DictionaryForumContacts

Terms containing dummer | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
saying.Allzugut ist dummвсё хорошо в меру (Alles ist gut, wenn das Maß beachtet wird В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная, 2000 Alexandra Tolmatschowa)
avunc.auf die dumme Tour reisenразыгрывать простака с целью добиться своего
inf.auf dumm machenстроить из себя дурачка (Schatz, hör auf, auf dumm zu machen und denk lieber mal an den Kram, den du mir versprochen hast Ремедиос_П)
gen.auf dumm machenприкинуться дурачком (Ремедиос_П)
inf.auf dumme Fragen bekommt man dumme AntwortenКаков вопрос, таков и ответ
proverbauf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort.не задавай глупых вопросов не услышишь глупых ответов
proverbauf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwortкто задаёт глупые вопросы, тот получает глупые ответы
proverbauf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort.не задавай глупых вопросов, не получишь глупых ответов
gen.bodenlos dummневероятно глупый
gen.damals war er noch ein dummer, einfältiger Jungeтогда он был ещё глупый, наивный мальчик
proverbdamit fängt man Dummeна этом дураков и ловят
proverbdamit fängt man Dummeтак дураки и попадаются
gen.das dumme Gerede macht mich wahnsinnigглупая болтовня сводит меня с ума
inf.das ist eine dumme Geschichteэто неприятная история
gen.das konnte dumm ablaufenэто могло плохо кончиться
inf.das konnte dumm ausgehenэто могло плохо кончиться
gen.das konnte dumm auslaufenэто могло плохо кончиться
gen.das Leben ist immer ein dummer, verächtlicher Scherz Bei sehender Augen kühler Betrachtungи жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, -Такая пустая и глупая шутка
gen.das sind dumme Reden!какой-то вздор!
idiom.das war dümmer als die Polizei erlaubt.дурнее не придумаешь (Andrey Truhachev)
idiom.das war dümmer als die Polizei erlaubt.курам на смех (Andrey Truhachev)
idiom.das war dümmer als die Polizei erlaubt.глупее не придумаешь (Andrey Truhachev)
gen.das wird mir zu dummэто стало мне невмоготу
gen.das wird mir zu dummэто мне надоело
inf.den dummen August machenпаясничать
inf.den dummen August machenприкидываться дурачком
inf.den dummen August machenразыгрывать из себя шута
gen.den dummen August spielenвалять дурака
inf.den dummen August spielenразыгрывать из себя шута
gen.den dummen August spielenприкидываться дурачком
gen.den dummen August spielenприкидываться дура
gen.den dummen August spielenпаясничать
gen.den Dummen machenприкидываться дурачком
gen.den Dummen machenостаться в дураках
gen.den Dummen machenоставаться в дураках
inf.den Dummen markierenприкидываться дурачком
inf.den Dummen markierenкорчить дурака
gen.den Dummen markierenпритвориться дураком
inf.den Dummen spielenкорчить дурака
gen.den Dummen spielenприкидываться дурачком
idiom.den Dummen spielenломать дурака (Issle)
gen.der dumme Augustклоун
gen.der dumme Augustдурак
gen.der dumme Augustшут (тж. перен.)
