Subject | German | Russian |
radiat. | Absorption unter der Bedingung des engen Bündels | поглощение узкого пучка |
radiat. | Absorption unter der Bedingung des engen Bündels | поглощение в условиях узкого пучка |
mil. | auf engem Raum | на узком пространстве (Andrey Truhachev) |
gen. | auf engem Raum | на малой площади (Ремедиос_П) |
mil. | auf engem Raum | на узком пятачке (Andrey Truhachev) |
gen. | auf engem Raum | на маленькой площади (Ремедиос_П) |
gen. | aufs engste | очень тесно |
gen. | aufs engste | теснейшим образом |
ed. | B. Eng. | бакалавр технических наук (Лорина) |
radiat. | Bedingung des engen Bündels | условие узкого пучка |
radiat. | Bestrahlung bei engem Bündel | облучение узким пучком |
radiat. | Bestrahlung mit engem Bündel | облучение узким пучком |
gen. | das Kleid liegt eng an | платье плотно облегает фигуру |
fig. | sich D den Gürtel enger schnallen | затянуть потуже пояс |
fig. | sich D den Gürtel enger schnallen | затянуть потуже ремень |
fig. | den Riemen ein Loch enger schnallen | затянуть ремень потуже |
gen. | der Atem würde mir eng | мне стало трудно дышать |
gen. | der enge Kontakt zu einer Familie | тесный контакт с какой-нибудь семьёй (Alex Krayevsky) |
gen. | der Rock ist zu eng | юбка слишком тесная |
gen. | der Rock wird mir zu eng | юбка становится мне узковата |
gen. | die enge Straße war voller lärmender Kneipen | узкая улица была полна шумных кабаков |
gen. | die Hose ist im Schritt zu eng | брюки в шагу тесны |
gen. | die Hose ist im Schritt zu eng | брюки в шагу узки |
gen. | die Hose ist im Schritt zu eng | брюки узки в шагу |
gen. | die Hose ist im Schritt zu eng | брюки тесны в шагу |
gen. | die Schuhe sind zu eng | обувь жмёт |
gen. | die Straße ist eng, aber das Auto kommt doch durch | улица узкая, но машина всё же пройдёт |
gen. | die Tür ist eng | дверь узкая |
gen. | die Uniform war eng, darum war es nicht so leicht, sich schnell auszupellen | мундир был узок, и потому быстро стянуть его было не так просто |
gen. | die Übersetzung schließt sich eng an das Original an | перевод очень близок к оригиналу |
gen. | direkt neben, Schulter an Schulter, eng zusammen | плечом к плечу (Vas Kusiv) |
gen. | direkt neben, Schulter an Schulter, eng zusammen | бок о бок (Vas Kusiv) |
sport. | Drücken mit engem Griff | жим узким хватом |
gen. | ein eng er Kamm | густой гребень |
gen. | ein enger Begriff | узкое понятие |
gen. | ein enger Kamm | частый гребень |
inf. | ein enges Blickfeld haben | иметь узкое мышление (Andrey Truhachev) |
inf. | ein enges Blickfeld haben | иметь узкий кругозор (Andrey Truhachev) |
gen. | ein enges Gelass | тесная комната |
gen. | ein enges Kleid | узкое ограничивающее движения платье |
gen. | ein enges Kleid | узкое облегающее платье |
gen. | ein enges Tal | узкая долина |
gen. | ein enges Zimmer | тесная |
gen. | eine enge Behausung | тесное жильё |
gen. | eine enge Bucht | узкая бухта |
gen. | eine enge Gasse | узкий переулок |
gen. | eine enge Schlucht | узкое ущелье |
gen. | eine enge Schrift | убористый шрифт |
gen. | eine enge Stube | тесная комната |
gen. | eine enge Treppe | узкая лестница |
fig. | einen engen Draht zu jemandem haben | быть в доверительных отношениях с кем-либо (Vendulka) |
gen. | einen engen Gesichtskreis haben | иметь узкий кругозор |
gen. | einen engen Horizont haben | быть ограниченным |
gen. | einen engen Horizont haben | иметь узкий кругозор |
proverb | Eng, aber gemütlich | в тесноте, да не в обиде |
avia. | eng abgestufter Höhenbereich | плотно эшелонированный диапазон высот |
avia. | eng abgestufter Höhenbereich | высокая плотность вертикального разделения авиатрасс |
gen. | eng aufeinander | вплотную один к другому |
gen. | eng befreundet sein | быть близкими друзьями |
