Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
krumm
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
proverb
auch
krumme
Wege führen zum Ziel
по правде тужим, а кривдой живём
proverb
auch
krumme
Wege führen zum Ziel
окольные пути тоже к цели ведут
avunc.
etwas
auf die
krumme
Tour machen
делать
что-либо
нечестным путём
inf.
etwas
auf die
krumme
Tour machen
прибегать для достижения
чего-либо
к нечестным приёмам
avunc.
auf die
krumme
Tour reisen
добиваться своей цели нечестными путями
saying.
Böse Kühe haben
krumme
Hörner
Бодливой корове бог рог не даёт / не дал
(
Alexandra Tolmatschowa
)
gen.
der Alten Rat, der Jungen Tat macht
Krummes
grad
Советы стариков, да дела молодых и кривизну исправляют
gen.
deswegen
krümme
ich keinen Finger
ради этого я пальцем не шевельну
inf.
ein
krummes
Gestell
кривобокий человек
gen.
eine
krumme
Gasse
кривой переулок
gen.
eine
krumme
Linie
кривая линия
gen.
eine
krumme
Nase
кривой нос
gen.
eine
krumme
Schere
кривые ножницы
inf., avunc.
eine
krumme
Tour schieben
проворачивать тёмные делишки
humor.
eine
krümme
Hose anhaben
быть кривоногим
gen.
einen
krummen
Buckel machen
низкопоклонничать
gen.
einen
krummen
Buckel machen
гнуть спину перед
(кем-либо)
inf.
einen
krummen
Buckel machen
низкопоклонничать
gen.
einen
krummen
Buckel machen
угодничать
gen.
einen
krummen
Buckel machen
низкопоклонничать перед
(кем-либо)
inf.
einen
krummen
Buckel machen
угодничать
inf.
einen
krummen
Buckel machen
гнуть спину
gen.
einen
krummen
Buckel machen
гнуть спину
gen.
einen
krummen
Buckel vor
jemandem
machen
низкопоклонничать
(перед кем-либо)
gen.
einen
krummen
Buckel vor
jemandem
machen
гнуть спину
(перед кем-либо)
gen.
einen
krummen
Rücken vor
jemandem
machen
низкопоклонничать
(перед кем-либо)
gen.
einen
krummen
Rücken vor
jemandem
machen
гнуть спину
(перед кем-либо)
gen.
einen
krümmen
Rücken
vor jemandem
machen
низкопоклонничать перед
(кем-либо)
fig.
einen
krümmen
Rücken machen
низкопоклонствовать
fig.
einen
krümmen
Rücken machen
раболепствовать
fig.
einen
krümmen
Rücken machen
гнуть спину
gen.
einen
krümmen
Rücken
vor jemandem
machen
гнуть спину перед
(кем-либо)
gen.
er sitzt
krumm
wie ein Fiedelbogen
он сидит согнувшись в три погибели
inf.
es geht
krumm
mit ihm
его дела идут плохо
hydrol.
Flansch
krümmer
mit einem glatten Ende
колено : фланец-гладкий конец
hydrol.
Flanschen
krümmer
mit einem glatten Ende
колено : фланец-гладкий конец
proverb
Früh
krümmt
sich, was ein Häkchen werden will
наклонности проявляются с малолетства
(
q-gel
)
gen.
Guter Weg um ist nie
krumm
хороший обходной путь не крюк
inf.
jemanden
krumm
ansehen
недоброжелательно смотреть
(на кого-либо)
inf.
jemanden
krumm
ansehen
косо смотреть
(на кого-либо)
inf.
jemanden
krumm
und lahm schlagen
разнести в пух и прах
inf.
jemanden
krumm
und lahm schlagen
искалечить
(кого-либо)
inf.
jemandem
kein Haar
krümmen
пальцем не тронуть
(кого-либо)
inf.
jemandem
kein Härchen
krümmen
не тронуть пальцем
(кого-либо)
gen.
jemandem
kein Härchen
krümmen
пальцем не тронуть
(кого-либо)
inf.
keinen Finger
krumm
machen
лениться
idiom.
keinen Finger
krumm
machen
пальцем не шевельнуть
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
keinen Finger
krumm
machen
палец о палец не ударить
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
keinen Finger
krumm
machen
пальцем не пошевелить
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
keinen Finger
krumm
machen
сидеть сложа руки
(
Andrey Truhachev
)
inf.
keinen Finger
krumm
machen
пальцем о палец не ударить
gen.
etwas
krumm
biegen
искривлять
(что-либо)
gen.
etwas
krumm
biegen
сгибать
agric.