gen.der dumme Augustрыжий (цирковой комик)
gen.der dumme Augustрыжий (в цирке)
inf.der Lärm hat mich ganz dumm gemachtшум совсем оглушил меня
inf.die Dummen werden nicht allдураки никогда не переведутся
saying.die Dummen werden nicht alleдураки никогда не переведутся
proverbdie Dummen werden nicht alleдураки не переводятся
gen.die Frau schwatzt dummes Zeugженщина болтает глупости
gen.die Kugel ist dumm, auf das Bajonett ist VerlassПуля-дура, штык-молодец
inf.die Sache wird mir zu dummэто мне надоело
inf.du dummer Hund!глупый осёл! (Andrey Truhachev)
inf.du dummer Hund!тупой баран! (Andrey Truhachev)
inf.du dummer Hund!тупой осёл! (Andrey Truhachev)
inf.du dummer Hund!ну и болван же ты! (Andrey Truhachev)
gen.etwas dumm anstellenглупо поступить
avunc.dumm aus der Wäsche guckenиметь растерянный вид
avunc.dumm aus der Wäsche guckenиметь глупый вид
gen.dumm daherredenглупо говорить
inf.dumm geboren und nichts dazugelerntбыл дурак, дураком и остался
idiom.dumm gelaufenкоту под хвост (не заладилось по вине человека или обстоятельств Abete)
ed.dumm gelaufenглупо получилось (marcy)
gen.dumm glotzenпялиться глупо
proverbdumm hat's meiste Glückдуракам счастье
gen.jemandem dumm kommenшутить (с кем-либо)
gen.jemandem dumm kommenгрубить
gen.jemandem dumm kommenогрызаться
gen.jemandem dumm kommenвалять дурака
inf.jemandem dumm kommenговорить кому-либо грубости
inf.jemandem dumm kommenхамить (кому-либо)
gen.jemandem dumm kommenговорить кому-либо глупости
gen.dumm lächelnглупо ухмыляться
gen.jemanden dumm nennenназывать кого-либо глупым
slangdumm und dämlichнемеряно (z.B. verdienen solo45)
idiom.dumm und dämlichдо одури (Dudley hatte sich dumm und dämlich gelacht bei diesem Anblick, und Harry machte in dieser Nacht kein Auge zu beim Gedanken, wie es ihm am nächsten Tag in der Schule ergehen würde, wo sie ihn ohnehin schon wegen seiner ausgebeulten Sachen und seiner zusammengeklebten Brille hänselten. dwds.de Ant493)
inf.dumm wie Bohnenkrautглуп до святости (Andrey Truhachev)
inf.dumm wie Bohnenkrautглуп как гусь (Andrey Truhachev)
inf.dumm wie Bohnenkrautглуп как пробка (Andrey Truhachev)
inf.dumm wie Bohnenkrautглуп как бревно (Andrey Truhachev)
inf.dumm wie Bohnenkrautглуп как пень (Andrey Truhachev)
inf.dumm wie Bohnenkrautглуп как сивый мерин (Andrey Truhachev)
avunc.dumm wie Bohnenstrohглупый как пробка
inf.dumm wie Bohnenstrohдурак дураком
inf.dumm wie Bohnenstrohглупый как сивый мерин
inf.dumm wie Bohnenstrohглуп как сивый мерин
inf.dumm wie Bohnenstrohнабитый дурак
idiom.dumm wie Brotпростой, как валенок (Abete)
idiom.dumm wie Brotтупой как бревно (Andrey Truhachev)
idiom.dumm wie Brotтупой как пробка (Andrey Truhachev)
idiom.dumm wie Brotглупый как овца (Andrey Truhachev)
idiom.dumm wie Brotтупой как валенок (Andrey Truhachev)
idiom.dumm wie Brotтупой как баран (Andrey Truhachev)
idiom.dumm wie Brotпростой, как три рубля (Abete)
inf.dumm wie die Sündeглуп сверх меры
gen.dumm wie die Sündeнепроходимо глуп
gen.dumm wie ein Ochseглуп как пробка
idiom.dumm wie ein Schafтупой как баран (Andrey Truhachev)
gen.dumm wie ein Schafглупый как баран
gen.dumm wie eine Latteглуп как пробка
gen.dumme Affäreглупая история (Andrey Truhachev)
gen.dumme Affäreнелепая история (Andrey Truhachev)
gen.dumme Angewohnheiten annehmenприобрести глупые привычки
gen.dumme Gansдурочка
gen.dumme Gansдура!
proverbdumme Gansäypaнет розы без шипов (букв. гусей без гогота не бывает)
contempt., avunc.dumme Karlineдура
inf.dumme Kuhглупая овца (Andrey Truhachev)
inf.dumme Lieseдурочка
ornit.dumme Lummeтонкоклювая кайра (Uria aalge Pontopp.)
idiom.dumme Nussпридурок (ilsax)
gen.dumme Nussдурочка (chronik)
avunc.dumme Puteдура
gen.dumme Streiche machenначудить (Schumacher)
inf.dumme Trineглупая баба
gen.dumme Tüten"девочки" (в ведомстве Vladislav Zlatogorov)
inf.dumme Ziegeдура
inf.dummer Hundтупой баран (Andrey Truhachev)
ironic.dummer Junge!глупенький! (Andrey Truhachev)
ironic.dummer Junge!глупый мальчик! (Andrey Truhachev)
ironic.dummer Junge!глупыш! (Andrey Truhachev)
ironic.dummer Junge!эх ты, глупыш! (Andrey Truhachev)
gen.dummer Kerlдурак (Andrey Truhachev)
obs.dummer Torдурак (Andrey Truhachev)
inf.dummer Torчёртов идиот (Andrey Truhachev)
inf.dummer Torпридурок хренов (Andrey Truhachev)
inf.dummer Torдолбаный тупица (Andrey Truhachev)
inf.dummes Getueглупое поведение (Andrey Truhachev)
inf.dummes Getueдурачество (Andrey Truhachev)
gen.dummes Zeugбред (Ремедиос_П)
gen.dummes Zeugчушь
gen.dummes Zeug!белиберда!
