DictionaryForumContacts

Terms containing gib | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.jemandem den Abschied gebenуволить кого-либо в отставку
gen.ein Almosen gebenподавать милостыню
gen.als ersten Gang gab es ein Gericht aus Fischна первое было блюдо из рыбы
gen.als sie sahen, dass es kein Entrinnen gabкогда они увидели всю безвыходность своего положения (AlexandraM)
gen.am Büfett gibt es kalte Speisenв буфете есть холодные закуски
gen.am Büfett gibt es kalte Speisenв буфете есть холодные блюда
gen.am Ende des Briefes gab es eine längere Nachschriftв конце письма была длинная приписка
gen.jemandem etwas auf den Ranzen gebenнадавать кому-либо колотушек
gen.jemandem etwas auf den Ranzen gebenпоколотить (кого-либо)
gen.jemandem Auftrieb gebenдавать стимул (кому-либо)
gen.jemandem; eine Auskunft gebenдавать кому-либо справку
gen.jemandem; eine Auskunft gebenдавать кому-либо сведения
gen.jemandem; eine Auskunft gebenдавать кому-либо информацию
gen.jemandem Auskunft gebenдать кому-либо справку (о чём-либо)
gen.Ausstand gebenотсрочить (уплату долга)
gen.Ausstand gebenдать срок
gen.bei dem Unglück gab es einen Toten und viele Verletzteв результате несчастного случая один человек погиб и было много раненых
gen.jemandem ein Beispiel gebenподавать кому-либо пример
gen.jemandem eine Chance gebenдать кому-либо возможность
gen.jemandem eine Chance gebenпредоставить кому-либо возможность
gen.jemandem eine Chance gebenпредоставить кому-либо шанс
gen.jemandem eine Chance gebenдать кому-либо шанс
gen.da gibs nur eins!Есть только один выход! (Vas Kusiv)
gen.da gibt es Mord und Totschlag!там происходит столпотворение!
gen.das Ereignis gab den Klatschmäulern wieder reichlich Stoffпроисшествие снова дало сплетникам много материала (для сплетен)
gen.das Ereignis gab den Klatschmäulern wieder reichlich Stoffпроисшествие снова дало сплетникам много пищи (для сплетен)
gen.das Geröll gab bei jedem Tritt nachгалька при каждом шаге осыпалась
gen.das gibt der Sache ein anderes Aussehenэто представляет дело в ином свете
gen.das gibt eine gute Mischungиз этого получится хорошее снадобье
gen.das gibt eine gute Mischungиз этого получится хорошая смесь
gen.das gibt eine schlechte Mischungэто несоединимые вещи
gen.das gibt's doch nicht!не может быть! (Vas Kusiv)
gen.das gibt sich allesвсе уладится
gen.das Land ist dürr und gibt nichts herземля тощая и ничего не родит
gen.das Signal zum Gasalarm gebenдать сигнал химической тревоги
gen.jemandem das Wort gebenпредоставить кому-либо слово (в прениях)
gen.jemandem das Wort gebenдать кому-либо слово (в прениях)
gen.dem Hause einen neuen Anstrich gebenзаново покрасить дом
gen.dem Kind die Flasche gebenкормить ребёнка из рожка
gen.dem Kinde die Flasche gebenкормить ребёнка из рожка
gen.dem Kranken zur Stärkung Vitamine gebenдавать больному витамины для подкрепления
gen.dem Pferd die Sporen gebenпришпоривать лошадь
gen.dem Pferd die Sporen gebenпришпорить коня
gen.dem Pferde die Sporen gebenпришпоривать лошадь
gen.dem Stahl die Härte gebenзакаливать сталь
gen.dem Verdacht neue Nahrung gebenукреплять подозрение
gen.dem Vieh zu fressen gebenзадать корм скоту
gen.dem Vieh zu fressen gebenзадать корм скотине
gen.Denn es gibt kein andres Land auf Erden, Wo das Herz so frei dem Menschen schlägtя другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек
gen.der Angeklagte gab endlich klein beiобвиняемый признал, наконец, себя виновным
gen.der Beamte gab mir die nötigen Informationenчиновник дал мне нужные сведения
gen.der Gesundheitszustand gibt Anlass zu großer Besorgnisсостояние здоровья даёт повод для больших опасений
gen.der gibt aber eine Stange an!ну и задаётся же он!
gen.der gibt aber eine Stange an!ну и воображает же он!
gen.der gibt aber eine Stange an!ну и здорово же он хвастает!
gen.der Hund blieb stehen und gab Lautсобака сделала стойку и подала голос
gen.der Nebenmann gab ihm einen Schubсосед сдвинул его толчком с места
gen.der Sänger gab mehrere Lieder zuпевец спел на бис несколько песен
gen.der Sänger gab mehrere Lieder zuпевец спел дополнительно несколько песен
gen.der Vater gab ihm mein Heftотец дал ему мою тетрадь
gen.der Zahnarzt gab ihr ein Glas Wasser und sagte: "Spucken Sie aus!"зубной врач дал ей стакан воды и сказал: "Сплюньте!"
