Subject | German | Russian |
gen. | alles fliegt ihm nur so an | он всё схватывает на лету |
aerodyn. | auf dem Rücken fliegen | выполнять полёт "на спине" |
aerodyn. | auf dem Rücken fliegen | выполнять перевёрнутый полёт |
avunc. | auf den Käse fliege ich nicht! | на эту удочку я не попадусь! |
gen. | auf der Straße flog eine Staubwolke auf | на улице поднялось облако пыли |
inf. | Auf-dem-Teller-Fliegen | разворот "блинчиком" |
aerodyn. | Auf-dem-Teller-Fliegen | плоский разворот |
aerodyn. | Auf-dem-Teller-Fliegen | разворот без крена |
avia. | Auf-dem-Teller-Fliegen | разворот "тарелочкой" |
entomol. | Blinde Fliege | дождёвка обыкновенная (лат. Haematopota pluvialis) |
biol. | blinde Fliege | дождёвка обыкновенная (Chrysozona pluvialis L.) |
med. | blutsaugende Fliege | кровососущая муха |
gen. | das Blut flog in Strömen | кровь лилась ручьём |
gen. | das Fenster flog auf | окно быстро открылось |
gen. | das Flugzeug fliegt eine Schleife | самолёт описал петлю |
gen. | das Flugzeug flog mit der gleichen Bemannung wie am Vortag | самолёт летел с тем же экипажем, что и день тому назад |
gen. | def Deckel flog auf | крышка отскочила |
saying. | den Kranken ärgert die Fliege an der Wand | больного и муха на стене сердит |
gen. | der Expresszug flog dahin | экспресс промчался и скрылся из виду |
gen. | der Habicht flog rasch über den See | ястреб быстро пролетел над озером |
gen. | der Pilot fliegt diese Maschine zum ersten Mal | лётчик ведёт этот самолёт в первый раз |
gen. | der Staub flog auf | поднялась пыль |
gen. | der Verein flog auf | союз был распущен |
gen. | der Vogel fliegt | птица летит |
gen. | der Vorhang flog auf | занавес быстро открылся |
gen. | der Vögel flog auf | птица вспорхнула |
proverb | die Aare kümmern sich nicht um Fliegen | орлам нет дела до мух |
gen. | die Arbeiter flogen nach dem Streik auf die Straße | после забастовки рабочие были выброшены на улицу |
inf. | die Fliege machen | делать ноги (Гевар) |
inf. | die Fliege machen | исчезнуть (Гевар) |
inf. | die Fliege machen | сваливать (Гевар) |
inf. | die Fliege machen | убежать (Гевар) |
gen. | die Gedanken flogen mir nur so zu | всё новые и новые мысли приходили мне в голову |
inf. | die Gedanken für den Aufsatz flogen mir nur so zu | всё новые и новые мысли для сочинения приходили мне в голову |
inf. | die Gedanken für den Aufsatz flogen mir nur so zu | всё новые и новые мысли для статьи приходили мне в голову |
gen. | die Herzen flogen ihm zu | он покорил сердца |
gen. | die Mieter flogen auf die Straße | жильцы были выброшены на улицу |
gen. | die Mieter flogen auf die Straße | жильцы были выселены на улицу |
gen. | die Mädchen fliegen auf diesen hübschen Kerl | девушки сходят с ума по этому красавцу |
gen. | die spanische Fliege | шпанская муха (Lytta vesicatoria) |
gen. | die spanische Fliege | шпанка |
gen. | die Stunden fliegen | время летит |
gen. | die Tür flog zu | дверь захлопнулась |
gen. | die Unternehmung flog auf | акция провалилась |
gen. | die Unternehmung flog auf | операция провалилась |
gen. | die Verbrecherorganisation flog auf | преступная организация провалилась (участники арестованы) |
gen. | die Vögel flogen auf | птицы взлетели |
gen. | die Vögel flogen vom Baum weg | птицы улетели с дерева |
inf. | du bist matt wie eine Fliege | ты как сонная муха |
entomol. | Ebereschenmotte Fliegen | настоящие мухи (лат. Muscidae) |
humor. | ein Engel fliegt durchs Zimmer | тихий ангел пролетел (вдруг стало тихо) |
humor. | ein Engel fliegt durchs Zimmer | очень тихо (в комнате) |
humor. | ein Leutnant fliegt durchs Zimmer | дурак родился (говорится после неожиданной паузы в общей беседе) |
gen. | ein Lächeln flog über sein Gesicht | улыбка скользнула по его лицу |
gen. | ein Schatten flog über sein Gesicht | по его лицу пробежала тень |
gen. | ein Schatten flog über sein Gesicht | по его лицу промелькнула тень |
gen. | ein Vogel flog auf | птица вспорхнула |
gen. | eine Fliege im Flug erhaschen | поймать на лету муху |