inf.dummes Zeug!пустяки!
inf.dummes Zeug!вздор!
gen.dummes Zeugахинея (Ремедиос_П)
tech.dummes Zeugчепуха
tech.dummes Zeugерунда
gen.dummes Zeugоколёсица (Ремедиос_П)
gen.dummes Zeugглупость
gen.dummes Zeug fabelnнести вздор
gen.dummes Zeug fabelnмолоть вздор
inf.dummes Zeug machenсумасбродствовать (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenчудачить (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenчудачествовать (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenсумасбродить (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenсумасбродничать (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenделать глупости
gen.dummes Zeug machenделать глупости
inf.dummes Zeug machenчудить (Andrey Truhachev)
idiom.dummes Zeug machenломать дурака (Andrey Truhachev)
idiom.dummes Zeug machenдурью мучиться (Andrey Truhachev)
idiom.dummes Zeug machenдурью маяться (Andrey Truhachev)
idiom.dummes Zeug machenвалять дурака (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenвытворять глупости (Andrey Truhachev)
gen.dummes Zeug machenделать глупость (Vas Kusiv)
inf.dummes Zeug redenболтать вздор
inf.dummes Zeug redenгородить вздор
gen.dummes Zeug redenнести ахинею (Ремедиос_П)
inf.dummes Zeug schwatzenнести чепуху
gen.dummes Zeug schwätzenболтать вздор
gen.dummes Zeug verzapfenнести чушь
gen.dummes Zeug verzapfenболтать глупости
gen.dummes Zeug verzapfenделать глупости
idiom.dümmer als die Polizei erlaubtдурак, каких мало (Andrey Truhachev)
idiom.dümmer als die Polizei erlaubtнабитый дурак (Andrey Truhachev)
idiom.dümmer als die Polizei erlaubtполный идиот (Andrey Truhachev)
idiom.dümmer als die Polizei erlaubtтупой как пробка (Andrey Truhachev)
idiom.dümmer als die Polizei erlaubtглуп как пробка (Andrey Truhachev)
idiom.dümmer als die Polizei erlaubtбестолочь, каких не видели (Andrey Truhachev)
idiom.dümmer als die Polizei erlaubtтупой дальше некуда (Andrey Truhachev)
idiom.dümmer als die Polizei erlaubtдурак дураком (Andrey Truhachev)
inf.dümmer als die Polizei erlaubtглупее чем разрешает полиция (очень глупый Andrey Truhachev)
gen.dümmer geht´s nimmerтупее некуда (tim_sokolov)
gen.dümmer Junge!глупыш!
gen.ein dummer Hundглупая собака
gen.ein dummer Jungeглупый мальчик
gen.ein dummer Kerlдурак
gen.ein dummer Kerlглупый малый
inf.ein dummer Peterдурак
inf.ein dummer Peterглупец
gen.ein dummer Spaßглупая шутка
gen.ein dummer Streichглупая выходка
gen.ein dummer Streichглупая шутка
gen.ein dummer Streichглупая проделка
gen.ein dummer Streichглупость
gen.ein dummes Buchглупая книга
gen.ein dummes Dingдурёха
gen.ein dummes Dingдура
gen.ein dummes Frauenzimmerглупая баба
gen.ein dummes Geredeглупая болтовня
gen.ein dummes Gesicht machenсделать наивное лицо
inf.ein dummes Gesicht machenсделать наивное лицо
gen.ein dummes Gesicht machenделать наивное лицо
gen.ein dummes Huhnдура
gen.ein dummes Stückдура
gen.ein dummes Stückдурак
inf.ein dümmer Peterдурак
inf.ein dümmer Peterглупец
proverbein Kluger bemerkt alles, ein Dummer macht über alles eine BemerkungДураки любят учить, умные – учиться (Heinrich Heine)
gen.eine dumme Frageглупый вопрос (Лорина)
gen.eine dumme Geschichteглупая история
gen.eine dumme Geschichteдосадная история
gen.eine dumme Geschichteнелепая история
gen.eine dumme Geschichteнеприятная история
inf.eine dumme Kisteглупая история
loweine dumme Kuhдура
gen.eine dumme Personдура
inf.einen auf dumm machenстроить из себя дурачка (Da hat der nette Verkäufer wohl nur einen auf dumm gemacht Ремедиос_П)
inf.einen auf dumm machenприкидываться дурачком (Ремедиос_П)