gen.die Krankenkasse gibt einen Zuschuss zu meiner Kurбольничная касса даёт мне пособие для лечения
gen.die Lichtung gab den Blick auf das Dorf freiчерез просвет в деревьях открылся вид на селение
gen.die Reise gab diesem Dichter neue Impulse für sein Schaffenпутешествие послужило этому писателю новым импульсом для его творчества
gen.dieser archäologische Fund gibt Aufschluss über das Leben und die Bräuche der Keltenэта археологическая находка проливает свет на жизнь и обычаи кельтов
gen.dieser Schwindler gibt sich für einen Arzt ausэтот шарлатан выдаёт себя за врача
gen.dieser Stoff gibt eine Unzagl von Themen für Gespräche abэтот материал даёт массу тем для разговора
gen.dieser Stoff gibt einen schoönen Faltenwurfэта материя красиво ложится складками
gen.dieser Stoff gibt einen schönen Faltenwurfэта ткань красиво ложится складками
gen.dieses Ereignis gab den Anstoß zu einer Massenbewegungэто незначительное событие послужило толчком к развитию массового движения (вызываемое часто незначительным обстоятельством)
gen.Dopelt gibt, wer bald gibtВдвойне дает тот, кто дает скоро
gen.ein Wort gab das andereслово за слово – возникла ссора
gen.jemandem Einblick in etwas gebenпознакомить (с чем-либо; кого-либо)
gen.eine Anordnung gebenотдать распоряжение
gen.eine Antwort gebenдать ответ
gen.jemandem eine Chance gebenпредоставить кому-либо возможность проявить себя в (чём-либо)
gen.jemandem eine Chance gebenдать шанс (кому-либо)
gen.jemandem eine Einspritzung gebenсделать укол (кому-либо)
gen.eine lebhafte Beschreibung gebenдать яркое описание
gen.jemandem eine Lehre gebenдать урок (кому-либо)
gen.eine Mark mehr gebenдать на одну марку больше
gen.jemandem eine Morphiumspritze gebenвпрыснуть кому-либо морфий
gen.eine Neufassung gebenзаново отредактировать
gen.jemandem eine bittere Pille zu schlucken gebenпреподнести кому-либо; горькую пилюлю
gen.eine Sache verlören gebenпоставить крест на (чем-либо)
gen.jemandem eine Spritze gebenсделать кому-либо укол
gen.jemandem eine Spritze gebenсделать кому-либо впрыскивание
gen.er gab dem Zeitungsmann ein Interviewон дал газетчику интервью
gen.er gab diesem Vorfall eine sehr sinnreiche Deutungон дал этому случаю очень остроумное истолкование
gen.er gab dringende Geschäfte vorон сообщил, будто у него срочные дела (Andrey Truhachev)
gen.er gab ein paar Schnurren zum bestenон рассказал пару забавных историй
gen.er gab eine farbige Schilderung dieses Sporttreffensон очень образно рассказал об этом спортивном состязании
gen.er gab eine gedrängte Übersicht über die letzten Ereignisseон сделал краткий обзор последних событий (событий последних дней)
gen.er gab eine gedrängte Übersicht über die letzten Ereignisseон сделал сжатый обзор последних событий (событий последних дней)
gen.er gab eine präzise Antwortон дал точный ответ
gen.er gab ihm eins auf den Schnabelон дал ему по носу
gen.er gab ihr die Zusicherung, dass er ihr helfen würdeон заверил её в своей готовности помочь
gen.er gab ihr die Zusicherung, dass er ihr helfen würdeон твёрдо обещал ей свою помощь
gen.er gab ihr eine mürrische Antwortон ответил ей ворчливо
gen.er gab ihr eine treffende Antwortон ей метко ответил
gen.er gab ihr sein Buchон дал ей свою книгу
gen.er gab immer seine Mitschüler anон всегда ябедничал на своих школьных товарищей
gen.er gab in allen großen Metropolen der Welt Konzerteон давал концерты во всех крупных центрах мира
gen.er gab in Silber herausон дал сдачу серебром
gen.er gab keine Antwortон ничего не ответил (Andrey Truhachev)
gen.er gab keine Antwortон не дал ответа (Andrey Truhachev)
gen.er gab kund, was ihn zu dieser Tat bewogen hatteон во всеуслышание объявил, что побудило его так поступить
gen.er gab mir einen freundschaftlichen Puff ins Kreuzон дружески ткнул меня в спину
gen.er gab mir hundert Mark auf Treu und Glaubenон дал мне сто марок под честное слово
gen.er gab schmutzige Witze zum bestenон рассказывал сальные анекдоты
gen.er gab seinem Vortrag eine ganz bestimmte Färbungон придал своему докладу совершенно определённую окраску
