Subject | German | Russian |
wrest. | Abklemmen des Gegners mit dem Bein | накрывание атакующего ногой |
mil. | Abschnitt des Zusammentreffens mit dem Gegner | рубеж встречи с противником |
mil. | Absicht des Gegners | намерения противника (Andrey Truhachev) |
mil. | Absicht des Gegners | цель противника (Andrey Truhachev) |
mil. | Absicht des Gegners | цели противника (Andrey Truhachev) |
mil. | Absicht des Gegners | намерение противника (Andrey Truhachev) |
sport. | Abstoß vom Gegner | отталкивание от соперника |
sport. | Abstoßen des Gegners | отталкивание соперника |
idiom. | alle Gegner aus dem Feld schlagen | одержать верх над всеми противниками (Midnight_Lady) |
gen. | am Hinterrad des Gegners kleben | сидеть на колесе у противника (велоспорт) |
hockey. | Anfahren auf den Gegner | наезд на соперника |
mil. | Angaben über den Gegner | сведения о противнике |
mil. | Angaben über den Gegner | данные о противнике |
mil. | angenommener Gegner | условный противник |
sport. | Angreifen des Gegners | атака соперника |
sport. | Angriff auf den Gegner | нападение на соперника |
sport. | Angriff auf den zu Boden gegangenen Gegner | нападение на соперника, находящегося в положении нокдауна |
mil. | Angriff auf eine rechtzeitig vorbereitete Verteidigung des Gegners | наступление на заблаговременно подготовленную оборону противника |
mil. | Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner | наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне |
mil. | Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner | наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним |
sport. | Angriff gegen den Gegner | нападение на соперника |
mil. | Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner | наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне |
mil. | Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner | наступление на долговременную оборону противника |
mil. | Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner | наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне |
mil., artil. | Angriffspläne des Gegners durchkreuzen | срывать планы наступления противника |
sport. | Anheben des Stockes des Gegners | приподнимание клюшки соперника |
mil. | Annäherung an den Gegner | сближение с противником |
wrest. | Anrennen des Gegners | нападание на противника |
sport. | Anrennen gegen den Gegner | набегание на соперника |
sport. | Anrennen gegen den Gegner | наскок на соперника |
sport. | Anrennen gegen den Gegner | наезд на соперника |
box., inf. | auf dem Gegner hängen | висеть на сопернике |
gen. | auf dem Gegner hängen | висеть на противнике (бокс) |
sport. | auf den Gegner auffahren | наезжать на соперника |
sport. | auf den Gegner auffahren | наехать на соперника |
wrest. | auf den Gegner rollen | повернуться на противника |
sport. | auf den Schläger des Gegners haken | зацепить клюшку соперника |
sport. | auf den Stock des Gegners haken | зацепить клюшку соперника |
tenn. | auf die Schwäche des Gegners spielen | использовать слабые стороны противника |
gen. | auf die Zwietracht der Gegner spekulieren | делать ставку на раздор в рядах противника |
gen. | auf die Zwietracht der Gegner spekulieren | рассчитывать на раздор в рядах противника |
sport. | Auffahren auf den Gegner | наезд на соперника |
sport. | Auflaufen auf den Gegner | набегание на соперника |
sport. | Ausspielen des Gegners | обводка соперника |
mil. | Ausweichen des Gegners | отступление противника (Andrey Truhachev) |
mil. | Ausweichen des Gegners | отступление неприятеля (Andrey Truhachev) |
mil. | Ausweichen des Gegners | отход противника (Andrey Truhachev) |
mil. | beim Erkennen des Gegners | при обнаружении противника (Andrey Truhachev) |
avia. | Bekämpfung aktiver Störungen des Gegners | борьба с радиотехническими помехами противника |
sport. | Beleidigung des Gegners | оскорбление соперника |
wrest. | Berühren des Gegners | касание противника |
sport. | Berührung mit dem Gegner | соприкосновение с соперником |
sport. | Blocken des Gegners | блокирование соперника |
sport. | Blockieren des Gegners | блокирование соперника |
gen. | dem Gegner das Schwert durch den Leib böhren | пронзить противника мечом |
gen. | dem Gegner das Schwert in den Leib böhren | пронзить противника мечом |
