Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
Unters
|
all forms
Subject
German
Russian
avia.
Berechnung der
Unter
- und Überschallgebiete
расчёт до- и сверхзвуковых областей
(потока)
avia.
Beschleunigung von
Unter
-auf Überschall
ускорение
при переходе
от дозвуковой к сверхзвуковой скорости
railw., road.wrk.
der
untere
нижний
gen.
Unter
Androhung von Strafverfolgung
Под угрозой уголовного преследования
(
AlexandraM
)
law
unter
Androhung von Zwangsmitteln
под угрозой мер принуждения
gen.
unter
Anfeuerungsrufen
под одобрительные возгласы
(
Unter Anfeuerungsrufen seiner Schüler schaffte ein sehr sportlicher Lehrer 1,60 Meter im Hochsprung
Ремедиос_П
)
med.
unter
antibiotischem Schutz
под антибактериальным прикрытием
(
jurist-vent
)
gen.
unter
Bemäntelung
под под видом
law
Unter
Berufung hierauf
опираясь на это
(
platon
)
law
Unter
Berufung hierauf
основываясь на этом
(
platon
)
gen.
unter
dem Aspekt
с точки зрения
(
Лорина
)
gen.
unter
dem Beifall
под аплодисменты
(
OLGA P.
)
gen.
unter
dem Deckmantel der Wohltätigkeit
под видом благотворительной деятельности
(
Ремедиос_П
)
gen.
Unter
dem Gesichtspunkt der Ewigkeit
с точки зрения вечности
w.polo.
unter
dem Kinn gebundene Kappe
шапочка завязана под подбородком
mil.
unter
dem Schutz der Steilfeuerwaffen
под прикрытием огня минометов
(
golowko
)
gen.
unter
dem Titel
под заголовком
gen.
unter
dem Titel
под заглавием
gen.
unter
dem Wasserstrahl
под струёй воды
(
Лорина
)
arts.
unter
den Einfluss
под влиянием
(кого-л., чего-л.)
gen.
Unter
den Linden
Унтер-ден-Линден
(одна из центральных улиц в Берлине
hora
)
law
unter
der Aufsicht des Staates
под контролем государства
(
tim_sokolov
)
law
unter
der Aufsicht des Staates
под надзором государства
(
tim_sokolov
)
astr.
unter
der Erdoberfläche
под землёй
bank.
unter
der Federführung
под руководством
arts.
unter
der Leitung Renoirs
под руководством Ренуара
auto.
unter
der Motorhaube
под капотом
(
Лорина
)
arts.
unter
der Wirkung Dürers
под влиянием Дюрера
hist.
unter
der Ägide
под эгидой
(G)
tech.
unter
die Arme greifen
помочь
footb.
unter
die Latte
под перекладину
(
Andrey Truhachev
)
gen.
unter
einigem Schein von
под видом
чего-либо
(
Somad
)
mil.
unter
Einwirkung des feindlichen Feuers
под огнем противника
gen.
unter
falscher Identität
под чужим именем
(
Ремедиос_П
)
hist.
unter
der
Führung
под руководством
law
Unter
-GerichtStehender
подсудимый
med., obs.
Unter
-Gliederung
подразделение
road.wrk.
Unter
-grundniveau des Straßenkörpers
уровень основания дорожной конструкции
avia.
Unter
-Gurt
нижний
привязной
ремень
avia.
Unter
-Gurt
нижний пояс
avia.
Unter
-Gurt
нижняя полка
(лонжерона)
proverb
Unter
jedem Dach wohnt ein Ach.
Под каждой крышей свои мыши.
(
Abete
)
inf.
Unter
jedem Dach wohnt ein Ach
у всех свои недостатки
(
Xenia Hell
)
inf.
Unter
jedem Dach wohnt ein Ach
у всех свои тараканы
(
Xenia Hell
)
avia.
Unter
-Kontraktor
фирма-
субподрядчик
pack.
unter
mittels
под вакуумом
law
Unter
-Nutzungsvertrag
сублицензионный договор
radio
Unter
-Programm
подпрограмма
weld., abbr.
Unter
-Pulvertraktor-C02
автомат тракторного типа для сварки в среде СО2
gen.
Unter
-Pulver-Universalgerät
универсальный аппарат для сварки под флюсом
mil.
Unter
-Schiedsrichter
помощник посредника
mil.
Unter
-Schiedsrichter
младший посредник
gen.
unter
Schloss und Riegel
под замком
shipb.
Unter
seefahrt
подводный ход
shipb.
Unter
seefahrt
подводное плавание
gen.
unter
seinem Los zusammenbrechen
не вынести ударов судьбы
mus.
unter
seiner Stabführung erklangen
под его управлением прозвучали
(о дирижёре)
nucl.phys., OHS
unter
Sicherheitskontrolle stehendes Kernmaterial
ядерный материал, подверженный гарантиям
gen.
Unter
Tränen lächeln
Улыбаться сквозь слёзы
gen.
Unter
Tränen lächeln
Смеяться сквозь слёзы
avia.
Unter
- und Überschallaerodynamik
аэродинамика до- и сверхзвуковых скоростей
law
unter
Verbot
под запретом
(
Лорина
)
sec.sys.
Unter
Verschluss aufbewahren
Хранить под замком
(
Nilov
)
sec.sys.
Unter
Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren
Хранить под замком в местах, недоступных для детей
(
Nilov
)
insur.
Unter
-Versicherungsart
страхование на сумму ниже стоимости страхового объекта
econ.
Unter
-Vertragshändler
субдистрибьютор
(
Capitoshka84
)
law
unter
Vormundschaft stehende Person
подопечный
hist.
unter
Vorsitz
под председательством
gen.
unter
zwölf Jahre alte Kinder
дети, не достигшие двенадцати лет
gen.
unter
zwölf Jahre alte Kinder
дети в возрасте до двенадцати лет
med.
unter
örtlicher Betäubung
под местной анестезией
(
Ремедиос_П
)
tech.
Untere
Zündgrenze
нижний предел взрывоопасной концентрации
auto.
Unteres
Bedienfeld
нижняя блок-панель управления
(
Александр Рыжов
)
patents.
unumschränkt
Unter
Schutz stellen
поставить в полном объёме под охрану
Get short URL