Subject | German | Russian |
gen. | alles war dort so erbärmlich und verwahrlost | всё там было такое жалостное и запущенное |
gen. | Alt-Russlands Geist kann man dort spüren | Там русский дух, там Русью пахнет |
gen. | auch sie fehlte dort nicht | она также была там |
gen. | auch sie fehlte dort nicht | она также присутствовала там |
gen. | bald hier, bald dort | то здесь, то там |
gen. | binnen dem Dort | в пределах деревни |
inf. | da dort | там, на той стороне (Pretty_Super) |
gen. | da und dort | тут и там |
gen. | da und dort | иногда |
gen. | da und dort | временами |
gen. | da und dort | там-сям (Andrey Truhachev) |
gen. | da und dort | кое-где |
gen. | da und dort | там и сям |
gen. | Dazu erklärte Georgi Gretschko ... : "Als ich von meinem ersten Raumflug zurückkehrte, hat man mich oft gefragt, ob es im Bermuda-Dreieck nicht etwa fliegende Untertassen gebe. Ich kann bekräftigen, dass es auch jetzt dort nichts Überirdisches zu sehen gibt" | На это Георгий Гречко заявил ... : "Когда я вернулся из своего первого полёта в космос, меня часто спрашивали, не было ли в Бермудском треугольнике летающих тарелок. я могу подтвердить, что и теперь там не наблюдается ничего сверхъестественного". (BZ 30. 12. 77) |
gen. | der Weg schwenkte dort nach links ab | там дорога уходила влево |
gen. | die Bäume stehen hier lichter als dort | деревья стоят здесь реже, чем там |
gen. | die Kinder grausten sich, die Scheune zu betreten, weil dort Ratten waren | дети страшно боялись ходить в амбар, так как там были крысы |
gen. | die Kunst hat dort eine beachtliche Höhe erreicht | искусство достигло там заметно высокого уровня |
gen. | die Kämpfe dauern dort an | бои там продолжаются |
gen. | die Landschaft dort ist noch urwüchsig | там сохранилась ещё девственная природа |
gen. | die Leute waren nicht gut zu ihm, er hat dort vieles zu erleiden gehabt | эти люди к нему плохо относились, ему пришлось там многое пережить |
gen. | die Menschen wurden dort zu Sklaven erniedrigt | людей там унизили до положения рабов |
gen. | dieser dort angesessene Rechtsanwalt hat zahlreiche Klienten | этот тамошний адвокат имеет обширную клиентуру |
gen. | dieser dort ansässige Rechtsanwalt hat zahlreiche Klienten | этот местный адвокат имеет обширную клиентуру |
gen. | dort bieten sich ungeahnte Möglichkeiten | там открываются неожиданные возможности |
gen. | dort brannte ein Lichtchen auf | там зажёгся огонёк |
gen. | dort brennt ein helles Feuer | там горит яркий огонь |
inf. | dort drüben | в краю чужом |
gen. | dort drüben | на той стороне |
inf. | dort drüben | в чужих краях |
inf. | dort drüben | на чужой земле |
inf. | dort drüben | на чужбине |
inf. | dort drüben | за бугром |
inf. | dort drüben | в чужедальной стороне |
inf. | dort drüben | на чужой стороне |
inf. | dort drüben | у них за границей |
inf. | dort drüben | по ту сторону баррикад |
gen. | dort drüben | там |
gen. | dort fahren keine direkten Schiffe | там нет прямого пароходного сообщения |
gen. | dort flammten Scheinwerfer auf | там вспыхивали прожекторы |
gen. | dort funkelten die Lichter der Hauptstadt | там горели огни столицы |
gen. | dort fängt der Wald an | там начинается лес |
gen. | dort geht es zu wie in Sodom und Gomorrha | там просто содом и гоморра |
gen. | dort gibt es weder Weg noch Steg | там глухомань |
gen. | dort gibt es weder Weg noch Steg | там бездорожье |
med. | dort grassiert die Grippe | там свирепствует грипп (Andrey Truhachev) |
gen. | dort habe ich manche trübe Stunde verbracht | там я провёл немало безотрадных часов (не один безотрадный час) |
gen. | dort hat noch niemand Seide gesponnen | там ещё никто не преуспевал |