mil. | dem Gegner den Erfolg entreißen | вырывать успех у противника (Andrey Truhachev) |
mil. | dem Gegner den Erfolg entreißen | вырвать успех у противника (Andrey Truhachev) |
mil. | dem Gegner den Erfolg entreißen | вырвать у противника успех (Andrey Truhachev) |
gen. | dem Gegner den Sieg wegschnappen | вырвать победу у противника (ichplatzgleich) |
mil., navy | dem Gegner die breite Silhouette zeigen | становиться бортом к противнику |
hist. | dem Gegner die Inbesitznahme unserer Stellung verwehren | не допустить захвата наших позиций противником (Andrey Truhachev) |
hist. | dem Gegner die Inbesitznahme unserer Stellung verwehren | воспрепятствовать захвату наших позиций противником (Andrey Truhachev) |
mil., navy | dem Gegner die schmale Seite zeigen | становиться к противнику носом |
mil., navy | dem Gegner die schmale Seite zeigen | становиться к противнику кормой |
fig., inf. | dem Gegner die Trümpfe aus der Hand nehmen | лишить противника преимуществ |
fig., inf. | dem Gegner die Trümpfe aus der Hand winden | лишить противника преимуществ |
gen. | dem Gegner eine Schlacht liefern | дать бой противнику |
wrest. | dem Gegner einen Schlag versetzen | ударить противника |
wrest. | dem Gegner einen Schlag versetzen | ударять противника |
gen. | dem Gegner erliegen | быть побеждённым (более сильным противником) |
gen. | dem Gegner goldene Brücken bauen | облегчить противнику путь к к отступлению (в споре и т. д.) |
gen. | dem Gegner goldene Brücken bauen | облегчить противнику путь к отступлению (в споре и т. п.) |
gen. | dem Gegner keine Angriffsbündnis bieten | не показывать противнику своих слабых сторон |
gen. | dem Gegner keine Angriffsbündnis bieten | ничем себя не компрометировать перед противником |
mil. | dem Gegner Verluste beibringen | наносить потери противнику |
sport. | dem Gegner zuvorkommen | опережать соперника (в процессе соревнования) |
sport. | den Ball am Gegner vorbeischieben | протолкнуть мяч мимо соперника |
sport. | den Gegner abdrängen | оттеснить соперника |
sport. | den Gegner abschirmen | перекрыть соперника |
sport. | den Gegner abschirmen | закрыть соперника |
sport. | den Gegner abstoßen | оттолкнуть соперника |
mil. | den Gegner anhalten | останавливать противника |
sport. | den Gegner anhalten | остановить соперника |
sport. | den Gegner anschlagen | потрясти соперника ударом |
hockey. | den Gegner anspringen | прыгнуть на противника |
gen. | den Gegner anspringen | бросаться на противника |
footb. | den Gegner anziehen | стянуть противника |
footb. | den Gegner anziehen | стягивать противника |
sport. | den Gegner auf das Tor drücken | прижать соперника к воротам |
wrest. | den Gegner auf den Rücken wälzen | перевернуть противника на спину |
wrest. | den Gegner auf die Schultern wälzen | перевернуть противника на спину |
sport. | den Gegner auf eigenem Platz empfangen | принять соперника на своём поле |
mil. | den Gegner aufhalten | остановить противника (Andrey Truhachev) |
sport. | den Gegner aufhalten | остановить соперника |
tenn. | den Gegner aus dem Schlag bringen | "сбить с игры" противника |
mil., navy | den Gegner ausdampfen | определять скорость хода противника параллельным движением |
gen. | den Gegner ausdämpfen | определять скорость хода противника параллельным движением |
sport. | den Gegner ausspielen | обыграть соперника (обвести) |
sport. | den Gegner ausspielen | переиграть соперника (обвести) |
sport. | den Gegner ausspielen | обвести соперника |
gen. | den Gegner ausspielen | переиграть соперника |
sport. | den Gegner behindern | помешать сопернику |
sport. | den Gegner behindern | мешать сопернику |
gen. | den Gegner bekämpfen | бороться с противником |
gen. | den Gegner bekämpfen | побеждать противника |
sport. | den Gegner besiegen | переиграть соперника (победить) |
sport. | den Gegner besiegen | победить соперника |
sport. | den Gegner besiegen | обыграть соперника (победить) |
sport. | den Gegner bewachen | опекать соперника |
sport. | den Gegner decken | закрыть соперника |
sport. | den Gegner decken | опекать соперника |
sport. | den Gegner decken | прикрыть противника |
gen. | den Gegner distanzieren | оторваться от соперника |
