DictionaryForumContacts

Terms containing Ende-zu-Ende | all forms | in specified order only
SubjectGermanRussian
avia.Alarm zu Endeотбой тревоги
gen.Alarm zu Ende!отбой!
gen.bis zu Endeдо конца
gen.das Angefangene zu Ende führenзакончить начатое (ich_bin)
gen.das Angefangene zu Ende führenдоводить начатое дело до конца
gen.das Fest geht mit einem Konzert zu Endeпраздник завершится концертом (Abete)
gen.das Jahr läuft bald zu Endeгод скоро истекает
gen.das Jahr neigt sich dem Ende zuгод идёт к концу
gen.das Jahr neigt sich dem Ende zuгод приближается к концу
gen.das Jahr neigt sich dem Ende zuгод клонится к концу
gen.das Leben geht zu Endeжизнь близится к завершению (Andrey Truhachev)
gen.das Leben geht zu Endeсрок жизни истёк (Andrey Truhachev)
gen.das Leben geht zu Endeжизнь подходит к концу (Andrey Truhachev)
gen.das Spiel ist noch nicht zu Ende!игра ещё не окончена (Andrey Truhachev)
gen.das Spiel ist zu Endeигра окончилась
sport.das Spiel zu Ende führenзакончить игру
sport.den Kampf zu Ende führenдовести схватку до конца
gen.der Abend ist noch nicht zu Ende!Запасись терпением! (Vas Kusiv)
gen.der Abend ist noch nicht zu Ende!Подожди немножко! (Vas Kusiv)
gen.der Krieg ist zu Endeвойна окончилась
gen.der Urlaub neigte sich dem Ende zuотпуск подходил к концу
gen.die Arbeit geht dem Ende zuработа близится к концу
gen.die Geduld neigt sich dem Ende zuтерпение на пределе (ICP)
gen.die Messe war zu Ende, der Geistliche entkleidete sichобедня кончилась, священник снимал с себя ризы
gen.die Sache zu Ende bringenдовести дело до конца (Лорина)
gen.die Sache zu Ende bringenдоводить дело до конца (Лорина)
gen.die X. Konferenz von Vertretern der Akademien der Wissenschaften sozialistischer Länder ging am Freitag in Bulgariens Hauptstadt mit der Unterzeichnung eines Protokolls über die Bilanz der fünftägigen Beratungen zu EndeДесятая конференция представителей Академий наук социалистических стран закончилась в пятницу в столице Болгарии подписанием протокола о результатах пятидневных совещаний (ND 26/27.11. 77)
gen.einen Gedanken zu Ende denkenпродумать что-либо до конца
gen.Ende der dreißiger Jahre gelang es, den Atomkern zu zerspaltenв конце тридцатых годов удалось расщепить ядро атома
bank.Ende-zu-Ende-IDидентификатор платежа, присвоенный плательщиком (SKY)
comp.Ende-zu-Ende-Verschlüsselungсквозное шифрование
med.End-zu-End-Anastomoseанастомоз "конец в конец"
med.End-zu-End-Enteroanastomoseэнтероэнтероанастомоз "конец в конец"
tech.End-zu-End-Kontrolleсквозной контроль (напр., информации)
med.End-zu-Seit-Enteroanastomoseэнтероэнтероанастомоз "конец в бок"
inf.es geht mit ihm im Galopp zu Endeему недолго осталось жить
inf.es geht mit ihm im Galopp zu Endeего песенка спета
gen.es geht mit ihm zu Endeон умирает
idiom.es ist zu Ende!всё пропало! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!кончено! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!кончен бал! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!всё кончено! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!всё позади! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!баста! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!финита ля комедия! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!готово! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!завершено!: сделано! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!выполнено! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!тушите свет! (Andrey Truhachev)
idiom.es ist zu Ende!и делу конец! (Andrey Truhachev)
mil., artil.Fliegeralarm zu Endeотбой воздушной тревоги
gen.gegen das Ende zu fällt der Roman mehr und mehr abк концу роман становится всё слабее и слабее
gen.ich las den Brief bis zu Endeя прочёл письмо до конца
gen.ich muss erst den Brief zu Ende schreibenя должен прежде закончить письмо
gen.ich muss erst den Brief zu Ende schreibenя сначала должен закончить писать письмо
gen.mein Geld ist zu Endeу меня закончились все деньги (Franka_LV)
gen.meine Geduld ist zu Endeмоё терпение иссякло
gen.meine Geduld ist zu Endeмоё терпение лопнуло
gen.mit etwas zu Ende kommenдоделать (что-либо)
gen.mit etwas zu Ende kommenзакончить
idiom.mit seinem Latein zu Ende seinпопасть впросак (Xenia Hell)
idiom.mit seinem Latein zu Ende seinнаходиться в растерянности (Xenia Hell)
inf.mit seinem Latein zu Ende seinчто говорить дальше
idiom.mit seinem Latein zu Ende seinисчерпать свои возможности (Xenia Hell)
idiom.mit seinem Latein zu Ende seinне знать, что делать дальше (Xenia Hell)
inf.mit seinem Latein zu Ende seinне знать
gen.mit seiner Weisheit zu Ende seinне знать, что делать дальше
gen.mit seiner Weisheit zu Ende seinисчерпать свои знания
tech.nicht zu Ende gebautнедостроенный
tech.nicht zu Ende geführtнедоделанный
gen.sein tugendreiches Leben war zu Endeего богатая добродетелями жизнь окончилась
gen.wenn die Vorräte zu Ende sind, was dann?когда кончатся запасы, что тогда?
