DictionaryForumContacts

Terms containing Begriffe | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abgezogener Begriffотвлечённое понятие
progr.abstrakter Begriffотвлечённое понятие (ssn)
psychol.abstrakter Begriffабстрактное понятие
gen.abstrakter Begriffобщее понятие (ssn)
scient.abwertender Begriffуничижительное обозначение (Aziatchina: Abwertender Begriff für eine asiatisch geprägte soziale Ordnung – im Sinne von asiatische Barbarei, Grausamkeit, Despotismus, Willkür Andrey Truhachev)
scient.abwertender Begriffуничижительное понятие (Andrey Truhachev)
sport.Allgemeine Begriffeобщая часть
gen.allgemeiner Begriffобщее понятие
gen.alte Begriffe stürzenопрокидывать устаревшие понятия
astr.astronomische Begriffeастрономические понятия
progr.Begriff der Berechenbarkeitпонятие вычислимости (ssn)
ed.Begriff der Konstanzпонятие константности
lawBegriff des Rechtsпонятие права
lawBegriff des Verbrechensпонятие преступления
gen.Begriffe abgrenzenразделять понятия (Ремедиос_П)
gen.Begriffe und Definitionenтермины и определения (Abete)
progr.Begriffe zur Modellarchitekturтермины архитектуры модели (см. DIN ISO/IEC 15504-1:2011-07 ssn)
scient.bevorzugter Begriffпредпочитаемый термин (Andrey Truhachev)
scient.bevorzugter Begriffпредпочтительное понятие (Andrey Truhachev)
ling.bevorzugter Begriffпредпочтительный термин (Andrey Truhachev)
ling.beziehungsmäßiger Begriffреляционное понятие
gen.bgebrauchte Begriffeустаревший термин (Аbgebrauchte Bedrin)
gen.bgebrauchte Begriffeустаревшая концепция
ling.Bildung von Begriffenобразование терминов (dolmetscherr)
gen.das ist ein fester Begriffэто вполне определённое понятие
gen.das ist in aller Welt ein Begriffэто известно во всём мире
gen.das übersteigt alle Begriffeэтому нет названия
gen.das übersteigt alle Begriffeэто непостижимо
gen.das übersteigt die menschlichen Begriffeэто совершенно невероятно
gen.das übersteigt die menschlichen Begriffeэто недоступно человеческому пониманию
gen.der Begriff des sprachlichen Feldesпонятие языкового поля
gen.der Schüler begriff diese Aufgaben leichtученик легко разобрался в этих задачах
gen.der Schüler begriff diese Aufgaben schwerученик с трудом разобрался в этих задачах
gen.die Existenz eines Begriffes leugnenотрицать существование какого-либо понятия
gen.die Verwechslung von zwei Begriffenсмешение двух понятий
gen.diese Begriffe decken sichэти понятия тождественны
gen.diese Begriffe decken sichэти понятия полностью покрывают друг друга
gen.diese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderbiegenя не понимаю разницы между этими двумя понятиями
gen.diese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderbiegenя не вижу разницы между этими двумя понятиями
gen.diese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderhaltenя не вижу разницы между этими двумя понятиями
gen.dieser Begriff ist der Philosophie entlehntэто понятие взято из философии
gen.du hast einen sonderbaren Begriff von dieser Sacheу тебя странное представление об этом деле
gen.ein abgezogener Begriffабстрактное понятие
idiom.ein Begriff seinбыть известным (Лорина)
gen.ein Begriff sein Dat.быть знакомым быть известным кому-либо (levmoris)
gen.ein dehnbarer Begriffрастяжимое понятие
gen.ein deutlicher Begriffчёткое понятие
gen.ein enger Begriffузкое понятие
gen.ein feststehender Begriffтвёрдо установившееся понятие
gen.ein greifbarer Begriffконкретное понятие
gen.ein leerer Begriffпонятие, лишённое содержания
gen.ein treffenderes Wort für diesen Begriff findenнайти более подходящее слово для этого понятия