sport. | den Gegner durcheinanderbringen | привести соперника в замешательство |
gen. | den Gegner echec halten | мешать противнику действовать |
sport. | den Gegner einholen | догнать соперника |
sport. | den Gegner einholen | догонять соперника |
gen. | den Gegner einkesseln | окружить противника |
inf. | den Gegner einschnüren | запереть соперника |
sport. | den Gegner erschüttern | потрясти соперника ударом |
sport. | den Gegner festhalten | задержать соперника |
sport. | den Gegner gegen die Bande drücken | прижать соперника к борту |
sport. | den Gegner haken | зацепить ногу соперника (клюшкой) |
gen. | den Gegner halten | задерживать противника |
box. | den Gegner halten und schlagen | держать противника с одновременным нанесением удара |
footb. | den Gegner herunterzerren | стянуть противника |
footb. | den Gegner herunterzerren | стягивать противника |
gen. | den Gegner hindern | блокировать противника |
mil., navy | den Gegner im Ziele haben | иметь противника на подходе к углу упреждения |
sport. | den Gegner in den Torraum stoßen | затолкнуть соперника в площадь ворот |
sport. | den Gegner in die Banklage überführen | переводить противника в партер |
sport. | den Gegner in die Bankstellung überführen | переводить противника в партер |
sport. | den Gegner in die Boden läge überführen | перевести соперника в партер |
sport. | den Gegner in die Defensive drängen | заставлять соперника перейти к защите |
sport. | den Gegner in die Zange nehmen | зажимать соперника в "клещи" |
sport. | den Gegner in eine gefährliche Lage bringen | поставить соперника в критическое положение |
sport. | den Gegner in einer gefährlichen Lage festhalten | удержать соперника в критическом положении |
gen. | den Gegner kontern | из обороны перейти в контрнаступление |
mil. | den Gegner massiv angreifen | нанести противнику массированный удар |
sport. | den Gegner mit dem Armschlüssel wälzen | переворачивать противника ключом |
sport. | den Gegner mit dem Schläger haken | задержать соперника клюшкой |
sport. | den Gegner mit dem Stock haken | задержать соперника клюшкой |
sport. | den Gegner mit dem Stock haken | зацеплять соперника клюшкой |
sport. | den Gegner mit der Hand halten | задерживать соперника рукой |
gen. | den Gegner niederschlagen | нокаутировать соперника (бокс) |
gen. | den Gegner niederschlagen | послать соперника в нокдаун (бокс) |
gen. | den Gegner rempeln | толкать соперника |
sport. | den Gegner schieben | толкнуть соперника |
gen. | den Gegner schwächen | ослаблять противника |
gen. | den Gegner sperren | блокировать противника |
mil. | den Gegner spielen | играть за противника (на военной игре) |
gen. | den Gegner zum Kampf stellen | вызвать противника (на бой) |
sport. | den Gegner stoppen | остановить соперника |
sport. | den Gegner stoßen | толкнуть соперника |
sport. | den Gegner stoßen | толкать соперника |
sport. | den Gegner stören | противодействовать сопернику |
sport. | den Gegner stören | помешать сопернику |
sport. | den Gegner täuschen | обмануть соперника |
gen. | den Gegner umgehen | обвести противника |
gen. | den Gegner umgehen | обвести противника (напр., в футболе) |
gen. | den Gegner umgehen | обойти противника |
sport. | den Gegner umklammern | обхватить соперника (руками) |
sport. | den Gegner umspielen | обвести соперника |
sport. | den Gegner umspielen | обыграть соперника (обвести) |
sport. | den Gegner umspielen | переиграть соперника (обвести) |
sport. | den Gegner umspielen | обыгрывать соперника |
sport. | den Gegner untertauchen | топить соперника |
mil. | den Gegner vernichten | уничтожать противника |
gen. | den Gegner visieren | целиться в противника |
gen. | den Gegner vom Pferde stechen | выбить противника из седла |
sport. | den Gegner von der Matte reißen | оторвать соперника от ковра |
sport. | den Gegner von der Matte reißen | отрывать противника от ковра |
sport. | den Gegner wegdrängen | оттеснить соперника |
sport. | den Gegner wegschieben | оттолкнуть соперника |
sport. | den Gegner wegstoßen | оттолкнуть соперника |
mil. | den Gegner werfen | отбрасывать противника (Andrey Truhachev) |
mil. | den Gegner werfen | отбросить противника (Andrey Truhachev) |
mil. | den Gegner zermürben | изматывать противника |
