Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
Formen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
etwas
auf die einfachsten
Formen
zurückführen
сводить
что-либо
к простейшим формам
gen.
auf
formen
halten
Придерживаться правил
приличия
(
katons
)
met.work.
aus
Formen
ausgeschlagener Altsand
выбитая земля
gen.
beunruhigende
Formen
annehmen
внушать беспокойство
gen.
beunruhigende
Formen
annehmen
вызывать беспокойство
mil.
charakteristische
Formen
des Reliefs
характерные формы рельефа
(
Alex89
)
law
das Entstehen neuer
Formen
grenzüberschreitender Kriminalität
возникновение новых форм межгосударственной преступности
(не знающей границ)
gen.
der Streit nahm hässliche
Formen
an
ссора приняла безобразный характер
gen.
die besten
Formen
haben
иметь прекрасные манеры
mil.
die
Formen
der Entwicklung einnehmen
принимать боевой порядок
mil.
die
Formen
der Entwicklung einnehmen
развёртываться в боевые порядки
gen.
die
Formen
verletzen
пренебрегать
принятыми в обществе
правилами приличия
gen.
feste
Formen
annehmen
конкретизироваться
gen.
feste
Formen
annehmen
находить воплощение
med.
Formen
der Ataxie
виды атаксий
(
dolmetscherr
)
med.
Formen
der Erkrankungen
формы заболеваний
mining.
Formen
der Mineralkörper
формы минеральных тел
mil.
Formen
der Taktik
виды
тактических
боя
mil.
Formen
der Taktik
виды
тактических
боевых действий
med.
Formen
der Unfruchtbarkeit
формы бесплодия
(
dolmetscherr
)
med.
Formen
des Alterns
формы старения
(
dolmetscherr
)
geol.
Formen
des Einbaus
формы вхождения
(элементов в минерал)
zoot.
Formen
des Exterieurs
стати экстерьера
chem.
Formen
durch Niederdruckpressverfahren
формование при низком давлении
met.
Formen
durch Stosswellen
импульсное формование
construct.
Formen
durch Tauchverfahren
формование окунанием
construct.
Formen
gestalterischer Elemente
формовка архитектурных изделий
met.work.
Formen
im dreiteiligen Formkasten
трёхопочная формовка
met.
Formen
im Windkasten
формовка с перекидным болваном
met.
Formen
im Windkasten
формовка с перекидкой
lit.
Formen
in grünem Sand
формовка всырую
met.
Formen
mit Ausschmelzmodellen
формовка по выплавляемым моделям
met.
Formen
mit hinterstampftem Kern
формовка со стержнем-лепёшкой
astr.
Formen
mit Strahlenstruktur
формы с лучевой структурой
astr.
Formen
mit Strahlenstruktur
формы с лучистой структурой
met.
Formen
nach Lehre
формовка по контрольным сечениям
met.
Formen
nach Naturmodell
формовка по чистой модели
leath.
Formen
-Nähen
формование пошивом
astr.
Formen
ohne Strahlenstruktur
формы без лучевой структуры
astr.
Formen
ohne Strahlenstruktur
формы без лучистой структуры
textile
Formen
-Schneider
портной модельер
leath.
Formen
-Schweißen
формование сваркой
met.
Formen
- und Kerntrockner
печь для сушки форм и стержней
leath.
Formen
von Einzelheiten
формирование узлов и деталей
chem.
Formen
von Hand
ручное формование
quant.el.
Formen
von Impulsen
формирование импульсов
comp., MS
Formen
zusammenführen
объединение фигур
geol.
fragmentare
Formen
der Gesteine
обломочные породы
geol.
fragmentarische
Formen
der Minerale
остатки минералов
geol.
fragmentarische
Formen
der Minerale
обломки минералов
geol.
fragmentarische
Formen
der Mineralien
остатки минералов
geol.
fragmentarische
Formen
der Mineralien
обломки минералов
mining.
glaziale
Formen
des Reliefs
ледниковый рельеф
mil.
in dichten
Formen
angreifen
атаковать плотной массой
(
Andrey Truhachev
)
silic.
in
Formen
geblasenes Glas
стекло, выдуваемое в форму
gen.
innerhalb der
Formen
bleiben
держаться в границах приличия
law
Internationale Konvention über die Liquidation aller
Formen
der Rassendiskriminierung
Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации
(
Лорина
)
law
Klassenverzeichnis der organisationsrechtlichen
Formen
der Wirtschaftsführung
Классификатор организационно-правовых форм хозяйствования
(
Лорина
)
food.ind.
Käse aus den
Formen
nehmen
вынимать сыр из форм
gen.
sich
formen
lassen
поддаваться обработке
gen.
sich über die gesellschaftlichen
Formen
hinwegsetzen
пренебрегать
принятыми в обществе
правилами приличия
mil.
soldatische
Formen
und Feiern
военный церемониал
law, crim.law.
unter staatlichen, genossenschaftlichen und anderen gesellschaftlichen
Formen
versteckte Privatunternehmertätigkeit
частнопредпринимательская деятельность с использованием государственных, кооперативных или иных общественных форм
Get short URL