inf.einen auf dumm machenприкидываться дурочкой (Warum denken Frauen es wäre "süß" einen auf dumm zu machen? Ремедиос_П)
inf.einen auf dumm machenстроить из себя дурочку (Warum denken Frauen es wäre "süß" einen auf dumm zu machen? Ремедиос_П)
inf.einen Dummen findenнайти дурака (который делал бы чужую работу)
gen.er blökt doch nur dummes Zeugон только и умеет, что глупо орать (громко утверждать несуразное)
gen.er hat ein dummes Benehmenон ведёт себя глупо
gen.er hat ein dummes Benehmenего поведение глупо
gen.er hat heute seinen dummen Tagу него сегодня всё из рук валится
gen.er hat mich dumm angequasseltон пристал ко мне с глупыми разговорами
gen.er hat mich dumm angequatschtон пристал ко мне с глупыми разговорами
gen.er hatte die dumme Angewohnheit, dauernd zu zwinkernу него была дурацкая привычка постоянно подмигивать
gen.er ist arg dummон уж больно глуп
gen.er ist arg dummон беспросветно глуп
gen.er ist dumm und gefräßigон глуп и прожорлив
gen.er ist dumm und gefräßigон дурак с претензиями
gen.er ist dumm wie Bohnenstrohон глуп как пробка
gen.er ist dümmer als die Polizei erlaubtон непростительно глуп
inf.er ist gar nicht so dummон далеко не дурак
inf.er ist gar nicht so dummон совсем не глуп
gen.er ist heute in eine dumme Lage geratenон попал сегодня в глупое положение
gen.er ist nicht dumm, sondern bloß faulон не глуп, а только ленив
inf.er ist schön dummну и глуп же он!
gen.er ist unbeschreiblich dummон неописуемо глуп
gen.er liest kein Buch, ist dumm und unwissendон не читает книг, глуп и невежествен
gen.er macht jeden dummen Streich mitон участвует в каждой глупой выходке
gen.er redete lauter dummes Zeugон говорил только одни глупости
gen.er wird ja wohl nicht so dumm sein?он не настолько глуп?
gen.er wird ja wohl nicht so dumm sein?конечно
gen.es wurde wieder ein Haufen dummes Zeug geredetснова наговорили кучу глупостей
gen.frag nicht so dumm!не задавай глупых вопросов!
idiom.für dumm haltenсчитать дураком (Andrey Truhachev)
idiom.für dumm haltenвыставлять дураком (Andrey Truhachev)
idiom.für dumm haltenдержать за дурака (Andrey Truhachev)
idiom.für dumm haltenпринимать за дурака (Andrey Truhachev)
gen.jemanden für dumm haltenсчитать кого-либо глупым
inf.für dumm verkaufenодурачить (Andrey Truhachev)
inf.für dumm verkaufenдурачить (Andrey Truhachev)
idiom.jemanden für dumm verkaufenсчитать дураком (Andrey Truhachev)
idiom.jemanden für dumm verkaufenвыставлять дураком (Andrey Truhachev)
idiom.jemanden für dumm verkaufenпринимать за дурака (Andrey Truhachev)
idiom.jemanden für dumm verkaufenдержать за дурака (Andrey Truhachev)
gen.jemanden für dumm verkaufenсчитать дураком (кого-либо)
proverbFürchte dich nicht vor klugem Feind, fürchte dich vor dummem Freundне бойся умного врага-бойся глупого друга (Хрюша)
inf.Gefährlich wird es, wenn die Dummen fleißig werden.Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт (Queerguy)
proverbhinterher sind alle Dummen schlauзадним умом и дурак крепок
gen.hinterher sind alle Dummen schlauкаждый задним умом крепок
gen.ich halte das für dummes Geschwätzя считаю это глупой болтовнёй
gen.ich halte das für dummes Geschwätzя считаю это пустой болтовнёй
inf.ich war wieder der Dummeя опять остался в дураках
gen.ich war wieder der Dummeя опять остался в дураках
gen.in eine dumme Situation kommenпопасть в безвыходное положение (Vas Kusiv)
gen.in eine dumme Situation kommenпопасть в передрягу (Vas Kusiv)
gen.in eine dumme Situation kommenпопасть в переделку (Vas Kusiv)
gen.in eine dumme Situation kommenпопасть в патовое положение (Vas Kusiv)
gen.in eine dumme Situation kommenпопасть в бедственное положение (Vas Kusiv)