mil. | den Gegner zerschlagen | разбивать противника |
sport. | den Gegner zu Boden bringen | повалить соперника на землю |
sport. | den Gegner zum Boden bringen | переводить противника в партер |
tenn. | den Gegner zum Netz locken | приманивать противника к сотке |
tenn. | den Gegner zum Netz locken | вызывать противника к сотке |
gen. | den Gegner zur Aufgabe zwingen | принудить противника сдать партию |
gen. | den Gegner zur Aufgabe zwingen | принудить противника сдаться |
sport. | den Gegner zur strafbaren Handlung verleiten | вызвать соперника на нарушение правил |
sport. | den Gegner zur strafbaren Handlung verleiten | вызывать противника на нарушение правил |
sport. | den Gegner zurückdrängen | оттеснить соперника |
sport. | den Gegner zurückhalten | задержать соперника |
mil. | den Gegner zurückwerfen | отбрасывать противника |
sport. | den Gegner über den Kop wälzen | переворачивать противника через голову |
sport. | den Gegner über den Kopf wälzen | перевернуть противника через голову |
sport. | den Gegner überholen | опередить соперника |
mil. | den Gegner überrumpeln | застигнуть противника врасплох (Andrey Truhachev) |
mil. | den Gegner überrumpeln | застать врасплох противника (Andrey Truhachev) |
sport. | den Gegner überspielen | переиграть соперника (обвести) |
sport. | den Gegner überspielen | обвести соперника |
sport. | den Gegner überspielen | обыграть соперника (обвести) |
sport. | den Gegner überspielen | переигрывать соперника |
gen. | den Gegner überwinden | одолевать противника |
gen. | den politischen Gegner verspotten | издеваться над политическим противником |
sport. | den schwächeren Gegner anspielen | играть на слабого соперника |
sport. | den Stock gegen den Gegner schwingen | замахиваться клюшкой на соперника |
mil. | der angenommene Gegner | условный противник |
gen. | der besiegte Gegner schickte seine Unterhändler | побеждённый противник послал своих парламентёров |
mil. | der Druck des Gegners | натиск противника (Andrey Truhachev) |
mil. | der Druck des Gegners lässt nicht nach | натиск противника не ослабевает (Andrey Truhachev) |
gen. | der Gegner am Zuge | очередь противника ходить в игре (bibebeb) |
book. | der Gegner diktierte das Spielgeschehen | инициатива была в руках противника |
gen. | der Gegner diktierte ihnen das Spielgeschehen | инициатива была в руках противника |
gen. | der Gegner gab sich geschlagen | противник признал себя побеждённым |
gen. | der Gegner hat das Land überfallen | враг напал на страну |
mil. | der Gegner hat den Ort heute morgen kampflos geräumt | противник сегодня утром покинул посёлок населённый пункт без боя (Andrey Truhachev) |
mil. | der Gegner hat den Ort heute morgen kampflos geräumt | противник сегодня утром оставил село населённый пункт без боя (Andrey Truhachev) |
gen. | der Gegner hat die Brücke überraschend angegriffen | противник неожиданно атаковал мост |
gen. | der Gegner wurde aus seiner Stellung getrieben | противник был выбит из своих позиций |
sport. | der Gegner wurde buchstäblich niedergewalzt | противник был буквально разгромлен |
gen. | der Gegner wurde in die Fliicht geschlagen | противника обратили в бегство |
gen. | der geschlagene Gegner flieht über die westliche Grenze | разбитый противник спасается бегством через западную границу |
sport. | der Läufer schlug seinen Gegner mit einem Vorsprung von zwei Metern | бегун выиграл у своего противника два метра |
gen. | der Ringer legte seinen Gegner mit einem geschickten Griff um | ловким приёмом борец уложил своего противника (на обе лопатки) |
gen. | der Ringer warf plötzlich seinen Gegner zu Boden | борец неожиданно бросил своего противника на ковёр |
gen. | der Sieg über den Gegner | победа над противником |
gen. | der Spähtrupp meldet Truppenbewegungen des Gegners | разведка докладывает о движении войск противника |
mil. | der symmetrisch oder asymmetrisch kämpfende Gegner | противник, использующий конвенциональное обычное оружие или асимметричные нестандартные методы ведения боевых действий (Shlyakhovoy) |
gen. | der Übermacht des Gegners unterliegen | уступать превосходящим силам противника |
law | die Argumente des Gegners bestreiten | оспорить доводы противной стороны |
