Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
Futter
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
zoot.
Abbrühen des
Futters
заваривание кормов
silic.
abgesplittertes
Futter
разрушенная футеровка
leath.
angeschnittenes
Futter
цельнокроенная подкладка
agric.
Aufstoßen des
Futters
отрыгивание жвачки
construct.
Ausbrechen des
Futters
скалывание футеровки
textile
ausknopfbares
Futter
отстёгивающаяся подкладка
gen.
ausknöpfbares
Futter
съёмная подкладка
gen.
ausknöpfbares
Futter
отстёгивающаяся подкладка
engin.
auswechselbares
Futter
für Kolbenring
сменная вставка
для
поршневого кольца
tech.
3-B-
Futter
трёхкулачковый патрон
(
Io82
)
silic.
basisches
Futter
футеровка основного характера
silic.
basisches
Futter
основная футеровка
mech.eng.
Bearbeitung im
Futter
обработка в патроне
dog.
biologisch artgerechtes rohes
Futter
сырые корма
для животных
(
Brücke
)
gen.
das
Futter
abtrennen
выпарывать подкладку
derog.
das ist ja ein
elendes
Futter
!
это же не еда, а силос!
gen.
das Vieh schreit nach
Futter
скотина ревёт
gen.
dem Vieh
Futter
aufstecken
задать скоту корм
gen.
der Bauer mischt
Futter
aus Hafer und Häcksel
крестьянин готовит корм, смешивая овёс и сечку
gen.
der Wärter
im Zoo
brachte
Futter
сторож
зоопарка
принес корм
tech.
Dreh-
Futter
-Spitzen-Zweisupport-Halbautomat
токарный двухсуппортный патронно-центровой полуавтомат
(
Лорина
)
gen.
ein Tier mit
Futter
locken
подманивать животное на корм
gen.
einen Vogel mit
Futter
locken
подманивать птицу на корм
silic.
eingebautes
Futter
вмонтированная футеровка
silic.
eingebautes
Futter
встроенная футеровка
construct.
eingeschleudertes
Futter
обделка, уложенная центробежным способом
construct.
eingeschleudertes
Futter
футеровка, уложенная центробежным способом
construct.
Einmauern eines
Futters
вмазка втулок
(воро́нок, eines Trichters)
biochem.
Einsäuerung des
Futters
закваска корма
agric.
Eiweißwertigkeit des
Futters
белковое достоинство кормов
food.ind.
extrudiertes
Futter
экструдированный корм
weld.
federndes
Futter
цанговый патрон
silic.
feuerfestes
Futter
огнеупорная футеровка
textile
Franse mit
Futter
цепочка с уточными нитями
footwear
Futter
beschneiden
обрезать края подкладки
agric.
Futter
, das die Milchabsonderung steigert
молокогонный корм
construct.
Futter
der Tür
дверная коробка
tech.
Futter
einnähen
подшить
humor.
Futter
für die Seele
то что доктор прописал
(о еде
Andrey Truhachev
)
inf.
Futter
für die Seele
объедение
(
Andrey Truhachev
)
inf.
Futter
für die Seele
праздник для желудка
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Futter
in die Raufe schütten
задать скоту корм
gen.
Futter
in die Raufe schütten
дать скоту корм
gen.
Futter
mischen
замешивать корм
(для скота)
gen.
Futter
mischen
замешивать корм
inf.
Futter
schütten
дать поесть
inf.
Futter
schütten
насыпать корм
(скоту)
inf.
Futter
schütten
задать корм
(скоту)
tech.
Futter
schütten
кормить
tech.
Futter
streuen
кормить
sew.
Futter
-Vorderteil
передняя половина подкладки
(
Александр Рыжов
)
agric.
Futter
zur freien Aufnahme
свободный доступ к корму
(
Olga-Alexandra
)
weld.
Fünfspindel-
Futter
-Automat
токарный пятишпиндельный патронный автомат
mech.eng.
Fünfspindel-
Futter
-Automat
токарный
пятишпиндельный патронный автомат
weld.
Fünfspindel-
Futter
-Automat
пятишпиндельный патронный автомат
agric.
Gemüse-
Futter
-Fruchtfolge
овощно-кормовой севооборот
meat.
grünes
Futter
зелёный корм
gen.
grünes
Futter
подножный корм
gen.
grünes
Futter
трава
gen.
gut im
Futter
sein
быть хорошо откормленным
gen.
gut im
Futter
stehen
быть хорошо откормленным
agric.
