
cinema.equip.lockere Wicklungрыхлая намотка
metrol.lockere Wolkeнеплотное облако
geophys.lockere Wolkenнеплотные облака
IMF.lockere Währungsanbindungнежёсткая привязка
med.lockere Zellansammlungenрыхлые скопления клеток (jurist-vent)
agric.lockere Ähreрыхлый колос
silic.lockerer Besatzразрежённая садка
tech.lockerer Betonрыхлый бетон
geol.lockerer Bodenрыхлый грунт
energ.ind.lockerer Bodenсыпучий грунт
construct.lockerer Bodenразрыхлённый грунт
geol.lockerer Bodenрыхлая почва
inf.lockerer Bruderветрогон
inf.lockerer Bruderлегкомысленный человек
inf.lockerer Bruderвертопрах
forestr.lockerer Durchfallastвыпадающий сучок
gen.lockerer Geselleветреный малый
silic.lockerer Kalksteinрыхлый известняк
textilelockerer Kokonватообразный кокон
textilelockerer Kokonрыхлый кокон
sport.lockerer Lauсвободный бег
sport.lockerer Lauбег в лёгком темпе
chem.lockerer Niederschlagрыхлый осадок
mach.comp.lockerer Nietослабленная заклёпка
chem.lockerer Rostрыхлая ржавчина
silic.lockerer Sandрыхлый песок
gen.lockerer Schneeрыхлый снег
textilelockerer Schussпетляющий уток
textilelockerer Schussслабый уток
textilelockerer Schussслабонатянутый уток
textilelockerer Schussпровисающий уток
judo.lockerer Schärpenschlüsselкудзурэкэсагатамэ (удержание сбоку с захватом одежды и руки)
textilelockerer Stapelраскрытое руно
platf.div.lockeres Anhocken"разорванная" группировка
anat.lockeres Bindegewebeрыхлая соединительная ткань (Phylonette)
med.lockeres Bindegewebeсоединительная рыхлая ткань
gen.lockeres Brotрыхлый хлеб
food.ind.lockeres Darrmalzрыхлый сушёный солод
shipb.lockeres Eisразрежённый лёд
hydrol.lockeres Eistreibenледоход средней густоты
water.suppl.lockeres Eistreibenледоход средней интенсивности
food.ind.lockeres Endeрыхлый конец (сигареты)
road.wrk.lockeres Erdreichрыхлый грунт
road.wrk.lockeres Erdreichплывун
sport.lockeres Fassenнеплотный захват
construct.lockeres Gefügeрыхлая структура
geol.lockeres Gesteinрыхлая порода
construct.lockeres Gesteinрыхлая горная порода
gen.lockeres Gesteinрыхлая несцементированная порода
gen.lockeres Gesteinрыхлая горная порода
meat.lockeres Gewebeслабая ткань
textilelockeres Gewebeразреженная ткань
textilelockeres Gewebeредкая ткань
meat.lockeres Gewebeрыхлая ткань
brew.lockeres Keimbettрыхлый слой проращиваемого материала
chem.lockeres Knäuelнеплотный клубок
cyc.sportlockeres Laufenпроизвольное катание
textilelockeres Lederрыхлая кожа
textilelockeres Maschenbildтрикотажное полотно редкой структуры
textilelockeres Maschenbildтрикотаж редкой структуры
textilelockeres Maschenbildнеплотное трикотажное переплетение
sport.lockeres Netzслабо натянутая сетка
sport.lockeres Netzненатянутая сетка
geophys.lockeres Packeisредкий лёд
mil., navylockeres Packeisразреженный дрейфующий лёд
sport.lockeres Pressingнеплотный прессинг
gen.lockeres Pulverрыхлый порошок
sport.lockeres Ringenразминочная борьба
sport.lockeres Ringenлёгкая борьба
ocean.lockeres Treibeisразрежённый дрейфующий лёд
geophys.lockeres Treibeisредкий плавучий лёд
shipb.lockeres Treibeisразрежённый лёд
textilelockeres Zwirnenмалая крутка
agric.mit lockerem Horstрыхлокустовой
gen.Reklame lockt die Leute anреклама привлекает людей
geol.Schichtenstauchungen in lockeren Ablagerungenподпор пластовых подземных вод в рыхлых породах
microel.Shift-Lock-Tasteклавиша переключения регистра
comp.Shift-Lock-Tasteрегистровая клавиша с фиксацией
gen.sich lockenзавиваться
gen.sich lockenвиться
gen.sich wie ein Gimpel ins Netz locken lassenпо глупости попасться на удочку
gen.sie führt einen lockeren Lebenswandelона ведёт беспутный образ жизни
gen.sie hat einen lockeren Lebenswandelона ведёт беспутный образ жизни
gen.sie lockte ihn in ihre Netzeона завлекла его в свои сети
el.Twist-Lock-Connectorразъём с поворотной фиксацией
cinemaund immer lockt das Weibи Бог создал женщину (фильм Роже Вадима 1956 года mirelamoru)
gen.Uns lockt der Ehre Himmelsschein, Der Freiheitsdrang reißt uns von hinnen- Lass uns dem Vaterlande weihn All unser Streben, unser Sinnen!Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы!
gen.Versuchungen lockenсоблазны искушают (Viola4482)

Get short URL