mil. | die Einkesselung des Gegners einleiten | приступать к окружению противника |
mil. | die Idee des Gegners durchschauen | разгадывать замысел противника |
gen. | die Machenschaften der Gegner | козни противников |
box. | Durchstecken der Arme unter die Arme des Gegners | просовывание рук под руки противника за боковую линию туловища |
sport. | ebenbürtiger Gegner | достойный соперник |
gen. | ein ebenbürtiger Gegner | равный противник |
gen. | ein ebenbürtiger Gegner | достойный противник |
gen. | ein entschiedener Gegner | ярый противник |
gen. | ein entschiedener Gegner dieser Ansicht | решительный противник этой точки зрения |
gen. | ein entschlossener Gegner | ярый противник |
gen. | ein scharfer Gegner | ярый противник |
gen. | ein technisch und spielerisch hervorragender Gegner | противник, обладающий высокой техникой и мастерством |
gen. | ein übermächtiger Gegner | могущественный противник |
gen. | eine Brücke zwischen zwei Gegnern schlagen | помогать противникам прийти к компромиссу |
gen. | eine Brücke zwischen zwei Gegnern schlagen | мирить противников |
gen. | einem Gegner erliegen | быть побеждённым противником |
gen. | einen Gegner diffamieren | клеветать на противника |
gen. | einen Gegner diffamieren | бросать тень на противника |
gen. | einen Gegner diskriminieren | ущемлять права противника |
gen. | einen Gegner unterschätzen | недооценивать противника |
gen. | einen Gegner werfen | победить противника |
gen. | einen Gegner werfen | опрокинуть противника |
sport. | Einstellung auf den Gegner | установка на противника |
sport. | Endlinie des Gegners | лицевая линия противника |
med., obs., GDR | epidemiologischer Zustand der Truppen des Gegners und ihrer Unterbringungsräume | санитарно-эпидемическое состояние войск противника и района их расположения |
gen. | er besiegte im Kampf mehrere Gegner | он победил в борьбе нескольких противников |
gen. | er griff verwegen seine Gegner an | он с какой-то бесшабашной храбростью атаковал своих противников |
gen. | er hat mit seinen Gegnern abgerechnet | он свёл счёты со своими противниками |
gen. | er hat seine Gegner lahmgelegt | он сковал действия своих противников |
gen. | er ist ein fairer Gegner | он честный противник |
gen. | er ließ durch gedungene Mörder seine Gegner meucheln | руками наёмных убийц он коварно убивал своих противников |
gen. | er siegte leicht über seinen Gegner | он легко победил своего противника |
gen. | er traf auf einen harten Gegner | он встретил упорного противника |
gen. | er tötete zwei Gegner auf einen Streich | одним ударом меча он убил двух противников |
gen. | er war stets mein Gegner | он всегда был моим противником |
inf. | er wurde von seinem Gegner mächtig zugedeckt | противник сильно потрёпал его |
gen. | erbitterter Gegner | ярый противник (Vas Kusiv) |
mil. | Erkennen des Gegners | обнаружение противника (Andrey Truhachev) |
box. | Ermahnung wegen des Festhaltens des Gegners | замечание за задержание противника |
sport. | Ermahnung wegen Festhaltens des Gegners | замечание за удержание противника |
mil. | Ermattung der Truppen des Gegners | изнурение войск противника |
sport. | Fassen des Gegners | захват противника |
wrest. | Fassen des Gegners absichtlich vermeiden | умышленно избежать захвата противника |
box., prof.jarg. | Festhalten am Gegner | клинчевание |
box. | Festhalten am Gegner | захват противника |
sport. | Festhalten des Gegners | задержка противника |
mil. | Flugzeug des Gegners | самолёт противника |
gen. | Fühlung mit dem Gegner aufnehmen | войти в соприкосновение с противником |
gen. | Fühlung mit dem Gegner halten | поддерживать соприкосновение с противником |
mil. | gegen mäßigen Widerstand des Gegners | подавив слабое сопротивление противника (Andrey Truhachev) |
mil. | gegen zahlenmäßig überlegenen Gegner | против численно превосходящего противника (Andrey Truhachev) |
mil. | gegen zahlenmäßig überlegenen Gegner | против численно превосходящих сил противника (Andrey Truhachev) |
mil. | gegen zahlenmäßig überlegenen Gegner | с превосходящими силами противника (Andrey Truhachev) |
mil. | gegenüberstehender Gegner | противостоящий противник |
mil. | Gegner auf See | морской противник |
sport, bask. | Gegner auf sich ziehen | оттянуть на себя противника |