gen. | eng befreundet sein | очень дружить |
gen. | eng beieinander liegen | лежать друг возле друга (Andrey Truhachev) |
chem. | eng beieinander siedend | близкокипящий |
astr. | eng bündelnde Antenne | узконаправленная антенна |
radiat. | eng eingeblendetes Bündel | узкий пучок |
radiat. | eng eingeblendetes Strahlenbündel | узкий пучок |
patents. | eng gefasster Anspruch | узкий пункт формулы изобретения |
patents. | eng gefasster Anspruch | узкая формула изобретения |
patents. | eng gefasster Anspruch | ограниченное притязание |
comp. | eng gekoppelte Prozessoren | процессоры с непосредственной связью |
comp. | eng gekoppelte Prozessoren | сильно связанные процессоры |
mach.comp. | eng gepasste feinteilige Verzahnung | точное мелкомодульное зацепление |
oil | eng geschnitten | узкофракционированный |
gen. | eng im Kontakt stehen | поддерживать тесную связь (Лорина) |
gen. | eng miteinander verbunden | тесно взаимосвязанный (Ремедиос_П) |
gen. | eng miteinander verbundene Begriffe | тесно взаимосвязанные понятия (Ремедиос_П) |
gen. | eng miteinander verknüpft | тесно взаимосвязанный (Ремедиос_П) |
gen. | eng nebeneinander sitzen | сидеть вплотную друг к другу |
polygr. | Eng-Rillapparat | биговальное устройство для частых канавок |
gen. | eng, schmal | зауженный (фабянь) |
gen. | eng schreiben | писать убористо |
gen. | eng spezialisiert | узкоспециализированный (Sergei Aprelikov) |
gen. | eng verbunden | тесно связанный (mit D. – с чем-либо Лорина) |
gen. | eng verbunden | в тесной связи |
gen. | eng verflochten | тесно связанный (Ремедиос_П) |
gen. | eng verknüpft sein mit | быть тесно связанным с кем-то быть в близких отношениях (Настя Какуша) |
mil., navy | eng verkämpft liegen | находиться в тесном соприкосновении с противником |
mil. | eng verkämpft liegen | находиться в тесном боевом соприкосновении (с противником) |
gen. | eng zulaufen | сужаться |
fig. | eng zusammenarbeiten | тесно сотрудничать (Лорина) |
gen. | eng zusammenliegende Augen | близко поставленные глаза (Natalie1103) |
quant.el. | eng zusammenliegendes Doppelniveau | два близко расположенных уровня |
law | enge Abstimmung | тесное сотрудничество (Nilov) |
law | enge Abstimmung | тесное взаимодействие (Nilov) |
gen. | enge Bande | тесные связи (Ин.яз) |
gen. | enge Beziehungen | близкие отношения |
gen. | enge Beziehungen | тесные связи |
gen. | enge Beziehungen haben | иметь тесные связи (Лорина) |
gen. | enge Beziehungen zu i-m haben | иметь с кем-либо близкие отношения |
sport. | enge Dekkung | плотная опека |
psychol. | Enge des Bewusstseins | узость сознания |
astr. | enge Doppelsterne | тесные двойные |
astr. | enge Doppelsterne | тесные двойные звёзды |
transp. | enge Durchfahrt | узкий проезд (Andrey Truhachev) |
shipb. | enge Durchfahrt | узкий судоходный проход |
meat. | enge Därme | кишки с маленьким диаметром |
meat. | enge Därme | узкие кишки |
law | enge familiäre Bindungen haben | иметь тесные семейные связи (Лорина) |
sport. | enge Fassart | плотный захват |
wrest. | enge Faßart | плотный захват |
mil. | enge Feindberührung | непосредственное соприкосновение с противником |
mil. | enge Feindberührung | тесное соприкосновение с противником |
avia. | enge Formation | сомкнутый боевой порядок |
gen. | enge Freundschaft | тесная дружба |
mil. | enge Front | узкий фронт |
equest.sp. | enge Fußstellung | узкая постановка передних ног |
mil. | enge Fühlung | непосредственное соприкосновение (с противником) |
mil. | enge Fühlung | тесное соприкосновение (с противником) |
mil. | enge Fühlung | минимальный интервал (в строю) |
mil. | enge Fühlung | тесная связь (с соседом) |
mil. | enge Gabel | узкая вилка |
mil., artil. | enge Gabel sichern | обеспечивать узкую вилку |
mil., artil. | enge Gabel suchen | отыскивать узкую вилку |