gen.er gab seinen Gefährten ohne Skrupel preisон бросил своего спутника на произвол судьбы без угрызений совести
gen.er gab seinen Plan nur scheinbar aufон отказался от своего плана только для вида
gen.er gab sich bescheidenон напускал на себя скромность
gen.er gab sich für krank ausон сказался больным
gen.er gab sich für unverheiratet ausон выдавал себя за холостого
gen.er gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machteон очень старался, даже если работа и не приносила ему много радости
gen.er gab sich immer betont menschlichво всех его поступках была подчёркнутая человечность
gen.er gab sich keine Mühe, ihre Gefühle zu schönenон совсем не старался щадить её чувства
gen.er gab sich redlich Müheон старался вовсю
gen.er gab sich ruhigон старался казаться спокойным
gen.er gab sich ruhigон держался спокойно
gen.er gab sich trügerischen Hoffnungen hinон предался обманчивым надеждам
gen.er gab uns bereitwillig Auskunftон с готовностью дал нам справку (ответил на наш вопрос)
gen.er gab unsere Hefte dem Deutschlehrerон дал наши тетради преподавателю немецкого языка
gen.er gab unsre Hefte dem Deutschlehrerон дал наши тетради преподавателю немецкого языка
gen.er gab vor, er wäre krankон сказался больным
gen.er gab vor, nicht zu Hause gewesen zu seinон отговаривался тем, что его, якобы, не было дома
gen.er gibt dir die Hand daraufон твёрдо обещает тебе это
gen.er gibt dir die Hand daraufон ручается тебе за это
gen.er gibt einen Ehrenmann abон разыгрывает из себя джентльмена
gen.er gibt mir den Artikel mit kleinen Verbesserungen zurückон возвращает мне статью с небольшими поправками
gen.er gibt mächtig anон здорово задаётся
gen.er gibt nicht nach, es mag biegen oder brechenхоть умри, а он на своём настоит
gen.er gibt noble Trinkgelderчаевые он раздаёт по-барски
gen.er gibt noble Trinkgelderон не скупится на чаевые
gen.er gibt seinen Kollegen an Eifer nichts nachон старается нисколько не меньше своих товарищей по работе
gen.er gibt sich Mühe, die Arbeit rechtzeitig zu beendenон старается закончить работу своевременно
gen.er gibt sich rechte Müheон действительно старается
gen.er gibt sich sehr jovialон ведёт себя, как человек добродушный и простой
gen.er gibt viel auf das Äußereон придаёт большое значение внешним обстоятельствам
gen.er gibt viel auf das Äußereон придаёт большое значение формальностям
gen.er kann es nicht so von sich gebenон не находит слов
gen.er kann es nicht so von sich gebenон не может выразить этого
gen.es gab ein Unglückпроизошло несчастье (AlexandraM)
gen.es gab eine böse Aufregungподнялся невообразимый переполох
gen.es gab eine saftige Schlägereiбыла страшная потасовка
gen.es gab einen großen Rummelбыло много шума и гама
gen.es gab einen unerwarteten Zwischenfallпроизошёл непредвиденный инцидент
gen.es gab endlose Streitereienбыли бесконечные споры
gen.es gab endlose Streitigkeitenбыли бесконечные споры
gen.es gab häufig Unstimmigkeiten zwischen ihnenмежду ними часто бывали разногласия
gen.es gab kein Entkommen mehrбежать уже было поздно
gen.es gab kein Entkommen mehrспасения уже не было
gen.es gab nicht den geringsten Misston bei den Verhandlungenво время переговоров не было никаких разногласий
gen.es gab oft Streit unter den Kindernдети часто спорили
gen.es gab viel Hader zwischen den Eheleutenмного было споров между супругами
gen.es gab viel Musik, viele eloquente Reden wurden gehaltenбыло много музыки, было произнесено много блистающих красноречием спичей
gen.es gab Zank zwischen ihnenмежду ними была ссора
gen.es gab Zünderбыл сильный артиллерийский обстрел
gen.es gibt.имеют место ... (Andrey Truhachev)
gen.es gibtимеется
gen.es gibtсодержаться (Лорина)
gen.es gibtбывает
gen.es gibtесть
gen.es gibt.имеет место ... (Andrey Truhachev)
gen.es gibtсуществовать
gen.es gibtиметься
gen.es gibt Datenсогласно данным (chuu_totoro)
gen.es gibt Datenимеются данные (chuu_totoro)
gen.es gibt demnachв соответствии с этим имеются (далее следует перечисление golowko)
gen.es gibt deren mehr als genügих полным полно
gen.es gibt deren mehr als genügих уже больше чем нужно
gen.es gibt die Möglichkeitесть возможность (Лорина)