gen. | Gegner der Heilsprechung | адвокат дьявола (Ремедиос_П) |
law | Gegner des Kommunismus | антикоммунист |
patents. | Gegner einer Partei | противная сторона |
footb. | Gegner's Hälfte | чужая половина поля |
mil. | Gegner verdichtet sich | противник наращивает силы (Andrey Truhachev) |
mil. | Gegner zu Lande | сухопутный противник |
mil. | Gegner zu Lande | наземный противник |
mil. | Gegner zu Wasser | морской противник |
judo. | Greifen unter die Jacke des Gegners | захват куртки изнутри |
mil. | Gruppierung des Gegners | группировка противника |
sport. | Haken auf den Stock des Gegners | зацеп клюшки соперника |
sport. | Haken nach dem Stock des Gegners | зацеп клюшки соперника |
sport. | Halten des Gegners | задержка противника |
box. | Halten und Schlagen des Gegners | удержание противника с одновременным нанесением ударов |
mil. | High-Tech-Gegner | высокотехнологичный противник (YuriDDD) |
box. | Hineinziehen des Gegners den Schlag | захват головы противника и нанесение удара |
wrest. | Hinunterdrücken des Gegners | дожим противника на мосту |
gen. | ich bin ein Gegner des Kartenspiels | я противник карточной игры |
polit. | ideologischer Gegner | идеологический оппонент (Sergei Aprelikov) |
polit. | ideologischer Gegner | идеологический противник (Sergei Aprelikov) |
gen. | im Rücken des Gegners | в тылу противника |
gen. | im Rücken des Gegners | в тылу врага |
judo. | in dem man ein Bein um das Bein des Gegners schlingt | кавадзугакэ (бросок обвивом) |
mil. | in den Rücken des Gegners vordringen | выходить в тыл противника |
mil. | in den Rücken des Gegners vordringen | проникать в тыл противника |
mil. | in den Rücken des Gegners ins Hinterland vorschicken | засылать в тыл |
mil. | in den Rücken des Gegners vorstoßen | выходить в тыл противника |
mil. | in den Rücken des Gegners vorstoßen | атаковать противника с тыла (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Rücken des Gegners vorstoßen | пробиваться в тыл противника |
mil. | in den Rükken des Gegners vorstoßen | выходить в тыл противника |
mil., navy | Insichtkommen des Gegners | появление противника в пределах видимости |
mil. | Isolierung des Gegners | изоляция противника |
mil. | jedem Gegner überlegen sein | превосходить любого противника (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden als Gegner nicht ernst nehmen | не считать кого-л серьёзным противником |
sport. | Kontakt mit dem Gegner | соприкосновение с соперником |
sport. | Kontakt mit dem Gegner | контакт с соперником |
sport. | Kontakt mit dem Gegner aufnehmen | войти в контакт с соперником |
sport. | Körperbehinderung des Gegners | задержка соперника корпусом |
sport. | Loslösen vom Gegner | уход от соперника |
sport. | Loslösen vom Gegner | отрыв от соперника |
mil. | Loslösung vom Gegner | отрыв от противника |
sport. | Lösen vom Gegner | уход от соперника |
mil. | Lösen vom Gegner | отрыв от противника |
sport. | Lösen vom Gegner | отрыв от соперника |
gen. | man muss seine Gegner mit ihren eigenen Waffen schlagen | победить противника его же оружием (OLGA P.) |
mil. | Marsch in Voraussicht des Zusammentreffens mit dem Gegner | марш в предвидении столкновения с противником |
gen. | Mein Gegner übertrifft mich in jeder Hinsicht | Мой противник превосходит меня по всем статьям |
gen. | Mein Gegner übertrumpft mich in jeder Hinsicht | Мой противник превосходит меня по всем статьям |
mil. | mit dem Gegner Sichtfühlung halten | удерживать противника в пределах видимости |
law | mit einem Gegner abrechnen | расквитаться с врагом |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen | открыто перебежать на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen | открыто переметнуться на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen | открыто переходить на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen | переметнуться в стан противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen | открыто перейти на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen | открыто перебежать на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen | открыто переметнуться на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen | открыто переходить на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen | переметнуться в стан противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen | открыто перейти на сторону противника |