gen.in eine dumme Situation kommenпопасть в затруднительное положение (Vas Kusiv)
gen.in eine dumme Situation kommenкак кур во щи (Vas Kusiv)
quot.aph.Jeder ist ein Genie! Aber wenn Du einen Fisch danach beurteilst, ob er auf einen Baum klettern kann, wird er sein ganzes Leben glauben, dass er dumm ist.каждый – гениален. Но если вы будете судить рыбу по её способности лазать по деревьям, она всю жизнь проживёт с верой в свою глупость (Andrey Truhachev)
gen.jemanden dumm machenодурачить (кого-либо)
gen.jemanden dumm machenдурачить (кого-либо)
gen.jemanden dumm scheltenназвать кого-либо глупцом
gen.jemanden dumm schlagenоглушить ударом (кого-либо)
gen.jemanden für dumm haltenсчитать кого-либо глупым
gen.jemanden für dumm haltenдурачить (кого-либо)
gen.jemanden für dumm haltenсчитать дураком (кого-либо)
gen.jemanden für dumm nehmenсчитать дураком (кого-либо)
gen.jemanden für dumm verkaufenобмануть
gen.jemanden für dumm verkaufenодурачить (кого-либо)
gen.jemanden für dumm verkaufenпринимать за дурака (кого-либо)
gen.jemanden für dumm verkaufenпринимать за дурачка (кого-либо)
gen.jemanden für dumm verkaufenсчитать дураком (кого-либо)
gen.jemanden für dumm verschleißenсчитать кого-либо дураком
gen.jemanden wie einen dummen Jungen abtoffelnотчитать кого-либо как мальчишку
gen.mein Arm ist dummу меня рука онемела
inf.mir ist ganz dumm im Kopfу меня голова идёт кругом
gen.mir ist heute eine dumme Sache passiertсо мной сегодня случилась глупая история
gen.nein wie dumm!ах
gen.nein wie dumm!какая досада!
gen.nein wie dumm!ах! какая досада!
gen.quassele nicht solch dummes Zeug!не пори ерунду!
gen.quassle nicht solch dummes Zeug!не пори ерунду!
gen.recht dumm!довольно глупо!
austrianred nicht so dumm daher!не болтай вздор!
gen.sei nicht dumm!не дури!
gen.sei nicht so dumm!не будь таким глупым!
gen.sich dumm anstellenвести себя глупо (Andrey Truhachev)
gen.sich dumm anstellenприкинуться дураком
idiom.sich dumm anstellenприкидываться дураком (Andrey Truhachev)
gen.sich dumm anstellenпритвориться дураком
gen.sich dumm benehmenвести себя глупо
gen.sich dumm schlafenспать до одури
gen.sich dumm stellenвключать дурака (Brücke)
gen.sich dumm stellenкосить под дурачка (Brücke)
gen.sich dumm stellenразыгрывать из себя дурачка
inf.sich dumm stellenпридуриваться (Andrey Truhachev)
inf.sich dumm stellenдурковать (Andrey Truhachev)
inf.sich dumm stellenдурачиться (Andrey Truhachev)
inf.sich dumm stellenвалять дурака (Andrey Truhachev)
gen.sich dumm stellenприкидываться дурачком
inf., disappr.sich dumm und dämlich essenнасыщать свою утробу
inf., disappr.sich dumm und dämlich essenобжираться
inf., disappr.sich dumm und dämlich fragenбез конца спрашивать
inf.sich dumm und dämlich suchenобыскаться (tim_sokolov)
inf.sich dumm vorkommenчувствовать себя дураком (Andrey Truhachev)
inf.sich dumm vorkommenчувствовать себя идиотом (Andrey Truhachev)
inf.sich dumm vorkommenчувствовать себя в дурацком положении (Andrey Truhachev)
gen.sich wie ein dümmer Jungeвести себя как мальчишка
gen.sie ist ein recht dummes Ding!она очень глупая девчонка!
gen.sie quatschten dummони трепались как дураки
gen.so ein dümmer Teufel!вот дурачок!
inf.so eine dumme Pute!что за глупая гусыня!
inf.strahlend dumm seinбыть на редкость глупым
inf.was für ein dummer Wunsch!что за нелепое желание!
inf.was für ein dummer Wunsch!что за глупое желание!
gen.was grinst du mich so dumm an?что ты так глупо ухмыляешься мне в лицо?
gen.wie dumm von mirкак глупо с моей стороны (Яна!)
gen.zum dummen August machenприкинуться дураком (anoctopus)

Get short URL