gen.es gibt eine Unzahl von Sternen am Himmelна небе находится бессчетное количество звёзд (Andrey Truhachev)
gen.es gibt eine Unzahl von Sternen am Himmelна небе имеется бесконечное количество звёзд (Andrey Truhachev)
gen.es gibt eine Vielzahl von Möglichkeitenсуществует множество возможностей
gen.es gibt eine Vielzahl von Möglichkeitenесть множество возможностей
gen.es gibt einen hinreichenden Grund zur Annahme, dassимеются достаточные основания предположить, что (Евгения Ефимова)
gen.es gibt Fälle ... бывает что ( ... )
gen.es gibt Fälle ... случается
gen.es gibt für ihn hier nichts mehr zu bestellenздесь больше нечего делать
gen.es gibt für mich hier nichts mehr zu bestellenздесь я ничего не добьюсь
gen.es gibt für mich hier nichts mehr zu bestellenздесь мне и стараться нечего
gen.es gibt Gifte, welche die Menschen einschläfernсуществуют яды, которые усыпляют человека
gen.es gibt hitzefreiзанятия отменяются из-за жары
gen.es gibt hitzefreiуроки в школе отменяются из-за жары
gen.es gibt kein DrittesТретьего не дано
gen.es gibt kein Halten mehrудержу нет
gen.es gibt kein Mittel dagegenот этого нет средства
gen.es gibt kein stärkeres Tier als die KatzeСильнее кошки зверя нет
gen.es gibt kein Zurück mehrназад пути нет
gen.es gibt keine Angabenотсутствуют сведения (Лорина)
gen.es gibt keine einheitliche Meinungнет единого мнения (Лорина)
gen.es gibt keine Fremdenвсе свои (Оксана Вячеславовна)
gen.es gibt keine Landstraße für die Wissenschaftв науке нет столбовой дороги
gen.es gibt keine Notwendigkeitнет необходимости (Лорина)
gen.es gibt keinen anderen Auswegничего не поделаешь (Vas Kusiv)
gen.es gibt keinen anderen Auswegделать нечего! (Vas Kusiv)
gen.es gibt keinen anderen Ausweg, als ihn wegzuschickenнет другого выхода, как отослать его отсюда
gen.es gibt keinen Anlassнет никакой причины (Andrey Truhachev)
gen.es gibt keinen Anlassнет никакого повода (Andrey Truhachev)
gen.es gibt keinen Grundнет основания (Лорина)
gen.es gibt Krachбудет скандал
gen.es gibt Lehrer und Lehrerучителя разные бывают (Dominator_Salvator)
gen.es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, Als eure unsre Schulweisheit sich träumtЕсть многое на свете, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам (träumen lässt)
gen.es gibt mehrere Grenzübertritteна границе есть несколько переходов (пропускных пунктов)
gen.es gibt nur ein einziges Modell dieser Artсуществует только одна подобная модель
gen.es gibt nur eine einzige Erklärungимеется только одно объяснение
gen.es gibt nur einen einzigen Allah ist Allah, und Mohammed ist sein ProphetНет бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его (Koran)
gen.es gibt nur einen einzigen Gott, und Mohammed ist sein ProphetНет бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его (Koran)
gen.es gibt Regenбудет дождь
gen.es gibt Regenпойдёт дождь
gen.es gibt Schlimmeresбывает и хуже (ilma_r)
gen.es gibt Situationenвозникают ситуации (Лорина)
gen.es gibt zu + Infinitivприходится (Bedrin)
gen.es ist gang und gäbeтак водится (bei jemandem)
gen.falsches Gewicht gebenобвешивать (покупателя)
gen.jemandem einen Fingerzeig gebenуказать (как делать что-либо; кому-либо)
gen.jemandem einen Fingerzeig gebenподсказать
gen.für ihn gibt es keine Rettungдля него нет спасения
gen.gab vor, er wäre etwasон выдавал себя за что-то великое (AlexandraM)
gen.sich etwas geben lassenпотребовать что-либо для себя
gen.sich etwas geben lassenпопросить что-либо для себя
gen.geben Sie mir bitte ein Amt!пожалуйста
gen.geben Sie mir bitte ein Amt!соедините меня
gen.geben sie mir bitte Herrn N.с господином N.
gen.geben Sie mir das schriftlichдайте мне письменное подтверждение
gen.geben Sie mir das schriftlichдайте мне это в письменной форме
gen.geben Sie mir das schriftlichнапишите мне это
gen.gegeben seinсуществовать (Andrey Truhachev)
gen.gegeben seinприсутствовать (Andrey Truhachev)
gen.gegeben seinиметься (Andrey Truhachev)
gen.Geld auf die Hand gebenдать деньги в задаток
gen.Gelegenheit gebenпредоставлять возможность
gen.gern gebenбыть щедрым
sport, bask."gib ab und laufe!""передай и беги!"