gen. | jemanden mit seinem Gegner aussöhnen | помирить кого-либо с его противником |
sport. | nach dem Schläger des Gegners haken | зацепить клюшку соперника |
sport. | nach dem Schläger des Gegners schlagen | ударить по клюшке соперника |
sport. | nach dem Schläger des Gegners stoßen | отбить клюшку соперника |
sport. | nach dem Stock des Gegners haken | зацепить клюшку соперника |
sport. | nach dem Stock des Gegners haken | зацеплять клюшку соперника |
sport. | nach dem Stock des Gegners schlagen | ударить по клюшке соперника |
sport. | nach dem Stock des Gegners stoßen | отбить клюшку соперника |
mil. | Niederhalten des Gegners | подавление противника |
rugb. | Niederlegen des Balles im Malfeld des Gegners | приземление мяча в зачётном поле противника |
sport. | ohne Gegner | без противника |
sport. | Pass in den Rücken des Gegners | передача за спину соперника |
sport. | Pass in den Rücken des Gegners | пас за спину соперника |
sport. | persönlicher Gegner | опекаемый игрок команды соперника |
mil. | plötzliches Zusammentreffen mit dem Gegner | внезапная встреча с противником (Andrey Truhachev) |
gen. | politische Gegner liquidieren | ликвидировать политических противников |
law | politischer Gegner | политический противник |
box. | Pressen des Armes in das Gesicht des Gegners | нажим рукой на лицо противника |
law | rechtliche Unterstützung beim Gericht am Ort des Gegners suchen | обратиться в суд по месту нахождения ответчика (как вариант перевода jurist-vent) |
sport. | Rempeln des Gegners | толчок соперника (преднамеренный) |
sport. | Rennbahn des Gegners | чужая вода |
sport. | Rückenstoßen des Gegners | толчок соперника в спину |
med., obs., soviet. | sanitär-epidemischer Zustand der Truppen des Gegners und ihrer Unterbringungsräume | санитарно-эпидемическое состояние войск противника и района их расположения |
sport. | Schieben des Gegners | толчок соперника |
w.polo. | Schlagen des Gegners mit der Hand | удар соперника рукой |
law | schutzrechtspolitischer Gegner | противник в патентной политике |
gen. | sein Gegner hatte ein Plus an Ausdauer | противник превосходил его выносливостью |
gen. | sein Gegner hätte ein Plus an Ausdauer | противник превосходил его выносливостью |
gen. | sein Gegner lachte sichIns Fäustchen, denn er wusste, dass daraus nichts wird | его противник посмеивался втихомолку, зная, что из этого ничего не выйдет |
gen. | seine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher | его веская манера выражаться лишила противника уверенности |
gen. | seine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher | его решительная манера выражаться лишила противника уверенности |
gen. | seine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher | его энергичная манера выражаться лишила противника уверенности |
gen. | seine Leistungen nötigen auch den Gegnern Beifall ab | даже противники вынуждены были признать его достижения |
pomp. | seinem Gegner die Waffe in die Hand geben | дать своему противнику оружие против себя |
gen. | seinem Gegner nur knapp unterliegen | проиграть своему противнику с минимальным счётом |
footb. | seinen Gegner decken | держать противника |
gen. | seinen Gegner decken | держать противника (футбол) |
footb. | seinen Gegner markieren | держать противника |
w.polo. | seinen Gegner zurückziehen | тянуть назад противника |
tenn. | seitlich am Gegner vorbeispielen | обводить противника |
gen. | sich als Gegner einer Partei ausgeben | выдавать себя за противника какой-либо партии |
box. | sich an den Gegner lehnen | опираться на противника |
box. | sich an den Gegner lehnen | опереться на противника |
sport. | sich auf den Gegner einstellen | настроиться на игру |
box. | sich auf den Gegner hängen | висеть на противнике |
hockey. | sich auf den Gegner stürzen | итти на противника |
sport. | sich dem Gegner entgegenwerfen | броситься навстречу сопернику |
sport. | sich dem Gegner entgegenwerfen | бросаться навстречу сопернику |
mil. | sich dem Gegner nähern | сближаться с противником |
