Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
frag
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
inf., Belar.
da
frag
ich den Deibel danach!
на это мне наплевать
gen.
da fragen Sie noch!
и вы ещё спрашиваете!
(это и так ясно)
gen.
das Blumenorakel fragen
гадать на цветке
gen.
das Wörterbuch um Rat fragen
посмотреть в словаре
gen.
das Wörterbuch um Rat fragen
справиться в словаре
gen.
direkt fragen
задавать вопрос в лоб
gen.
diverse Male fragen
спрашивать несколько раз
avunc.
jemandem
ein Loch in den Bauch fragen
замучить кого-л своими разговорами
avunc.
jemandem
ein Loch in den Bauch fragen
замучить кого-л своими расспросами
gen.
eindringlich fragen
придирчиво спрашивать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
frag
’ doch deine Genossen, die wissen immer Bescheid
спроси своих сотоварищей, эти ведь всегда в курсе дела
gen.
frag
’ doch deine Genossen, die wissen immer Bescheid
спроси своих товарищей, эти ведь всегда в курсе дела
tech.
Frag
liehe
проблематичность
inf.
Frag
mich was Leichteres!
Спроси что-нибудь полегче!
(
Dominator_Salvator
)
inf.
Frag
mich was Leichteres!
Спроси что полегче!
(
Dominator_Salvator
)
inf.
Frag
mich was Leichteres!
Спроси что попроще!
(
Dominator_Salvator
)
gen.
frag
nicht so dumm!
не задавай глупых вопросов!
inf.
fragen Sie lieber nicht
лучше не спрашивайте
inf.
fragen Sie lieber nicht
и не говорите
gen.
fragen Sie nach einiger Zeit wieder nach
заходите
за ответом
через некоторое время
gen.
freiweg fragen
задавать вопрос в лоб
gen.
geradeheraus fragen
задавать вопрос в лоб
avunc.
ich frage den Teufel danach!
на кой чёрт мне это нужно!
gen.
ich frage nicht danach!
это меня не касается!
gen.
ich frage nicht danach!
меня это мало интересует!
gen.
ich frage nicht danach!
я об этом не спрашиваю!
gen.
ich wage nicht zu fragen
я не решаюсь спросить
gen.
indiskret fragen
задавать нескромный вопрос
gen.
jemandem Löcher in den Bauch fragen
замучить своими вопросами
(
Vas Kusiv
)
avunc.
jemandem ein
Loch in den Bauch fragen
замучить
кого-либо
своими вопросами
inf.
jemandem ein
Loch in den Bauch fragen
замучить
кого-либо
вопросами
gen.
nach der Uhr fragen
спрашивать, который час
gen.
nach tausend Dingen fragen
задавать тысячу вопросов
gen.
ohne auch nur zu fragen
даже не спрашивая
gen.
ohne
um Erlaubnis
zu fragen
не спрашивая разрешения
gen.
ohne
um Erlaubnis
zu fragen
без спросу
gen.
rundheraus fragen
задавать вопрос в лоб
gen.
sich fragen
задаваться вопросом
(
solo45
)
gen.
sich fragen
спросить себя
(
Лорина
)
gen.
sich fragen
спрашивать себя
(
Лорина
)
gen.
sich heiser fragen
расспрашивать до хрипоты
inf.
Sie haben gut fragen
вам легко спрашивать
gen.
um Rat fragen
консультироваться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
um Rat fragen
посоветоваться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
um Rat fragen
спрашивать совета
(
Andrey Truhachev
)
gen.
um Rat fragen
советоваться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
um Rat fragen
просить совета
(
Andrey Truhachev
)
gen.
unvermittelt fragen
задавать вопрос в лоб
gen.
unvermittelt
etwas
fragen
неожиданно спросить
(о чём-либо)
gen.
jemanden
wegen
etwas
um Rat fragen
обращаться
к кому-либо
за советом
gen.
jemanden
wegen
etwas
um Rat fragen
спрашивать у
кого-либо
о
чём-либо
gen.
jemanden
wegen
etwas
um Rat fragen
спрашивать у
кого-либо
совета
gen.
jemanden
wegen
etwas
um Rat fragen
советоваться
с кем-либо
о
чём-либо
gen.
wenn ich fragen darf
позвольте спросить
(...)
gen.
wie kann man nur so fragen!
можно ли задавать такие вопросы?
gen.
wie kann man nur so fragen!
что за вопрос!
Get short URL