mil., navy | enge Gewässer | узкость |
mil., navy | enge Gewässer | ограниченные воды |
shipb. | enge Gitterteilung | решётка с малым шагом |
weightlift. | enge Griffweite | узкий хват |
tech. | enge Grube | труднопроветриваемый рудник |
sport. | enge Kampfdistanz | ближняя боевая дистанция |
mil. | enge Kampfgemeinschaft | тесное боевое содружество |
mil. | enge Kampfgemeinschaft | боевая сплочённость |
avia. | enge Kehre | разворот малого радиуса |
gen. | enge Kontakte unterhalten | поддерживать тесные контакты (zu AlexandraM) |
gen. | enge Kooperation | тесное сотрудничество (Ремедиос_П) |
radio | enge Kopplung | жёсткая связь |
comp. | enge Kopplung | сильная комплексация |
avia. | enge Kurve | разворот малого радиуса |
aerodyn. | enge Kurve | вираж малого радиуса |
avia. | enge Kurve | крутой вираж |
avia. | enge Kurve | глубокий вираж |
avia. | enge Kurve | вираж с малым радиусом |
el. | enge magnetische Kopplung | сильная индуктивная связь |
mil., navy | enge Marschsicherung bilden | образовать ближнее походное* охранение |
gen. | enge Mensur | закрытая дистанция |
fenc. | enge Mensur | близкая дистанция |
gen. | enge Mensur | ближняя дистанция |
fenc. | enge Mensur naher Fechtabstand | ближняя дистанция |
gen. | enge nationale Interessen | узконациональные интересы (SGurgant) |
weld. | enge Platzferhältnis | тесная зона обработки |
weld. | enge Platzferhältnisse | тесная зона обработки |
gear.tr. | enge Platzferhältnisse | тесная зона обработки (igordmitrovich) |
law | enge Ressortinteressen | узковедомственные интересы |
tech. | enge Räume | ограниченные пространства (dolmetscherr) |
mach.comp. | enge Scheibe | тугое кольцо (упорного подшипника качения) |
polygr. | enge Schrift | уплотнённая печать |
gen. | enge Schrift | убористый почерк |
gen. | enge Schrift | убористый шрифт |
textile | enge Schuhe | узкая обувь |
gen. | enge Schuhe | узкие ботинки |
gen. | enge Schuhe | тесные ботинки |
med. | enge Schultern | узкие плечи (Лорина) |
gen. | enge Seite | страница убористого шрифта |
mil., navy | enge Sicherung | непосредственное охранение |
sport. | enge Skiführung | узкое ведение лыж |
f.trade. | enge Spezialisierung | узкая специализация |
avia. | enge Spirale | крутая спираль |
mach. | enge Teilung | малый шаг (Nilov) |
shipb. | enge Tolerang | узкий допуск |
shipb. | enge Tolerang | ограниченный допуск |
mach.comp. | enge Toleranz | малый допуск |
mach.comp. | enge Toleranz | узкий допуск |
tech. | enge Toleranz | жёсткий допуск |
radio | enge Umrahmung | тесное размещение изображаемых объектов в кадре |
nautic. | enge Unterteilungen | частые переборки |
ling. | enge Verbindung | закрытый переход |
mil. | enge Verbindung | тесная связь |
law | enge Verbindung mit den Wählern halten | поддерживать тесную связь с избирателями |
ecol. | enge Verbundenheit mit der Natur | тесная связь (Andrey Truhachev) |
ecol. | enge Verbundenheit mit der Natur | тесная связь с природой (Andrey Truhachev) |
law | enge Verflechtungen haben | иметь тесные связи (Лорина) |
gen. | enge Verhältnisse | бедность |
gen. | enge Verhältnisse | стеснённые обстоятельства |
gen. | enge Verwandte | близкие родственники |
ling. | enge Verwandtschaft | тесная связь |
gen. | enge Verzahnung | тесная взаимосвязь (Лорина) |
ling. | enge Vokale | узкие гласные |
ling. | enge Vokale | верхние гласные |
mil. | enge Vollkurve | вираж с малым радиусом |
gen. | enge Wirtschaftsgemeinschaft pflegen | развивать тесные экономические связи |
gen. | enge Zusammenarbeit | тесное сотрудничество |
mil., artil. | enge Zusammenarbeit der Artillerie mit Infanterie und Panzern | тесное взаимодействие артиллерии с пехотой и танками |
sociol. | enge Zusammendrängung der Menschen | скученность (Евгения Ефимова) |
