Subject | German | Russian |
nat.res. | Abfälle, die das Meer in Flüssen erreichen | отбросы, попадающие в море (через реки) |
nat.res. | Abwassereinleitung in das Meer | сброс сточных вод в море |
gen. | an diesem Strand ist das Meer sehr flach und ungefährlich | здесь, у пляжа, море очень мелкое и безопасное |
pomp., obs. | das erregte Meer | неспокойное море |
gen. | das Haus hat die Aussicht aufs Meer | из дома открывается панорама моря |
gen. | das Meer brandet an die Felsen | волны бьются о скалы |
gen. | das Meer braust und wogt | море волнуется |
gen. | das Meer ebbt | идёт отлив |
pomp. | das Meer erbraust | море шумит |
pomp. | das Meer erbraust | море бушует |
gen. | das Meer hat das Land überflutet | море затопило страну |
gen. | das Meer hat die Dämme überflutet | море затопило дамбы |
pomp. | das Meer ist in Wallung | море волнуется |
nautic. | das Meer saust heute Nacht besonders laut. | Море сегодня ночью шумит/ завывает особенно громко. (Andrey Truhachev) |
gen. | das Meer tobt | море неистовствует |
gen. | das Meer war sehr unruhig | море было очень неспокойно |
gen. | das Meer wogt | море волнуется |
gen. | das Meer wütet | море бушует |
gen. | das Mittelländische Meer | Средиземное море |
gen. | das Rote Meer | Красное море (Arky) |
gen. | das Schwarze Meer | Чёрное море |
gen. | das ununterbrochene Getöse des Meeres störte uns nicht mehr | беспрерывный шум моря больше не мешал нам |
gen. | das ununterbrochene Getöse des Meeres störte uns nicht mehr | непрерывный шум моря больше не мешал нам |
gen. | das weite Meer | морские просторы |
lit. | der alte Mann und das Meer | Старик и море (повесть Эрнеста Хемингуэя Лорина) |
gen. | der Fels stürzt an dieser Stelle steil ins Meer | скала в этом месте отвесно обрывается в море |
gen. | der Strom wälzt seine Fluten dem Meere zu | река несёт свои волны по направлению к морю |
gen. | der Strom wälzt seine Fluten dem Meere zu | река катит свои волны по направлению к морю |
gen. | der Sturm peitscht das Meer auf | шторм волнует море |
gen. | der Wind erregt das Meer | ветер волнует море |
nat.res. | der Zuführung gefährlicher Stoffe in das Meer entgegenwirken | противодействовать выпуску опасных веществ в море |
gen. | die Aussicht auf das Meer bewundern | любоваться видом на море |
gen. | die Häuser treten dicht an das Meer heran | дома подступают к самому морю |
geol. | die Kontinentaltafel Ist randlich vom Meer überflutet | края континентального щита покрыты морем |
gen. | die Sonne erwärmt das Meer nur allmählich | солнце нагревает море постепенно |
poetic | die Sonne taucht ins Meer | солнце садится в море |
gen. | ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen | поднялся сильный ветер, и море стало бурлить |
gen. | ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen | поднялся сильный ветер, и море стало волноваться |
law, int. law. | Freiheit der Meere | свобода морей |
gen. | hier bildet das Meer eine Bucht | здесь море образует залив |
gen. | Hier im Schutz der Berge wehte kein Wind, aber das Meer tobte | Здесь под защитой гор не было ветра, но море бушевало. (Penn, "Zu Fuß zum Orient") |
gen. | hörst du das Meer brausen? | ты слышишь, как шумит море? |
nat.res. | in das Meer einmündende Gewässer | воды, впадающие в море |
metrol. | Sicht gegen das Meer | видимость в направлении к морю |
metrol. | Sichtweite gegen das Meer | дальность видимости в направлении к морю |
gen. | so viel Tamtam die Meise auch machte, das Meer hat sie bis jetzt noch nicht in Brand gesteckt | Наделала синица славы, А моря не зажгла |
gen. | viele Schiffe durchkreuzen das Meer | много судов бороздят море |
gen. | von dem Söller aus bietet sich eine herrliche Aussicht auf das Meer | с балкона открывается чудесный вид на море |
gen. | wir erblickten das Meer vor uns | мы увидели перед собой море |
gen. | über das Meer fahren | ехать морем |