inf. | eine Fliege machen | смываться (Slavik_K) |
inf. | eine Fliege machen | удирать (Slavik_K) |
inf. | eine Fliege machen | убираться прочь (Slavik_K) |
gen. | eine Fliege totschlagen | убить муху |
proverb | eine gebratene Taube fliegt keinem ins Maul | жареные голуби сами в рот не влетят |
inf. | eine leichte Fliege | девушка лёгкого поведения |
gen. | eine leichte Fliege | легкомысленная девушка |
aerodyn. | eine Platzrunde fliegen | выполнять "коробочку" (при заходе на посадку) |
aerodyn. | eine Platzrunde fliegen | летать "по коробочке" |
gen. | eine zarte Röte flog ihre Wangen an | нежный румянец заиграл на её щеках |
avia. | einen Angriff fliegen | идти в атаку |
avia. | einen Angriff fliegen | совершить налёт |
gen. | einen Drachen fliegen lassen | пускать бумажного змея |
avia. | einen Einsatz fliegen | совершать боевой вылет |
gen. | einen Vogel fliegen lassen | выпустить птицу (на волю) |
gen. | er flog kurzfristig nach Dresden | он срочно вылетел в Дрезден |
gen. | er flog von seinem Sitz auf | он вскочил со своего места |
gen. | er ist lästig wie eine Fliege | он надоедлив как муха |
inf. | er ärgert sich über die Fliege an der Wand | его раздражает каждый пустяк |
gen. | Fliege verjagen | прогнать муху (Viola4482) |
gen. | Fliegen abwehren | отгонять мух |
gen. | Fliegen fangen | гонять собак (букв. ловить мух) |
gen. | Fliegen fangen | бездельничать |
gen. | Fliegen-larve | личинка мухи |
gen. | Fliegen-schimmel | белая лошадь в серых яблоках |
geol. | Fliegen-stein | самородный мышьяк |
gen. | Fliegen verjagen | отмахиваться от мух |
fig. | das Produkt fliegt nur so weg | продукт только так улетает (verkauft sich sehr gut und schnell Issle) |
gen. | Flugblätter flogen durch die Luft | в воздухе носились листовки |
mil. | gefechtsmäßiges Fliegen | совершение боевого полёта |
mil. | gefechtsmäßiges Fliegen | совершение боевого вылета |
avia. | gefechtsmäßiges Fliegen | боевой полёт |
aerodyn. | geradeaus fliegen | выполнять прямолинейный полёт |
aerodyn. | geradeaus fliegen | лететь по прямой |
avia. | gleichmäßiges Fliegen | устойчивый полёт |
avia. | gleichmäßiges Fliegen | установившийся полёт |
ornit. | Grüne Fliege | синехвостый изумрудный колибри (Chlorostilbon mellisugus) |
gen. | hoffentlich fliegt er nicht durch | будем надеяться, что он не срежется на экзамене |
gen. | hohe Schule fliegen | выполнять фигуры высшего пилотажа |
inf. | ich fliege schon! | бегу! |
inf. | ich fliege schon! | лечу! |
gen. | ich fliege schön! | бегу! |
gen. | ich fliege schön! | лечу! |
inf. | ich kann doch nicht fliegen! | быстрее я не могу! |
inf. | ich kann doch nicht fliegen! | у меня же не десять рук! |
gen. | ihm fliegt jede Krankheit an | к нему пристают все болезни |
gen. | ihm flogen alle Herzen zu | он покорил все сердца |
inf. | ihn stört die Fliege an der Wand | его раздражает всякий пустяк |
inf. | ihn ärgert die Fliege an der Wand | его раздражает всякий пустяк |
inf. | ihn ärgert die Fliege an der Wand | его раздражает каждый пустяк |
gen. | ihre Glieder fliegen | её сильно лихорадит |
gen. | ihre Glieder flogen | её сильно лихорадило |
gen. | im Tiefflug fliegen | идти на бреющем полёте |
mil. | im Verband fliegen | лететь в составе подразделения |
mil. | im Verband fliegen | лететь в составе части |
gen. | in die Luft fliegen | взлететь на воздух |
gen. | in die Luft fliegen | взорваться |
gen. | in einer Staffel fliegen | лететь пеленгом |
gen. | jemand kann kein Wässerchen trüben, jemand kann keiner Fliege etwas zuleide tun | тише воды, ниже травы (Vas Kusiv) |
gen. | jemand kann kein Wässerchen trüben, jemand kann keiner Fliege etwas zuleide tun | воды не замутит (Vas Kusiv) |
entomol. | Kleinbock Fliegen | пиофилиды (лат. Piophilidae) |
entomol. | Kleinbock Fliegen | мухи сырные (лат. Piophilidae) |
tech. | kleine Fliege | мушка |
gen. | kleine Fliege | мошка |
gen. | kleine Fliegen | мошки |
biol. | Kolumbatscher Fliege | колумбацкая мошка (Simulium columbatschense Latr.) |