auto. | engen Kurven fahren | входить в крутые повороты (kcernitin) |
gen. | enger Atem | стеснённое дыхание |
gen. | enger Gesichtskreis | узкий кругозор |
tech. | enger Kontakt | плотный контакт |
gen. | enger Kragen | прилегающий воротник |
gen. | enger Laufsitz | свободная посадка для плотного хода |
tech. | enger machen | убавить |
tech. | enger machen | сузить |
gen. | enger machen | суживать |
tech. | enger machen | забрать |
gen. | enger werden | суживаться |
gen. | enger zuknüpfen | стянуть покрепче |
sport. | enges Bankdrücken | жим штанги узким хватом (SKY) |
med. | enges Becken | узкий таз |
quant.el. | enges Bündel | узкий пучок |
astr. | enges Doppelsternpaar | тесная звёздная пара |
astr. | enges Doppelsternpaar | тесная пара звёзд |
astr. | enges Doppelsternsystem | тесная двойная система звёзд |
shipb. | enges Fahrwasser | узкий фарватер |
cinema.equip. | enges Filter | светофильтр с узкой полосой пропускания |
quant.el. | enges Filter | фильтр с очень узкой полосой пропускания |
textile | enges Gewebe | плотная ткань |
cinema.equip. | enges Kopierfilter | печатный светофильтр с узкой полосой пропускания |
cinema.equip. | enges Kopierfilter | копировальный светофильтр с узкой полосой пропускания |
astr. | enges Paar | тесная пара (звёзд) |
astr. | enges Paar | тесная двойная звезда |
tech. | enges Rohr | труба малого диаметра |
radiat. | enges Strahlenbündel | узкий пучок |
silic. | enges Temperaturgebiet | узкий температурный интервал |
gen. | enges Zeitfenster | сжатые сроки (также во множественном числе: enge Zeitfenster Queerguy) |
mil. | enges Ziel | узкая цель |
manag. | enges Zusammenwirken | тесное взаимодействие (Лорина) |
tech. | engste Einschnürung | наименьший кружок рассеяния |
tech. | engste Einschnürung | кружок наименьшего рассеяния |
missil. | engster Ausströmquerschnitt | критическое сечение сопла |
gen. | engster Berater | ближайший советник (Novoross) |
quant.el. | engster Bündelquerschnitt | шейка пучка |
opt. | engster Bündelquerschnitt | кроссовер |
opt. | engster Bündelquerschnitt | наименьшее поперечное сечение пучка |
quant.el. | engster Bündelquerschnitt | наименьшее поперечное сечение пучка |
mil., artil. | engster Düsenquerschnitt | наименьшее сечение сопла |
mil. | engster Düsenquerschnitt | минимальное сечение сопла |
engin. | engster Düsenquerschnitt | наименьшее поперечное сечение жиклёра |
engin. | engster Düsenquerschnitt | наименьшее проходное сечение жиклёра |
engin. | engster Düsenquerschnitt | наименьшее проходное сечение сопла |
engin. | engster Düsenquerschnitt | наименьшее поперечное сечение сопла |
mil. | engster Düsenquerschnitt | критическое сечение сопла |
gen. | engster Freund | ближайший друг (AlexandraM) |
energ.ind. | engster Kanalquerschnitt | критическое сечение канала (лопаточной решетки) |
gen. | engster Mitkämpfer | ближайший сподвижник (политического деятеля Abete) |
energ.ind. | engster Querschnitt | критическое сечение (сопла) |
mil. | engster Querschnitt der Düse | критическое сечение сопла |
mach.comp. | engster Schmierspalt | минимальный зазор (между вкладышем подшипника и цапфой) |
mach.comp. | engster Schmierspalt | минимальная толщина масляного слоя |
gen. | engster Verbündete | ближайший союзник (Aleksandra Pisareva) |
gen. | engster Verbündete | главный союзник (Aleksandra Pisareva) |
gen. | er hat eine zu enge Hose | у него узенькие брючки |
gen. | er hat einen engen Gesichtskreis | у него узкий кругозор |
gen. | er hat zu enge Hosen | у него узенькие брючки |
gen. | er steht zu ihr in engen Beziehungen | он с ней в близких отношениях |
gen. | er zog den Mantel eng um sich zusammen | он плотнее закутался в пальто |
gen. | es ist mir eng ums Herz | у меня сердце щемит |
inf. | es wird eng | подпирает (Honigwabe) |