krumm
gewachsener Baumstamm
корявый ствол
inf.
krumm
liegen
сидеть без денег
gen.
krumm
sitzen
сутулиться
(сидя
Ремедиос_П
)
gen.
krumm
werden
стать сутулым
gen.
krumm
werden
сгорбиться
gen.
krumm
werden
согнуться
opt.
krumme
Achse
криволинейная ось
gen.
krumme
Beine
кривые ноги
geol.
krumme
Brechstange
лом с расщепом
inf.
krumme
Dinger machen
заниматься сомнительными делами
inf.
krumme
Finger machen
красть
inf.
krumme
Finger machen klebrige Finger haben
быть нечистым на руку
math.
krumme
Fläche
кривая поверхность
bank.
krumme
Geschäfte
грязные сделки
geol.
krumme
Gleitung
непрямое скольжение
(в структурном анализе)
geol.
krumme
Gleitung
кривое скольжение
(в структурном анализе)
construct.
krumme
Linie
кривая
geol.
krumme
Linie
кривая линия
inf.
krumme
Pfade wandeln
заниматься тёмными делами
махинациями
(
germanist
)
inf.
krumme
Sachen machen
заниматься нечистыми делами
biol.
krumme
Segge
осока загнутая
(Carex curvula All.)
math.
krumme
Simplizialzerlegung
криволинейное разложение на симплексы
el.
krumme
Spule
кривая секция
inf.
krumme
Touren
нечистые дела
(
Лорина
)
inf.
krumme
Touren machen
заниматься нечистыми делами
(
Лорина
)
aerodyn.
krumme
Wand
криволинейная стенка
inf.
krumme
Wege gehen krumme Touren machen
заниматься нечистыми делами
math.
krumme
Zelle
кривая клетка
math.
krumme
Zellenzerlegung
криволинейное клеточное разбиение
math.
krumme
Zellenzerspaltung
криволинейное клеточное разбиение
pulp.n.paper
krummes
Holz
кривой баланс
math.
krummes
Polyeder
кривой многогранник
math.
krummes
Polyeder
кривой полиэдр
hydrol.
krummes
Wehr
плотина, криволинейная в плане
(располагающаяся в плане по кривой линии)
water.suppl.
krummes
Wehr
криволинейная в плане плотина
leath.
krummes
Werkstückprofil
криволинейный контур детали
inf.
krümme
Finger machen
быть нечистым на руку
gen.
krümme
Pfade wandeln
действовать окольными путями
gen.
krümme
Pfade wandeln
идти окольными путями
inf.
krümme
Preise
цены без округления суммы
inf.
krümme
Sachen machen
заниматься нечистыми делами
gen.
schief und
krumm
как попало
gen.
schief und
krumm
вкривь и вкось
gen.
schief und
krumm
werden
сгорбиться
(от тяжёлой работы и т. п.)
gen.
schief und
krumm
werden
сгорбиться
(от непомерно тяжёлой работы)
nautic.
Schiff mit
krummem
Bord
судно с криволинейным бортом
nautic.
Schiff mit
krummem
Deck
судно с криволинейной палубой
inf.
sich die Finger
krumm
schreiben
руку отписать
(бесконечно много писать)
inf.
sich
krumm
lachen
кататься со смеху
inf.
sich
krumm
lachen
смеяться до упаду
inf.
sich
krumm
lachen
покатываться со смеху
inf.
sich
krumm
legen
урезывать себя во всём
gen.
sich
krümmen
пресмыкаться
gen.
sich
krümmen
унижаться
construct.
sich
krümmen
искривляться
gen.
sich
krümmen
петлять
gen.
sich
krümmen
коробиться
gen.
sich
krümmen
деформироваться
gen.
sich
krümmen
извиваться
(о дороге, реке и т. п.)
cinema.equip.
sich
krümmen
коробиться
(о фильме)
gen.
sich
krümmen
изгибаться
(от чего-либо)
gen.
sich
krümmen
сгорбиться
gen.
sich
krümmen
vor D
корчиться
fig.
sich
krümmen
wie eine Schlange
извиваться как змей
fig.
sich
krümmen
wie eine Schlange
изворачиваться
gen.
sich vor Schmerzen
krümmen
корчиться от боли
gen.
sich wie ein Wurm
krümmen
извиваться червяком
gen.
sich winden und
krümmen
из кожи лезть вон
gen.
sich winden und
krümmen
изворачиваться
proverb
was ein Häkchen werden will,
krümmt
sich beizeiten
наклонности проявляются с малолетства
construct.
Winkelhalbierende einer
Krümme
биссектриса угла поворота
Get short URL