Haltbarkeit des
Futters
сохраняемость кормов
weld.
hydraulisches
Futter
гидравлический патрон
weld.
im
Futter
Bearbeitung
обработка в патроне
met.
kieselsäures
Futter
кремнезёмистая футеровка
met.
kieselsäures
Futter
кварцевая футеровка
med., obs.
Kleider-
Futter
-
подкладочный
textile
Li
Futter
einnähen
подшивать подкладку
food.ind.
melassiertes
Futter
корм с добавлением мелассы
food.ind.
melassiertes
Futter
мелассированный корм
food.ind.
milchvermehrendes
Futter
молокогонный корм
agric.
Mindestzuckergehalt im zu silierenden
Futter
сахарный минимум
(в силосуемом корме)
tech.
Missernte an
Futter
бескормица
gen.
mit dickem
Futter
на толстой подкладке
gen.
mit dickem
Futter
с толстой подкладкой
gen.
mit dünnem
Futter
с тонкой подкладкой
gen.
mit dünnem
Futter
на лёгкой подкладке
inf.
mit dünnem
Futter
на рыбьем меху
gen.
mit dünnem
Futter
на тонкой подкладке
gen.
mit dünnem
Futter
с лёгкой подкладкой
gen.
mit
Futter
на подкладке
gen.
mit
Futter
с подкладкой
gen.
mit
Futter
versehen
на подкладке
silic.
monolithisches
Futter
монолитная футеровка
food.ind.
nach
Futter
schmeckende Butter
масло с кормовым привкусом
(порок)
food.ind.
nach
Futter
schmeckende Butter
сливочное масло с кормовым привкусом
(порок)
wood.
NC-
Futter
сменный зажим для крепления режущего инструмента в станках с ЧПУ
wood.
NC-
Futter
патрон для крепления режущего инструмента в станках с ЧПУ
chem.
Ofen mit basischem
Futter
печь с основной футеровкой
chem.
Ofen mit saurem
Futter
печь с кислой футеровкой
chem.
Ofen mit saurem
Futter
кислая печь
food.ind.
pelletiertes
Futter
гранулированный корм
weld.
pneumatisches
Futter
пневматический патрон
agric.
Qualitätsverbesserung des
Futters
сдабривание корма
mil.
Rationssatz
Futter
суточная дача фуража
agric.
raues
Futter
грубый корм
textile
Rechts/Links-
Futter
одинарное футерованное переплетение
textile
Rechts/Links-Plattiert-
Futter
одинарное покровное футерованное переплетение
textile
Rechts/Links-Plattiert-
Futter
одинарное платированное футерованное переплетение
silic.
saures
Futter
кислая футеровка
met.work.
saures
Futter
кислая футеровка
(Zustellung)
agric.
schwer / leicht silierbares
Futter
трудно / легко силосуемый корм
(
meggi
)
agric.
schwer silierbares
Futter
трудно силосуемый корм
(
meggi
)
silic.
Selbstreparatur des
Futters
саморемонт футеровки
(вращающейся печи за счёт привара клинкера)
weld.
selbstzentrierendes
Futter
самоцентрирующий патрон
tech.
selbstzentrierendes
Futter
самоцентрирующий
зажимной
патрон
biochem.
Silierung des
Futters
закваска корма
gen.
Sophie stellte ihm
Futter
hin
София поставила перед ним корм
(
Viola4482
)
gen.
Stoff mit angewebtem
Futter
двусторонний материал
construct.
streifenförmig verlegtes
Futter
полочная футеровка
meat.
trockenes
Futter
сухой корм
construct.
Verbindung mit
Futter
соединение с прокладками
construct.
Verbindung mit starrem
Futter
соединение с жёсткими вкладышами
agric.
Verdaulichkeit des
Futters
усвояемость корма
agric.
verpilztes
Futter
дрожжёванный корм
met.work.
verschiebbares
bewegliches
Futter
подвижной патрон
zoot.
Vollwertigkeit des
Futters
полноценность корма
meat.
wenig nahrhaftes
Futter
малопитательный корм
silic.
wärmedämmendes
Futter
теплоизоляционная футеровка
construct.
zentrierendes
Futter
центрирующие прокладки
food.ind.
zerkleinertes
Futter
дроблёный корм
food.ind.
zerkleinertes
Futter
измельчённый корм
construct.
Ziegel , aus dem
Futter
hervorstehender
шанцевый кирпич
agric.
Zusammensetzung des
Futters
состав кормов
Get short URL