Subject | German | Russian |
gen. | auf dem Nest sitzen | высиживать птенцов |
gen. | das eigene Nest beschmutzen | позорить семью (Dir werde ich schon zeigen, dein eigenes Nest zu beschmutzen! wikipedia.org juribt) |
saying. | das eigene Nest beschmutzt man nicht | не сри там, где живёшь (цензурный вариант Iohann) |
gen. | das Nest war leer | пташка улетела (преступника не удалось застичь) |
gen. | die jungen Leute haben sich ein hübsches Nest eingerichtet | молодые устроили себе прелестное гнёздышко |
gen. | die Polizei fand das Nest leer | полиция нашла притон пустым (преступники скрылись) |
gen. | dieser Vogel verkleidet sein Nest so geschickt, dass es kaum auffindbar ist | эта птица так ловко маскирует своё гнездо, что его едва можно найти |
gen. | Eigenes Nest hält wie eine Mauer fest | Собственное гнездо удерживает как крепкая стена |
fig. | ein Ei ins Nest legen | Подложить свинью. (доцент) |
fig. | ein Ei ins Nest legen | Сделать подножку (доцент) |
gen. | ein gottverlassenes Nest | дыра |
idiom. | jemandem ein Kuckucksei ins Nest legen | подложить свинью (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem ein Kuckucksei ins Nest legen | преподнести сюрприз (родить внебрачного ребёнка – о замужней женщине; кому-либо) |
gen. | ein Nest ausheben | ликвидировать притон |
gen. | ein Nest ausnehmen | разорять гнездо |
gen. | ein Nest ausnehmen | ликвидировать притон |
fig. | ein Nest bauen | вить себе гнездо |
gen. | ein Nest bauen | свивать гнездо |
fig. | ein Nest bauen | свить себе гнездо |
fig. | ein Nest bauen | жениться |
fig. | ein Nest bauen | устраиваться |
fig. | ein Nest bauen | свить себе гнёздышко |
fig. | ein Nest bauen | обзаводиться семьёй |
fig. | ein Nest bauen | вить себе гнёздышко |
gen. | ein Nest bauen | вить гнездо |
gen. | ein Nest tragen | носить косу узлом на затылке |
gen. | ein stilles Nest | тихое местечко |
gen. | ein Vogel sitzt im Nest | птица сидит в гнезде |
agric. | Einbringung der Düngemittel ins Nest | гнездовое удобрение |
proverb | einem Jeden Vögel gefällt sein Nest | всяк кулик своё болото хвалит |
inf. | elendes Nest | глубинка (Andrey Truhachev) |
inf. | elendes Nest | медвежья дыра (Andrey Truhachev) |
inf. | elendes Nest | захолустье (Andrey Truhachev) |
inf. | elendes Nest | захолустное место (Andrey Truhachev) |
inf. | elendes Nest | захолустное селение (Andrey Truhachev) |
inf. | elendes Nest | захолустное село (Andrey Truhachev) |
inf. | elendes Nest | глухая деревушка (Andrey Truhachev) |
gen. | ich bin keinen Abend vor zwölf ins Nest gekommen | мне ни разу не удавалось лечь раньше двенадцати |
gen. | ich möchte nicht in diesem Nest wohnen | я не хотел бы жить в этом захолустье |
gen. | im Hof stand ein Baum voller Nester | во дворе стояло дерево, всё в птичьих гнёздах |
inf. | in einem kleinen Nest | у чёрта на рогах |
inf. | in einem kleinen Nest | у чёрта на куличках |
inf. | in einem kleinen Nest | в глуши |
inf. | in einem kleinen Nest | в дыре |
inf. | in einem kleinen Nest | в медвежьем углу |
inf. | in einem kleinen Nest | на отшибе |
inf. | in einem kleinen Nest | в тьмутаракани |
inf. | in einem kleinen Nest | в захолустье |
inf. | in einem kleinen Nest | в глухомани |
gen. | ins Nest gehen | ложиться спать |
gen. | ins Nest kriechen | ложиться спать |
inf. | ins Nest steigen | завалиться спать (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Nest steigen | улечься на боковую (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Nest steigen | пойти на боковую (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Nest steigen | придавить ухо (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Nest steigen | лечь спать (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Nest steigen | отправиться на боковую (Andrey Truhachev) |
proverb | jedem Vögel gefällt sein Nest | всяк кулик своё болото хвалит |
food.ind. | kaltes Nest | холодное место (в стерилизаторе) |
food.ind. | kaltes Nest | холодное гнездо |
proverb | klüger Dieb hält sein Nest rein | близ своей норы лиса на промысел не ходит |
mil. | MG-Nest | окоп для стрельбы из пулемёта стоя |
mil. | MG-Nest | пулемётное гнездо (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
mil. | MG-Nest | пулемётная огневая точка |
med., obs. | Nest mit Verwundeten | гнездо раненых |
gen. | Nester bauen | вить гнёзда |
agric. | Quadrat-Nest- | квадратно-гнездовой |
saying. | seine Eier in fremde Nester legen | сваливать с больной головы на здоровую (букв. класть свои яйца в чужие гнёзда) |
gen. | sich ein Nest bauen | обживать место (Andrey Truhachev) |
gen. | sich ein Nest bauen | обживаться (Andrey Truhachev) |
gen. | sich ein Nest bauen | свить себе гнездо |
gen. | sich ein Nest bauen | свить себе гнёздышко |
gen. | sich ein Nest bauen | обзавестись семьёй |
fig. | sich ein Nest bauen | вить себе гнездо |
fig. | sich ein Nest bauen | устраиваться |
gen. | sich ein Nest bauen | осваивать место для жилья (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich ins gemachte Nest setzen | выйти замуж за деньги (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich ins gemachte Nest setzen | выгодно устроиться (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich ins gemachte Nest setzen | тепло устроиться (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich ins gemachte Nest setzen | устроиться в теплом месте (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich ins gemachte Nest setzen | попасть в тёплое место (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich ins gemachte Nest setzen | попасть в тёплое местечко (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich ins gemachte Nest setzen | удачно жениться (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich ins gemachte Nest setzen | жениться на деньгах (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich ins gemachte Nest setzen | удачно выйти замуж (Andrey Truhachev) |
gen. | sich sein Nest bauen | создать семейный очаг |
fig. | sich sein Nest bauen | вить себе гнездо |
fig. | sich sein Nest bauen | устраиваться |
gen. | sich sein Nest bauen | вить себе гнёздышко |
beekeep. | Verkleinerung des Nestes für die Überwinterung der Bienen | уменьшение гнезда на зимовку |
gen. | Vögel bauen Nester | птицы вьют гнезда |
gen. | wir wollten sie besuchen, fanden aber das Nest leer | мы хотели зайти к ним, но птички улетели из гнёздышка |
proverb | Über Weihnacht kein Fest, über des Adlers kein Nest | Нет праздника больше Рождества, как нет гнезда выше орлиного (Komparse) |