inf. | es wird eng | поджимает (возникают трудности; становится трудно Honigwabe) |
gen. | Feile die Form stets mit Strenge, Müh dich um Treffsicherheit, Sei es den Worten auch enge, Sind die Gedanken nur weit! | Правилу следуй упорно: Чтобы словам было тесно, Мыслям-просторно |
med. | Fraktionierte motorische ENG | Фракционированная моторная электронейрография (folkman85) |
construct. | Handsäge mit engem Blatt | ножовка с узким полотном |
gen. | ihr sitzt hier zu eng. Da ist doch noch ein Platz frei | вы сидите здесь очень тесно. Там же есть ещё свободное место |
gen. | im eng er Kreise | в узком кругу |
gen. | im engen Kreis | в узком кругу |
gen. | im engen Sinne | в узком значении (Andrey Truhachev) |
gen. | im engen Sinne | в узком понимании (Andrey Truhachev) |
gen. | im engen Sinne | в узком смысле (Andrey Truhachev) |
law | im engen Zusammenwirken | в тесном сотрудничестве (mit D. wanderer1) |
gen. | in dem engen Zimmer standen ein Bett und zwei Stühle | в узкой комнате стояли кровать и два стула (и было тесно) |
gen. | in der Enge sein | быть в затруднительном положении |
gen. | in die Enge geraten | попасть в затруднительное положение |
gen. | in die Enge geraten | зайти в тупик |
gen. | in die Enge geraten | попасть в безвыходное положение |
idiom. | in die Enge getrieben | загнанный в угол (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge getrieben | попавший в затруднительное положение (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge getrieben | прижатый к стене (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge getrieben | в трудном положении (Andrey Truhachev) |
ed. | in die Enge getrieben | в трудной ситуации (Andrey Truhachev) |
ed. | in die Enge getrieben | зажатый в угол (Andrey Truhachev) |
fig. | in die Enge treiben | ставить в угол (Crystal Fall) |
idiom. | in die Enge treiben | загнать в угол (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge treiben | поставить в затруднительное положение (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge treiben | поставить в трудное положение (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge treiben | загонять в угол (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge treiben | загнать в тупик (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge treiben | прижать к стенке (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden in die Enge treiben | поставить кого-либо в безвыходное положение |
gen. | jemanden in die Enge treiben | прижать к стенке |
gen. | jemanden in die Enge treiben | припереть к стенке |
jarg. | in die Enge treiben | зажать (terramitica) |
idiom. | in die Enge treiben | теснить (Unsere Soldaten beginnen, die Terroristen in die Enge zu treiben. Ин.яз) |
quant.el. | in einem engen Spektralbereich liegende Absorptionsbande | узкая спектральная полоса поглощения |
law | in einem engen Verwandtschaftsverhältnis stehen | иметь с кем либо близкое родство (Andrey Truhachev) |
law | in einem engen Verwandtschaftsverhältnis stehen | состоять в близком родстве (Andrey Truhachev) |
law | in einem engen Verwandtschaftsverhältnis stehen | состоять в близких родственных отношениях (Andrey Truhachev) |
law | in einem engen Verwandtschaftsverhältnis stehen | состоять в тесных родственных отношениях (Andrey Truhachev) |
avia. | in einer engen Formation fliegen | летать сомкнутым строем (Andrey Truhachev) |
avia. | in einer engen Formation fliegen | лететь сомкнутым строем (Andrey Truhachev) |
avia. | in einer engen Formation fliegen | летать в сомкнутом строю (Andrey Truhachev) |
avia. | in einer engen Formation fliegen | лететь в сомкнутом строю (Andrey Truhachev) |
mil. | in engem Einklang | в тесном взаимодействии |
gen. | in engem Kontakt | в тесном контакте |