gen. | dort hausen Orkane | там свирепствуют ураганы |
gen. | dort herrschen unglaubliche Zustände! | там такие порядки, что просто немыслимо! |
gen. | dort herrscht Ordnung | там царит порядок |
gen. | dort herrschte eine große Begeisterung | там царило большое воодушевление |
gen. | dort herrschte reges Leben | там было оживлённо |
gen. | dort herrschte reges Leben | там царило оживление |
gen. | dort hinten | сзади |
gen. | dort hinten | там |
gen. | dort in der Ecke raschelt | там в углу что-то шуршит (etwas) |
gen. | dort ist die Haltestelle der Straßenbahn | там остановка трамвая |
gen. | dort ist die Haltestelle des Autobusses | там остановка автобуса |
gen. | dort ist die Hölle los | там настоящий ад (напр., о шуме) |
inf. | dort ist Schmalhans Küchenmeister | там живут впроголодь |
gen. | dort kreuzt die Mohrenstraße die Friedrichstraße | там Моренштрассе пересекает Фридрихштрассе |
inf. | dort liegt das Geld auf der Straße | там деньги лопатами огребают |
inf. | dort liegt das Geld auf der Straße | там деньги лопатой гребут |
gen. | dort liegt ein kleiner Kirchhof | там находится маленькое церковное кладбище |
gen. | dort liegt ein uralter Wald | там стоит древний лес |
gen. | dort muss eine Stadt existiert haben | там, должно быть, существовал город |
gen. | dort oben | наверху |
gen. | dort oben | там |
inf. | dort raucht's mal wieder | там снова бранятся |
inf. | dort sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht | у чёрта на куличках |
gen. | dort schwenkte der Weg nach links ab | там дорога резко сворачивала налево |
gen. | dort schwenkte der Weg nach links ab | там дорога сворачивала налево |
gen. | dort schwenkte der Weg nach rechts ab | там дорога резко сворачивала направо |
gen. | dort schwenkte der Weg nach rechts ab | там дорога сворачивала направо |
gen. | dort sehen Sie einen 30 Meter hohen Turm | там вы видите башню высотой в 30 метров |
gen. | dort sehen Sie einen 30 Meter hohen Turm | там вы видите тридцатиметровую башню |
gen. | dort stand ein großer Mann | там стоял высокий человек |
gen. | dort steht er nichts aus | там ему неплохо |
gen. | dort treibt sich nachts allerlei Pack herum | там ночью шатается всякий сброд |
inf. | dort war ein Palaver | там была драка |
gen. | dort war Genosse Soundso | там был товарищ такой-то (dort war ... struna) |
gen. | dort waren Mädchen und junge Männer | там были девушки и юноши |
gen. | dort wurden hitzige Wortgefechte geführt | там велись жаркие словопрения |
gen. | dort wären mehrerlei Berufe vertreten | там были представлены различные профессии |
gen. | dort zog man den Kranken aus | там больного раздели |
gen. | er hat sich dort zu Tode gelangweilt | он там смертельно скучал, он там скучал до смерти |
gen. | er kann sich dort nicht mehr sehen lassen | он туда больше не может показываться |
gen. | er kann sich dort nicht mehr sehen lassen | он там больше не может показаться |
gen. | er ließ dort manchen Taler springen | он там истратил немало денег |
gen. | er ließ dort manchen Taler springen | он там оставил немало денег |
gen. | er steht dort nichts aus | ему там неплохо (живётся) |
gen. | es geistert dort | там бродят привидения |
gen. | es geistert dort | там водятся привидения |
gen. | es ging dort hart zu | там было очень тяжело |
gen. | es ging dort hart zu | там было очень трудно |
gen. | es ging dort scharf her | дело там было жаркое |
gen. | es hat sich dort etwas Außergewöhnliches begeben | там случилось что-то необыкновенное |
gen. | Figaro dort! Figaro da | Фигаро здесь, Фигаро там |
inf. | He, schau dir mal die Braut dort an! | посмотри какая птичка! |