aerodyn. | Kurve fliegen | выполнять криволинейный полёт |
aerodyn. | Kurve fliegen | выполнять вираж |
gen. | leicht wie eine Fliege | лёгкий как пёрышко |
idiom. | matt wie eine Fliege | усталый как собака (Queerguy) |
gen. | mätt wie eine Fliege | как сонная муха |
gen. | nach Fliegen haschen | ловить мух |
agric. | "schwarze Fliege" | трипс оранжерейный |
forestr. | schwarze Fliege | тепличный трипс (Heliothrips [Thrips] haemorrhoidalis Bouche) |
agric. | "schwarze Fliege" | трипс огуречный тепличный |
biol. | schwarze Fliege | трипс тепличный (Heliothrips haemorrhoidalis Bouché) |
biol. | schwarze Fliegen | мошки (Simuliidae) |
gen. | seine Augen flogen über die Versammlung | он окинул взглядом собрание |
gen. | sie flog ihm in die Arme | она бросилась ему в объятия |
gen. | sie flogen mit der regulären Linienmaschine | они летели обычным рейсом |
gen. | sie flogen yon ihren Sitzen | они вскочили с мест |
gen. | sie flogen yon ihren Sitzen | они сорвались с мест |
inf. | sie ist eine leichte Fliege | она женщина лёгкого поведения |
inf. | sie ist eine leichte Fliege | она девушка лёгкого поведения |
gen. | sie kann keine Fliege totschlagen | она и мухи не обидит |
inf. | sie kann keiner Fliege etw. zuleide tun | она и мухи не обидит |
gen. | sie kann keinsie Fliege etwas antun | она и мухи не обидит |
gen. | sie tut keiner Fliege etw. zuleide | она и мухи не обидит |
biol. | spanische Fliege | шпанка ясеневая (Lytta vesicatoria L.) |
biol. | spanische Fliege | мушка шпанская |
forestr. | spanische Fliege | шпанка |
entomol. | Spanische Fliege | шпанская мушка (лат. Lytta vesicatoria) |
entomol. | Spanische Fliege | шпанка ясеневая (лат. Lytta vesicatoria) |
gen. | spanische Fliege | мушка шпанская Lytta vesicatoria L. |
agric. | spanische Fliege | муха-шпанка |
pharm. | Spanische Fliege | шпанская муха |
agric. | spanische Fliege | муха испанская |
med., obs. | spanische Fliege | шпанская мушка (Käferart, enthält Kantharidin) |
gen. | spanische Fliege | шпанская мушка (Lytta vesicatoria) |
zool. | spanische Fliegen | нарывники (Meloidae) |
gen. | Staub flog auf | поднялась пыль |
gen. | Steine flogen ihm um die Ohren | вокруг него свистели камни |
aerodyn. | strich fliegen | лететь по прямой |
med. | Titmus-Fliege | Титмус-тест с изображением мухи (folkman85) |
gen. | jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | безобидный (Vas Kusiv) |
gen. | jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | добродушный (Vas Kusiv) |
gen. | jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | добродушный и кроткий человек (Vas Kusiv) |
gen. | jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | кроткий (Vas Kusiv) |
gen. | jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | мухи не обидит (Vas Kusiv) |
avia. | unbeständiges Fliegen | неустановившийся полёт |
gen. | unser Flugzeug flog auf | наш самолёт взлетел |
gen. | Vertreib dein Naturell zur Tür hinaus, zum Fenster fliegt es gleich herein | Гони природу в дверь: она влетит в окно |
gen. | von der Leiter fliegen | упасть с лестницы |
gen. | Vögel flogen über uns hinweg | птицы пролетели над нами |
entomol. | Weißdornwickler Fliege | белокрылка тепличная (лат. Aleyrodes vaporarium, Astiochiton vaporarium, Trialeurodes vaporarium) |
entomol. | Weißdornwickler Fliegen | белокрылки (лат. Aleurodidae) |
entomol. | Weißdornwickler Fliegen | алейродиды (лат. Aleurodidae) |
forestr. | weiße Fliege | белокрылка (Trialeurodes vaporariorum Westw.) |
entomol. | Weiße Fliege | белокрылка тепличная (Aleyrodes vaporarium, Astiochiton vaporarium, Trialeurodes vaporarium) |
zool. | weiße Fliege | белокрылка |
biol. | weiße Fliege | алейродид тепличный (Trialeurodes vaporariorum Westw.) |
avia. | Wetter zum Fliegen | лётная погода |
proverb | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen | одним выстрелом двух зайцев убить |
proverb | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen | одним выстрелом убить двух зайцев |