gen.gib acht!смотри!
gen.gib acht!смотри в оба!
gen.gib acht!будь внимателен!
gen.gib acht!слушай внимательно!
gen.gib acht!берегись!
gen.gib acht!осторожно!
gen.gib acht auf das Kind!смотри за ребёнком!
gen.gib acht auf dich!береги себя! (zhuzd_lena)
gen.gib acht, dass die Milch nicht überkocht!следи за тем, чтобы молоко не убежало!
gen.gib Bot!освободи место!
gen.gib das vor!подай это сюда! (ближе, вперёд)
gen.gib das vor!дай это сюда! (ближе, вперёд)
gen.gib dem Kind das Spielzeug wiederверни ребёнку игрушку
proverbGib dem Kind seinen SchnullerЧем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало (Евгения Ефимова)
inf.Gib Gas!поехали! (Andrey Truhachev)
slangGib Gas!притопи! (Andrey Truhachev)
slangGib Gas!"топи на всю!" (Andrey Truhachev)
inf.Gib Gas!запускай! (Andrey Truhachev)
inf.Gib Gas!дави на газ! (Andrey Truhachev)
inf.Gib Gas!жми на газ! (Andrey Truhachev)
inf.Gib Gas!поддай газу! (Andrey Truhachev)
gen.gib ihm!дай ему!
gen.gib ihm!бей его! (по)
gen.gib ihm das Wörterbuch, damit er seine Übersetzung prüfen kannдай ему словарь, чтобы он мог проверить свой перевод
gen.gib ihm dieses Buchдай ему эту книгу
inf.Gib ihm Saures!всыпь ему хорошенько! (Andrey Truhachev)
inf.Gib ihm Saures!дай ему как следует! (Andrey Truhachev)
inf.Gib ihm Saures!поколоти его! (Andrey Truhachev)
inf.Gib ihm Saures!наподдай-ка ему! (Andrey Truhachev)
inf.Gib ihm Saures!покажи ему! (Andrey Truhachev)
inf.Gib ihm Saures!задай ему перцу! (Andrey Truhachev)
inf.Gib ihm Saures!дай ему взбучку! (Andrey Truhachev)
inf.Gib ihm Saures!задай ему взбучку! (Andrey Truhachev)
inf.Gib ihm Saures!задай ему жару! (Andrey Truhachev)
gen.gib mir bitte dieses Ding!дай мне, пожалуйста, эту штуковину!
gen.gib mir ein Glas Wasser, ich verschmachteдай мне стакан воды, я умираю от жажды
gen.gib mir einen Begriff davon!объясни мне суть этого!
gen.gib mir einen Begriff davon!расскажи мне об этом в основных чертах
gen.gib mir einen Begriff davon!разъясни мне это!
gen.Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde bewegenДайте мне точку опоры, и я сдвину землю
gen.Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde werde ich die Welt aus ihren Angeln hebenДайте мне точку опоры, и я сдвину землю
inf.Gib mir mal die Tüte rüberпередавай косяк
inf.Gib nicht so an!не очень-то задавайся! (Andrey Truhachev)
inf.Gib nicht so an!не слишком-то задавайся! (Andrey Truhachev)
gen.gib niemals aufникогда не сдавайся (Лорина)
dog.Gib Pfote!Дай лапу! (Andrey Truhachev)
dog.Gib Pfötchen!Дай лапу! (Andrey Truhachev)
gen.gib Ruhe!не шуми!
gen.gib Ruhe!тихо!
gen.etwas gibt jemandem einen Vorgeschmack von etwasD, что-либо даёт почувствовать кому-либо приближение (чего-либо)
gen.gibt esимеетсяются (См. пример в статье "есть". I. Havkin)
gen.gibt esсуществуетют (См. пример в статье "есть". I. Havkin)
gen.gibt esслучаетсяются (См. пример в статье "бывает". I. Havkin)
gen.gibt esбываетют (Trotz dieses Namens gibt es im Pazifik auch heftige Stürme und Wirbelstürme I. Havkin)
gen.gibt esесть (Heute gibt es zwei Vertreter, den Amerikanischen Bison (Bos bison) und den in Europa vorkommenden Wisent (Bos bonasus). I. Havkin)
gen.hier gibt es etwas zu sehenесть на что посмотреть (katmic)
gen.gibt es sowas?встречается такое? (Andrey Truhachev)
gen.gibt es sowas?имеется такое? (Andrey Truhachev)
gen.gibt es sowas?бывает такое? (Andrey Truhachev)
gen.gibt es von diesem Buch eine Übersetzung?эта книга переведена?
gen.gibt es von diesem Buch eine Übersetzung?есть ли перевод этой книги?
