DictionaryForumContacts

Terms containing also | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.also abgemachtдоговорились!
gen.also dochвсё же
gen.also doch!всё-таки!
gen.also doch!Надо же! (Vas Kusiv)
gen.also doch!вот как!
gen.also dochстало быть так
gen.also es bleibt dabei!договорились!
gen.also es bleibt dabei!быть по сему!
gen.also es bleibt dabei!итак
gen.also gutхорошо
inf.also gut!ну хорошо! (Andrey Truhachev)
inf.also gut!ну ладно! (Andrey Truhachev)
gen.also gutзначит так
inf.also gut!добро! (Andrey Truhachev)
gen.also gutладно
rudealso Klappe zu!так что заткнись! (alenushpl)
gen.also legen Sie los!ну, выкладывайте!
gen.also morgen?так значит завтра?
gen.Also sie hattenМах
gen.also sprach der Prophetтак говорил пророк
inf.auf bald also!пока!
inf.auf bald also!итак, до скорого свидания!
inf.aus diesem Loch Also pfeift der Wind!вот откуда ветер дует
spokenDaher pfeift also der Wind!вот откуда ветер дует! (Iryna_mudra)
inf.daher weht also der Wind!вот откуда ветер дует!
gen.das also war des Pudels Kern!так вот где была собака зарыта!
gen.das also war des Pudels Kern!так вот где собака зарыта!
gen.das also war des Pudels Kern!так вот где собака зарыта!
gen.das also war des Pudels Kern!вот в чём суть дела!
gen.das ist also der Dank für die Mühe!и вот награда за старания!
gen.das ist also der Dank für die Mühe!вот награда за старания!
gen.das wäre es also!Ничего не попишешь! (anoctopus)
gen.frei will ich leben und also sterbenсвободным я хочу жить и умереть
gen.Hier also lauert der Tod auf michТак вот где таилась погибель моя!
gen.ich denke, also bin ichя мыслю, следовательно существую Декарт
quot.aph.ich denke, also bin ichя мыслю, следовательно я существую (Andrey Truhachev)
gen.ich denke, also bin ichя мыслю, значит, существую
gen.Jupiter, du zürnst, also hast du unrechtЮпитер, ты сердишься, -значит, ты не прав
inf.na also!ну, вот видите!
inf.na alsoтак то лучше (Andrey Truhachev)
inf.na alsoтак-то вот (Andrey Truhachev)
inf.na alsoну вот (Лорина)
inf.na alsoвот так вот (Лорина)
inf.na alsoтак вот (Лорина)
inf.na alsoвот так-то (Andrey Truhachev)
gen.na also!сразу бы так!
inf.na also!итак!
gen.na also!вот видишь!
gen.also!наконец-то! (ты убедился в этом)
gen.also!вот видишь! (что я был прав)
inf.So hoppelt der Hase also!..Вон оно как!.. (tim_sokolov)
inf.so läuft also der Hase!так вот как всё устроено! (Ремедиос_П)
inf.so läuft also der Hase!так вот в чём дело! (Ремедиос_П)
inf.so läuft also der Hase!так вот оно что! (Ремедиос_П)
gen.so weit hast du es also gebracht!вот до чего ты дошёл!
gen.was schlagen Sie also vor?так что же вы предлагаете?
inf.wer auf schlank macht, tut so, als wäre er schlank, trägt also vielleicht zu enge und unvorteilhafte KleidungТот, кто косит под стройную, делает вид, как будто он стройный, носит, скажем слишком тесную и невыгодную одежду (Andrey Truhachev)

Get short URL