gen. | Heute hier, und morgen dort | Нынче здесь, а) }завтра там |
gen. | Heute hier, und morgen dort | Нынче здесь, завтра там |
gen. | hier und dort | там и сям (Andrey Truhachev) |
gen. | hier und dort | там-сям (Andrey Truhachev) |
gen. | hier und dort | тут и там |
gen. | ich fühlte mich dort als Fremdling | я чувствовал себя там чужим |
gen. | ich fürchte, dass man mich dort auslachen wird | я боюсь, что меня там высмеют |
gen. | ich habe mich dort immer gegraut | мне там всегда было страшно |
gen. | ich habe nur zwei Monate dort gelebt | я там прожил только два месяца |
gen. | ich habe nur zwei Monate dort gelebt | я там прожил всего два месяца |
gen. | ich hatte keine Gelegenheit, dort zu sein | мне не довелось там побывать |
gen. | ich langweile mich dort immer | мне там всегда скучно |
gen. | ich traf dort eine Menge Kollegen | я встретил там множество знакомых с работы |
gen. | ich war schon oft dort | я уже часто бывал там |
gen. | ich werde ihn dort sicherlich finden | я его там, несомненно, найду |
gen. | Onegin jünger war an Jahren Ich dort und besser, wie mir scheint | Онегин, я тогда моложе, Я лучше, кажется, была |
gen. | Kupfer tritt dort kaum auf | медь там почти не встречается |
gen. | man hat ihn dort tüchtig geschröpft | у него там здорово повыкачали |
gen. | man hat ihn dort tüchtig geschröpft | его там здорово обобрали |
gen. | man hat mich dort tüchtig gerupft | меня там здорово ощипали |
saying. | man scheisst nicht dort, wo man isst. | не сри там, где живёшь (Iohann) |
gen. | man wird dich dort gastfreundlich aufnehmen | тебя там радушно примут |
book. | Mutlosigkeit griff dort Platz | ими овладело малодушие |
book. | Mutlosigkeit griff dort Platz | им овладело малодушие |
inf. | nach dort | туда (Andrey Truhachev) |
gen. | nach dort | до того места (Andrey Truhachev) |
gen. | Nun steht der Wagen heut noch dort | А воз и ныне там |
gen. | pass auf dein Kind auf, dort sind Stufen! | следи за своим ребёнком, там ступеньки! |
gen. | seit drei Monaten gehen dort seltsame Dinge vor | уже три месяца, как там происходят странные вещи |
book. | selbst dort | даже там (golowko) |
gen. | sie arbeitet dort als Köchin | она работает там поваром |
gen. | sie blieben im Urlaub vier Wochen dort unten | они провели четыре недели отпуска там на юге |
gen. | Sie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien. | Поэтому она рекомендует особенно в разгар сезона избегать такие туристические Мекки как Брайтон и Мальту, так как там вряд ли можно найти хорошие возможности проживания в семьях |
gen. | sie schliefen dort auf dem nackten Boden | они спали там на голом полу |
gen. | sie waren dort tagelang, nächtelang | они там дневали и ночевали (Ekasa) |
gen. | sie wohnten in einem Mietshaus, die Wohnungen waren dort verhältnismäßig billig | они жили в доходном доме, квартиры были там относительно дешёвыми |
gen. | siehe dort | смотри там |
gen. | vergleiche dort | ср.там |
gen. | vergleiche dort | сравни там |
gen. | von dort | оттуда |
gen. | von dort aus | оттуда |
gen. | von dort nahm er ein Flugzeug | оттуда он летел самолётом |
gen. | von dort sah man eine Kette grüner Höhen | оттуда была видна цепь зелёных холмов |
gen. | was bewegt sich dort im Gebüsch? | что там шевелится в кустах? |
gen. | was hat dir dort vor allem gefallen? | что тебе там больше всего понравилось? |
gen. | wir haben dort ruhige Tage verlebt | мы провели там спокойные дни |
book. | wir haben dort selige Stunden verbracht | мы провели там часы блаженства |
gen. | zu der Zeit, als ich dort war, standen da nur kleine Häuser | в то время, когда я там был, там стояли только маленькие дома |