gen.jemandem gute Worte gebenутешать (кого-либо)
gen.jemandem gute Worte gebenуговаривать (кого-либо)
gen.gutes Maß gebenполновесно отмеривать
gen.gutes Maß gebenхорошо отмеривать
gen.güten Abend gebenпожелать доброго вечера (здороваясь или прощаясь)
gen.Hilfe gebenоказывать помощь
gen.Hilfe gebenпомогать
gen.jemandem Hilfe gebenстраховать (кого-либо)
gen.Hilfen gebenпонукать (коня)
gen.jemandem Hilfen gebenстраховать (кого-либо)
gen.ihr Verhalten gibt Anlass zur Klageеё поведение даёт повод жаловаться
gen.im Deutschen gibt es viele Bildungen auf -erв немецком языке много образований с суффиксом -er
gen.im Garten gab es noch wenig Blumenв саду было ещё мало цветов
gen.im Schaufenster gab es viele schöne Dingeв витрине было много хороших вещей
gen.im See gibt es untiefe Stellenв озере есть мели
gen.im Sommer gibt es in Odessa viele Gästeлетом в Одессе много приезжих
gen.im Wirtshaus gab es oft Keilereienв кабачке часто бывали драки
gen.jedem Wort eine starke Betonung gebenделать сильное ударение на каждом слове
gen.jemandem keine Gnade und keinen Pardon gebenне жалеть (кого-либо)
gen.keine Gnade und keinen Pardon gebenне щадить
gen.jemandem keine Gnade und keinen Pardon gebenне давать спуску (кому-либо)
gen.keinen Laut von sich gebenне проронить ни слова
gen.keinen Laut von sich gebenне пикнуть
gen.keinen Laut von sich gebenне издать ни звука
gen.keinen Sechser gebenгроша ломаного не дать
gen.Kontra gebenпротиворечить
gen.jemandem Kredit gebenпредоставлять кредит (кому-либо)
gen.Kredit gebenпредоставлять кредит
gen.mit diesen Leuten gebe ich mich nicht abс этими людьми я не хочу иметь дела
gen.mit vollen Händen gebenнаделять щедрой рукой
gen.mit vollen Händen gebenщедро дарить
gen.mit vollen Händen gebenщедро одаривать
gen.jemandem eine moralische Stütze gebenподдерживать кого-либо морально
gen.nicht den leisesten Laut von sich gebenне издать ни звука
gen.nicht den leisesten Laut von sich gebenне произнести ни звука
gen.nicht eine Silbe von sich gebenне произнести ни звука
gen.nicht eine Silbe von sich gebenне вымолвить ни слова
gen.nicht einen Pappenstiel für etw gebenгроша медного не дать (за что-либо)
gen.noch heute gibt es Städte, wo man mit Sklaven Handel treibtещё и сейчас есть города, где существует торговля рабами
gen.ohne ersichtlichen Grund gab er sein Studium aufбез какой-либо видимой причины он оставил учёбу
gen.ohne lange zu überlegen, gab er sein Einverständnisне раздумывая долго, он согласился
gen.ohne sich Mühe zu gebenне давая себе труда (Abete)
gen.plötzlich gab es einen Ruckвдруг – рывок
gen.jemandem die Privatnummer gebenдать кому-либо свой домашний телефон
gen.jemandem das Recht gebenпредоставлять кому-либо право
gen.jemandem das Recht gebenдавать кому-либо право
gen.schließlich gab sie doch der Müdigkeit nach und schlief einв конце концов усталость превозмогла её, и она уснула
gen.jemandem Schmiergeld gebenподмазать (кого-либо)
gen.jemandem Schmiergeld gebenдать взятку (кому-либо)
gen.jemandem schuld gebenсчитать виновным (кого-либо)
gen.sein Ehrenwort gebenдать честное слово
gen.seine Einwilligung gebenдать своё согласие
gen.jemandem seine Töchter zur Frau gebenвыдать дочь замуж (за кого-либо)
gen.jemandem seine Töchter zur Frau gebenотдать дочь замуж (за кого-либо)
gen.seine Unterschrift gebenдать свою подпись
gen.seine Zusage gebenдать своё обещание
gen.seine Zusage gebenдать своё согласие
gen.seinem Gesicht einen freundlichen Ausdruck gebenпридать своему лицу неприветливое выражение
gen.seinem Gesicht einen unnahbaren Ausdruck gebenпридать своему лицу неприступное выражение
gen.seinem Gespräch einen scharfen Akzent gebenпридавать беседе острый характер
gen.seinem Herzen einen Stoß gebenсделать над собой усилие
gen.seinem Herzen einen Stoß gebenрешиться (на что-либо)
gen.seinem Herzen einen Stoß gebenрешиться
gen.seinen Segen gebenблагословить
gen.seinen Segen gebenдать благословение