mil., navy | sich dem Gegner vorsetzen | заходить с носа противника |
fig. | sich einem Gegner stellen | посмотреть в глаза противнику (Ремедиос_П) |
fig. | sich einem Gegner stellen | не прятаться от противника (Ремедиос_П) |
gen. | sich einem Gegner stellen | встретиться лицом к лицу с противником (Ремедиос_П) |
law | sich mit dem Gegner abfinden | договориться с противником |
sport. | sich vom Gegner abstoßen | оттолкнуться от соперника |
sport. | sich vom Gegner lösen | уйти от соперника |
sport. | sich vom Gegner lösen | оторваться от соперника |
mil. | sich von Gegner lösen | отрываться от противника |
sport, bask. | sich von seinem Gegner losreissen | "оторваться" от противника |
judo. | Sieg durch Aufgabe des Gegners | кикэнгати (победа ввиду отказа противника) |
sport. | Sieg durch Disqualifikation des Gegners | победа в результате дисквалификации соперника |
sport. | Sieg durch Disqualifikation des Gegners | победа в результате дисквалификации противника |
sport. | Sperren des Gegners | блокирование соперника |
sport. | Sperren des Gegners | блокирование противника |
mil. | Staatsangehörigkeit des Gegners | к какой стране относится самолёт противника (Во время ВОв в донесениях о сбитии советских самолетов Nick Kazakov) |
mil. | Stellung des Gegners | позиция противника |
mil. | Stellung zum Gegner | положение по отношению к противнику |
sport. | Stellung zum Gegner | стойка по отношению к противнику |
sport. | Stoßen des Gegners | толчок соперника |
sport. | Stoßen des Gegners im Sprung | толчок соперника в прыжке |
sport. | Stoßen des Gegners mit dem Kop | удар соперника головой |
sport. | Stoßen des Gegners mit dem Stock | толчок соперника клюшкой |
sport. | Stoßen des Gegners mit der Hand | толчок соперника рукой |
sport. | Stoßen des Gegners mit der Hüfte | толчок соперника бедром |
sport. | Stoßen des Gegners mit der Schulter | толчок соперника плечом |
sport. | Stoßen des Gegners von hinten | толчок соперника сзади |
box. | Stoßen des Kopfes am Gesicht des Gegners | удар головой в лицо соперника |
sport. | Stoßen nach dem Stock des Gegners | отбив клюшки соперника |
mil. | Streifzug im Hinterland des Gegners | рейд по тылам противника |
w.polo. | Treten des Gegners | удар соперника ногой |
med., obs. | Truppen des Gegners | войска противника |
box. | Täuschung des Gegners | обводка соперника (введение соперника в заблуждение) |
sport. | Umfassen des Gegners von vorne | обхват противника спереди |
sport. | Umfassen des Gegners von vorne | захват противника спереди |
sport. | Umspielen des Gegners | обводка соперника |
w.polo. | Untertauchen des Gegners | топление соперника |
sport. | Verfolgen des Gegners | преследование соперника |
mil. | Verfolgung des Gegners | преследование противника |
mil. | vom Gegner befreien | освобождать от противника |
mil. | vom Gegner säubern | очищать от противника |
mil. | wahrscheinlicher Gegner | вероятный противник |
sport. | Wegschieben des Gegners | отталкивание соперника |
sport. | Wegschieben des Gegners mit dem Körper | отталкивание соперника корпусом |
sport. | Wegschieben des Gegners mit Krafteinsatz | силовое оттеснение противника противника |
sport. | Wegstoßen des Gegners | отталкивание соперника |
sport. | Wegstoßen des Gegners mit dem Körper | отталкивание соперника корпусом |
mil. | weichender Gegner | отступающий противник (Andrey Truhachev) |
judo. | Werfen, in dem man ein Bein um das Bein des Gegners schlingt | бросок обвивом |
sport. | zum Sieger durch Disqualifikation des Gegners werden | становиться победителем из-за дисквалификации противника |
box. | Zurückstoßen des Gegners nach dem Kommando "Break!" | отталкивание соперника после команды "Брэк!" |
mil. | Zusammentreffen mit dem Gegner | встреча с противником (Andrey Truhachev) |
sport. | über den Gegner siegen | переиграть соперника (победить) |
sport. | über den Gegner siegen | победить соперника |
sport. | über den Gegner siegen | обыграть соперника (победить) |
law, mil. | Überlassung von Kriegsgerät an den Gegner | оставление противнику средств ведения войны |
law, mil. | Überlaufen zum Gegner | переход на сторону противника |
sport. | Überspielen des Gegners | обводка соперника |
law, mil. | Übertreten zum Gegner | переход на сторону противника |