Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
Lowe
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
zool.
amerikanischer
Löwe
пума
(Puma concolor L.)
zool.
Angola-
Löwe
катангский лев
(
Elena Pokas
)
zool.
Asiatischer
Löwe
азиатский лев
(Panthera leo persica
Abete
)
gen.
der britische
Löwe
Британский лев
obs.
der
Löwe
der Gesellschaft
светский лев
obs.
der
Löwe
des Tages
герой дня
gen.
der
Löwe
faucht
лев недовольно шипит
gen.
der
Löwe
faucht
лев сопит
gen.
der
Löwe
ist ausgebrochen
лев вырвался из клетки
gen.
der
Löwe
ist ausgebrochen
лев убежал из клетки
gen.
der
Löwe
ist los
лев вырвался из клетки
gen.
der
Löwe
peitscht den Boden mit dem Schweif
лев бьёт хвостом по земле
gen.
der
Löwe
schüttelte die Mähne
лев потряхивал гривой
gen.
die Klauen des
Löwen
когти льва
inf.
ein
Löwe
der Gesellschaft
светский лев
gen.
einen
Löwen
zähmen
приручать льва
gen.
er führ einen
Löwen
im Wappen
на его гербе лев
construct., archit.
geflügelter
Löwe
лев с крыльями
opt.
Interferometer nach Rayleigh-Haber-
Löwe
интерферометр Релея-Хабера-Лёве
astr.
Kleiner
Löwe
Малый Лев
(созвездие, LMi)
hist.
leopardierter
Löwe
леопардовый лев
(в позе леопарда)
hist.
leopardierter
Löwe
леопард
math.
Lowe
-Index
индекс Лоу
gen.
Löwen
bändigen
укрощать львов
law, fig.
Löwen
leoninisch
кабальный
(напр., Vertrag)
opt.
Rayleigh-Haber-
Löwe
-Interferometer
интерферометр Рэлея-Габера-Лёве
chem.
Rayleigh-Interferometer nach Haber und
Löwe
интерферометр Габера-Лёве
gen.
sich in die Höhle des
Löwen
begeben
идти в логово льва
gen.
sich in die Höhle des
Löwen
begeben
отважиться вступить в логово льва
(перен.)
gen.
sich in die Höhle des
Löwen
begeben
отправиться в логово льва
gen.
sich in die Höhle des
Löwen
wagen
отважиться вступить в логово льва
(перен.)
gen.
sich in die Höhle des
Löwen
wagen
идти в логово льва
gen.
sich in die Höhle des
Löwen
wagen
мужественно выступить против
кого-либо
отважиться вступить в логово льва
gen.
sich in die Höhle des
Löwen
wagen
отправиться в логово льва
proverb
was der
Löwe
nicht kann, das kann der Fuchs
где силой не возьмёшь, там хитрость поможет
Get short URL