gen.seiner großen Genügtuung Ausdruck gebenвыражать большое удовлетворение
gen.seiner Meinung freien Ausdruck gebenоткрыто высказывать своё мнение
gen.seiner Stimme Festigkeit gebenпридавать своему голосу твёрдость
gen.seiner Unzufiedenheit läuten Ausdruck gebenгромко выражать своё недовольство
gen.seit langem schon gab es Reibungen zwischen den beidenмежду ними уже давно были трения
gen.sich alle erdenkliche Mühe gebenприложить все усилия
gen.sich alle erdenkliche Mühe gebenприложить все старания
gen.sich als Grandseigneur gebenразыгрывать из себя вельможу
gen.sich die allergrößte Mühe gebenстараться изо всех сил
gen.sich ein Air gebenнапускать на себя важность
gen.sich ein Air gebenважничать
gen.sich ein Dementi gebenпротиворечить самому себе
gen.sich mit jemandem ein Rendezvous gebenдоговориться с кем-либо о свидании
gen.sich mit jemandem ein Rendezvous gebenусловиться с кем-либо о встрече
gen.sich ein vornehmes Ansehen gebenнапускать на себя важность
gen.sich ein wichtiges Ansehen gebenнапускать на себя важность
gen.sich eine Blöße gebenразоблачить
gen.sich eine Blöße gebenобнаруживать своё уязвимое место
gen.sich eine Blöße gebenкомпрометировать себя
gen.sich eine Blöße gebenобнаруживать своё слабое место
gen.sich eine Blöße gebenскомпрометировать себя
gen.sich eine Blöße gebenвыдать
gen.sich eine Blöße gebenсплоховать
gen.sich eine Blöße gebenдать маху
gen.sich eine Blöße gebenпоказать свою слабость
gen.sich eine Blöße gebenобнаружить свою слабость
gen.sich einen gelehrten Anstrich gebenнапускать на себя учёность
gen.sich einen innerlichen Rück gebenсобраться с духом
gen.sich einen innerlichen Rück gebenвзять себя в руки
gen.sich fremd gebenнеобычно вести себя
gen.sich fremd gebenстранно вести себя
gen.sich gebenулаживаться
gen.sich gebenпроходить
gen.sich gebenдержать себя
gen.sich gebenвести себя
gen.sich gebenпредаваться
gen.sich gebenотдаваться
gen.sich gefangen gebenсдаваться в плен
gen.sich große Mühe gebenочень стараться
gen.sich Haltung gebenпроявить самообладание
gen.sich Haltung gebenовладеть собой
gen.sich in sein Schicksal gebenпокориться своей судьбе
gen.sich inwendig einen Ruck gebenсобраться с духом
gen.sich inwendig einen Ruck gebenвстряхнуться
gen.sich inwendig einen Rück gebenсобраться с духом
gen.sich inwendig einen Rück gebenвзять себя в руки
gen.sich inwendig einen Rück gebenвоспрянуть
gen.sich mit jemandem ein Rendezvous gebenдоговориться о встрече
gen.sich mit jemandem ein Rendezvous gebenвстречаться (где-либо)
gen.sich mit jemandem ein Rendezvous gebenусловиться о встрече
gen.sich mit jemandem Mühe gebenпротежировать (кому-либо)
gen.sich mit jemandem Mühe gebenзаботиться (о ком-либо)
gen.sich Mühe gebenприлагать старание
gen.sich Mühe gebenстараться
gen.sich nobel gebenбыть щедрым
gen.sich Rechenschaft gebenотдавать себе отчёт
gen.sich unbefangen gebenвести себя непринуждённо
gen.sich unbefangen gebenдержать себя непринуждённо
gen.sich volkstümlich gebenбить на популярность
gen.sich jemandem zu erkennen gebenдать кому-либо себя узнать
gen.sich zu erkennen gebenдать узнать себя
gen.sich zu erkennen gebenназвать своё имя
gen.sich zu erkennen gebenоткрыться
gen.sich zufrieden gebenбыть довольным
gen.Sicherheit gebenпредоставить гарантии
gen.Sicherheiten gebenгарантировать
gen.Sicherheiten gebenпредоставить гарантии
gen.sie gab ihm ein Stück Schokoladeона дала ему кусок шоколада
gen.sie gab ihm eine ausweichende Antwortона ответила ему уклончиво
gen.sie gab ihm eine höhnische Antwortона дала ему издевательский ответ
gen.sie gab ihm einen Kuss auf die Stirnона поцеловала его в лоб
gen.sie gab ihm einen scherzhaften Klapsона шутливо шлёпнула его
gen.sie gab sich für jünger ausона убавляла себе годы
gen.sie gab sich für jünger ausона уменьшала свой возраст
gen.sie gab sich ihrem Schmerz hinона вся была поглощена своей болью
gen.sie gibt dringende Geschäfte vorона говорит, что у неё какие-то срочные дела