gen.wenn die Vorräte zu Ende sind, was dann?когда кончатся запасы, что мы будем делать?
gen.wenn die Vorräte zu Ende sind, was machen wir dann?когда кончатся запасы, что тогда?
gen.wenn die Vorräte zu Ende sind, was machen wir dann?когда кончатся запасы, что мы будем делать?
gen.wenn die Vorräte zu Ende sind, was soll dann werden?когда кончатся запасы, что тогда?
gen.wenn die Vorräte zu Ende sind, was soll dann werden?когда кончатся запасы, что мы будем делать?
pomp.zu einem gedeihlichen Ende führenдовести до успешного завершения
gen.etwas zu einem rühmlichen Ende führenдобиться успеха в (чем-либо)
gen.etwas zu einem rühmlichen Ende führenдовести что-либо до победного конца
gen.zu Endeдо конца (Ремедиос_П)
gen.zu Endeзакончен/-а/-о (Bedrin)
agric.zu Ende ackernдопахать
tech.zu Ende arbeitenдоработать
tech.zu Ende arbeitenдорабатывать
tech.zu Ende bauenдостроить
tech.zu Ende bauenдостраивать
tech.zu Ende blühenдоцветать
tech.zu Ende blühenдоцвести
tech.zu Ende brennenдогореть
tech.zu Ende brennenдогорать
gen.zu Ende bringenдовести до конца (Лорина)
gen.etwas zu Ende bringenдоводить что-либо до конца
tech.zu Ende dreschenизмолотить
tech.zu Ende dreschenвымолотить
gen.etwas zu Ende führenкончать (что-либо)
gen.etwas zu Ende führenзакончить (что-либо)
tech.zu Ende führenдокончить
gen.zu Ende führenдоводить до конца
gen.zu Ende gegangenокончившийся (Лорина)
gen.zu Ende gegangenзакончившийся (Лорина)
gen.zu Ende gehenзавершаться (Лорина)
gen.zu Ende gehenбыть на исходе
gen.zu Ende gehenкончаться
gen.zu Ende gehenидти к концу
gen.zu Ende gehenзавершиться (Лорина)
gen.zu Ende gehenзаканчиваться
gen.zu Ende gehenоканчиваться
chem.zu Ende gärenперебродить
chem.zu Ende gärenперебраживать
gen.mit etwas zu Ende kommenзавершать (Andrey Truhachev)
gen.mit etwas zu Ende kommenзавершить (Andrey Truhachev)
gen.mit etwas zu Ende kommenдоделать (Andrey Truhachev)
gen.mit etwas zu Ende kommenдовести до завершения (Andrey Truhachev)
gen.mit etwas zu Ende kommenзаканчивать (Andrey Truhachev)
gen.mit etwas zu Ende kommenзакончить (Andrey Truhachev)
sport.zu Ende kämpfenбороться до конца
tech.zu Ende lernenдоучить
tech.zu Ende lernenдоучивать
tech.zu Ende lesenдочитывать
tech.zu Ende lesenдочитать
tech.zu Ende mahlenизмолоть
agric.zu Ende mähenдожать
agric.zu Ende pflügenдопахать
tech.zu Ende schreibenдописывать
tech.zu Ende schreibenдописать
gen.zu Ende seinпрекращаться (Лорина)
gen.zu Ende seinзакончиться (Slawjanka)
gen.zu Ende seinзаканчиваться (Лорина)
gen.zu Ende seinпрекратиться
gen.zu Ende seinкончиться (о)
gen.zu keinem Ende kommenне заканчиваться (Ремедиос_П)
gen.zu keinem Ende kommenне кончаться (Ремедиос_П)

Get short URL