gen. | in engem Kontakt | в тесной связи |
mil. | in engem Zusammenarbeiten | в тесном взаимодействии (Andrey Truhachev) |
tech. | in engen Einbausituationen | в "узком месте" (при монтаже irenette) |
gen. | in engen Grenzen | в узких пределах (Schumacher) |
tech. | in engen Räumen | в тесных местах (Александр Рыжов) |
tech. | in engen Räumen | в закрытом пространстве (Александр Рыжов) |
tech. | in engen Räumen | в ограниченном пространстве (Александр Рыжов) |
gen. | in engen Verhältnissen | в стеснённых условиях |
gen. | jemanden in die Enge treiben | прижать кого-либо к стенке |
gen. | jemanden in die Enge treiben | поставить кого-либо в тупик |
gen. | jemanden in die Enge treiben | припереть кого-либо к стенке |
gen. | jemanden in die Enge treiben | поставить кого-либо в безвыходное положение |
mil. | Kampf um Engen | бой за теснины |
met.work. | klassieren mit engem Kömungsbereich | классифицировать по узкой шкале |
met.work. | klassiert mit engem Körnungsbereich | узкоклассифицированный |
sport. | Klimmziehen mit engem Griff | подтягивание узким хватом |
gen. | M. Eng. | магистр инженерного дела (Master of Engineering другая) |
med., obs. | Messgerät mit engem Messbereich | узкошкальный прибор |
dosim. | Messung bei engem Bündel | измерение в условиях узкого пучка |
dosim. | Messung mit engem Bündel | измерение в условиях узкого пучка |
met.work. | Meßgerät mit engem Meßbereich | узкошкальный прибор |
chem. | mit eng aneinanderliegenden Siedepunkten | близкокипящий |
gen. | mit engem Gesichtskreis | с узким кругозором |
gen. | mit engem Gesichtskreis | ограниченный |
tech. | mit engem Intervall | с узким интервалом |
med. | neuroforaminale Enge | фораминальный стеноз (Vorbild) |
med. | neuroforaminale Enge | нейрофораминальное сужение (Vorbild) |
law | Patent mit engem Schutzkreis | патент с узкой формулой |
law | Patent mit engem Schutzkreis | патент с ограниченной правовой охраной |
missil. | Querschnitt der Düse, engster | критическое сечение сопла |
chem. | sehr eng | волосной |
gen. | sich eng an etwas halten | точно придерживаться (чего-либо) |
gen. | sich eng aneinanderschmiegen | тесно прижаться друг к другу |
gen. | sie sind eng befreundet | они очень дружны между собой |
gen. | sie sind eng befreundet | они большие друзья |
med. | spinale Enge | стеноз позвоночного канала (Spinalkanalstenose Asklepiadota) |
mil. | StraBe mit den engen Abschnitten | дорога с узкими участками |
tech. | Type der engen Schrift | литера уплотнённого шрифта |
law | von engen Betriebsinteressen diktiert | узковедомственный |
law | von engen Zweiginteressen diktiert | узковедомственный |
gen. | wegen der Wolkenkratzer schien die Straße eng und dunkel | из-за небоскрёбов улица казалась узкой и темной |
inf. | wer auf schlank macht, tut so, als wäre er schlank, trägt also vielleicht zu enge und unvorteilhafte Kleidung | Тот, кто косит под стройную, делает вид, как будто он стройный, носит, скажем слишком тесную и невыгодную одежду (Andrey Truhachev) |
weightlift. | Ziehen der Hantel mit engem Griff | тяга узким хватом |
sport. | Ziehen mit engem Griff | тяга узким хватом |
gen. | zu eng | слишком тесный (Shmelev Alex) |
gen. | etwas zu engen Gesichtswinkel betrachten | рассматривать что-либо под слишком ограниченным углом зрения |
gen. | etwas zu engen Gesichtswinkel beurteilen | оценивать что-либо под слишком ограниченным углом зрения |
gen. | etwas zu engen Gesichtswinkel sehen | видеть что-либо под слишком ограниченным углом зрения |
gen. | zum Schlafen musst du die kleinen Kätzchen eng aneinanderlegen | уложи котят спать поближе друг к другу |
mil., artil. | zum Wirkungsschießen in der Mitte der engen Gabel übergehen | переходить к стрельбе на поражение на установке прицела, отвечающей середине узкой вилки |