gen.sie gibt gern ein bisschen anона любит немножко прихвастнуть
gen.jemandem Spitzen gebenязвить по адресу (кого-либо)
gen.Stahl auf Stein gibt Feuer. Es geht hart auf hart.нашла коса на камень (Vas Kusiv)
gen.Stoff zum Lachen gebenвозбудить смех
gen.Stoff zum Lachen gebenпослужить причиной смеха
gen.Stoff zum Lachen gebenпослужить предметом смеха
gen.und was schlägst du vor? gab sie zurück"Ну, а что ты предлагаешь?" – сразу же парировала она
gen.jemandem unrecht gebenсчитать неправым (кого-либо)
gen.unter den Mädchen gab es Gekicher und Getuschelсреди девочек началось хихиканье и перешёптыванье
gen.unter seinen Freunden gibt es solche, die ich nicht leiden kannсреди его приятелей есть такие, которых я не выношу
gen.jemandem Urlaub gebenуволить (кого-либо)
gen.Veranlassung gebenдавать повод
gen.jemandem einen Verweis gebenсделать замечание (кому-либо)
gen.viel auf etwas gebenпридавать чему-либо большое значение
gen.viele Stunden im Umkreis gibt es kein Hausдо ближайшего жилья много часов пути
gen.etwas von sich gebenвысказывать
gen.etwas von sich gebenпроизносить
gen.etwas von sich gebenиздавать (звук)
gen.was es alles gibtчего только нет (в смысле "чего только не придумают", речь о чем-то необычном, диковинном hagzissa)
gen.was es nicht alles gibt!чего только не бывает!
gen.was gibt es da zu lachen?что тут смешного?
gen.was gibt es Neues?что нового?
gen.was gibt's?что такое? в чём дело?
gen.was gibt's?в чём дело?
gen.was gibt's?что произошло (Vas Kusiv)
gen.was gibt's?что случилось (Vas Kusiv)
gen.was gibt’s da zu gaffen?ну, чего глазеете?
gen.was gibt's Neues?что нового?
gen.jemandem das Wort gebenпредоставить кому-либо слово (в прениях)
gen.jemandem das Wort gebenдать слово (кому-либо)
gen.jemandem das Wort gebenдать кому-либо слово (в прениях)
gen.jemandem zu Ehren einen Abend gebenдать ужин (в честь кого-либо)
gen.jemandem zu Ehren einen Abend gebenустроить приём (в честь кого-либо)
gen.jemandem etwas zu eigen gebenпередавать кому-либо, что-либо в полную собственность
gen.jemandem etwas zu eigen gebenотдавать кому-либо, что-либо в полную собственность
gen.jemandem etwas zu eigen gebenдарить (кому-либо, что-либо)
gen.jemandem etwas zu eigen gebenпередать кому-либо что-либо в полную собственность
gen.jemandem etwas zu erkennen gebenдать понять (кому-либо, что-либо)
gen.etwas zu erkennen gebenдать понять (что-либо)
gen.zu Hause gab es dauernd Krakeelдома часто бывали шумные ссоры
gen.etwas zu Protokoll gebenзанести в протокол (что-либо)
gen.etwas zu Protokoll gebenпротоколировать
gen.etwas zu Protokoll gebenзапротоколировать
gen.etwas zu Protokoll gebenдать официальное показание для занесения в протокол
gen.jemandem etwas zu tun gebenзанять кого-либо, каким-либо делом
gen.jemandem etwas zu tun gebenдать кому-либо какую-либо работу
gen.jemandem etwas zu verstehen gebenдать понять (что-либо; кому-либо)
gen.zum Abendbrot gibt es kalten Bratenна ужин есть холодное жаркое
gen.jemandem etwas zum Angebinde gebenподарить кому-либо что-либо в день рождения
gen.jemandem etwas zum Angebinde gebenподарить кому-либо что-либо в день именин
gen.etwas zum besten gebenвыступать (спеть, рассказать и т. п.; с чем-либо)
gen.etwas zum besten gebenвыставлять напоказ что-либо щеголять (чем-либо)
gen.etwas zum besten gebenугощать (чем-либо)
gen.etwas zum besten gebenпотчевать (чем-либо)
gen.zum Weihnachtsfest gab es viele schöne Gabenна рождество было много хороших подарков
gen.zwei mal zwei gibt vierдважды два – четыре
gen.jemandem zwei Wochen Aufschub gebenдавать кому-либо отсрочку на две недели
gen.jemandem zwei Wochen Aufschub gebenдавать кому-либо двухнедельную отсрочку
gen.zwischen den beiden gab es Krakeel wegen des GeldesМежду ними был шум из-за денег
gen.zwischen den beiden gab es Reibereienмежду ними были трения
gen.zwischen den beiden gibt es ständige Differenzenмежду ними существуют постоянные разногласия
Showing first 500 phrases

Get short URL