Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
austreiben
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
engin.
Abgase durch Ladung
austreiben
удалять отработавшие газы горючей смесью
engin.
Abgase durch Ladung
austreiben
Abgase durch Spülluft austreiben
удалять отработавшие газы продувочным воздухом
tech.
Austreiben
des Bohrers
увод сверла
geol.
Austreiben
des Flusses
разлив реки
geol.
Austreiben
des Flusses
выход реки из берегов
textile
Austreiben
des Schwefelkohlenstoffes
отгонка сероуглерода
(из волокна)
chem.
Austreiben
mit Luft
отдувка воздухом
oil
Austreiben
mit Wasserdampf
отдувка водяным паром
chem.
Austreiben
von
декарбоксилирование
rel., christ.
Austreiben
von unreinen Geistern
изгнание нечистых духов
(
AlexandraM
)
refrig.
Austreiber
-Absorber
генератор-абсорбер
food.ind.
Austreiber
mit Lösungsfüllung
затопленный генератор
refrig.
Austreiber
mit Lösungszirkulation
генератор с самоциркуляцией раствора
refrig.
dampfbeheizter
Austreiber
генератор с паровым обогревом
gen.
das Kalb
austreiben
резвиться
(как телёнок)
gen.
das Kalb
austreiben
дурачиться
gen.
das Lügen will ich sir schön
austreiben
!
я отучу тебя лгать!
gen.
den bösen Geist
austreiben
изгонять злого духа
(напр., о знахаре)
gen.
jemandem
den Hochmut
austreiben
сбить спесь с
(кого-либо)
gen.
jemandem
den Hochmut
austreiben
сбить спесь
(с кого-либо)
gen.
jemandem
den Kitzel nach etwas
austreiben
отбить
у кого-либо
охоту
(к чему-либо)
gen.
jemandem
den Schweiß
austreiben
заставить
кого-либо
попотеть
gen.
jemandem
den Schweiß
austreiben
вогнать
кого-либо
в пот
gen.
den Teufel
austreiben
изгонять дьявола
(
Ремедиос_П
)
gen.
den Teufel durch Beelzebub
austreiben
пугать чёрта дьяволом
myth.
den Teufel durch Beelzebub
austreiben
клин клином вышибать
(букв. изгонять беса Вельзевулом)
proverb
den Teufel durch Beelzebub
austreiben
клин клином вышибают
gen.
den Teufel mit Beelzebub
austreiben
пугать чёрта дьяволом
myth.
den Teufel mit Beelzebub
austreiben
клин клином вышибать
(букв. изгонять беса Вельзевулом)
saying.
den Teufel mit dem Beelzebub
austreiben
пугать черта дьяволом
(
anoctopus
)
saying.
den Teufel mit dem Beelzebub
austreiben
клин клином вышибать
букв. изгонять беса Вельзевулом
(
anoctopus
)
inf.
jemandem
die Grillen
austreiben
отвлечь
кого-либо
от мрачных мыслей
inf.
jemandem
die Grillen
austreiben
развеселить
кого-либо
gen.
jemandem
die Grillen
austreiben
отучать
кого-либо
от капризов
food.ind.
die Luft
austreiben
деаэрировать
food.ind.
die Luft
austreiben
удалять воздух
gen.
jemandem
die Marotten
austreiben
капризничать
gen.
jemandem
die Marotten
austreiben
отучить
(кого-либо)
gen.
jemandem
die Mücken
austreiben
выбить дурь из
(кого-либо)
gen.
jemandem
die Mücken
austreiben
отучить
кого-либо
от капризов
inf.
die Schafe
austreiben
дурачиться
gen.
jemandem die
Grillen
austreiben
отучить
кого-либо
от капризов
gen.
jemandem den
Hochmut
austreiben
сбить спесь
(с кого-либо)
avunc.
ich werde es dir schon gründlich
austreiben
!
уж я отучу тебя от этого!
gen.
ich werde es dir schon gründlich
austreiben
!
уж я отучу тебя от этого!
gen.
ich werde ihm den Firlefanz
austreiben
я ему дурь из головы выбью
gen.
ich werde ihm seine Ungezogenheiten schon
austreiben
!
я его научу вести себя!
gen.
jemandem die
Marotten
austreiben
отучить
кого-либо
от капризов
inf.
jemandem die
Mucken
austreiben
выбить дурь
(из кого-либо)
horticult.
Seitensknospe , die
austreibt
живой глазок
nat.res.
thermisches
Austreiben
термическое удаление
gen.
jemandem den
Übermut
austreiben
сбить спесь
(с кого-либо)
Get short URL