gen.ein überholter Begriffустаревшее понятие
gen.ein überwertiger Begriffисключительно важное понятие
gen.eine scharfe Prägung der Begriffeточная формулировка понятий
gen.einen Begriff von etwas bekommenполучить представление (о чём-либо)
gen.einen Begriff einengenсужать понятие
gen.einen Begriff erarbeitenвыработать понятие
gen.einen Begriff exakt definierenточно определить понятие
gen.einen Begriff mit einem Wort bezeichnenобозначить понятие словом
gen.einen Begriff mit einem Wort bezeichnenвыразить понятие словом
gen.jemandem einen komplizierten Begriff explizierenразъяснять кому-либо содержание сложного понятия
gen.Einengung des Begriffsсужение понятия
railw.einschränkender Begriffпоказание сигнала, требующее ограничения скорости движения
psychol.elementarer Begriffэлементарное понятие
math.eliminierbarer Begriffисключимое понятие
gen.eng miteinander verbundene Begriffeтесно взаимосвязанные понятия (Ремедиос_П)
ling.entgegengesetzter Begriffантоним
inf.er begriff sichон взял себя в руки
gen.er hat einen höhen Begriff von sichон высокого мнения о себе
gen.er hat zwei völlig verschiedene Begriffe vermengtон смешал два совершенно разных понятия
gen.er ist langsam von Begriffон медленно соображает
gen.er ist langsam von Begriffон туго соображает
inf.er ist langsam von Begriffenон медленно соображает
gen.er ist schwer von Begriffон медленно соображает
gen.er ist schwer von Begriffон непонятлив
gen.er ist schwer von Begriffон туго соображает
inf.er ist schwer von Begriffenон туго соображает
ITErfassung mit Begriffen der natürlichen Spracheпредставление данных на естественном языке или в понятиях естественного языка
gen.Erweiterung des Begriffesрасширение понятия (wanderer1)
inf.es geht über alle Begriffeэто переходит все границы! (Andrey Truhachev)
inf.es geht über alle Begriffeэто уже чересчур! (Andrey Truhachev)
inf.es geht über alle Begriffeэто ни в какие ворота не лезет! (возмущение Andrey Truhachev)
inf.es geht über alle Begriffeэто выше всякого понимания (Andrey Truhachev)
gen.es ist über alle Begriffe herrlichэто невыразимо прекрасно
patents.Europäisches Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der ErfindungspatenteЕвропейское соглашение об унификации некоторых материальных положений патентного права
scient.feststehender Begriffустоявшийся термин (Andrey Truhachev)
scient.feststehender Begriffустойчивое понятие (Andrey Truhachev)
scient.feststehender Begriffустойчивый термин (Andrey Truhachev)
ling.feststehender Begriffустойчивое выражение (dolmetscherr)
mil.festumrissener taktischer Begriffчётко определённое тактическое понятие
ling.Form und Begriffформа и понятие
gen.für landläufige Begriffe war sie zu extravagantпо бытовавшим там представлениям она была слишком экстравагантна
gen.für landläufige Begriffe war sie zu extravagantпо бытовавшим здесь представлениям она была слишком экстравагантна
gen.für meine Begriffeпо моему мнению (Vas Kusiv)
gen.für meine Begriffeс моей точки зрения
gen.für meine Begriffeпо-моему (Vas Kusiv)
philos.gegebener Begriffаприорная идея
gen.gib mir einen Begriff davon!расскажи мне об этом в основных чертах
gen.gib mir einen Begriff davon!объясни мне суть этого!
gen.gib mir einen Begriff davon!разъясни мне это!
math.Gleichheit von Begriffenтождественность понятий
comp.grundlegender Begriffосновной термин
ITgrundlegender Begriffосновное понятие
comp.grundlegender Begriffбазовое понятие
gen.ich habe keinen Begriff davonя не имею об этом никакого понятия
gen.ich habe keinen Begriff davonя не имею об этом никакого представления
gen.ich habe keinen Begriff davonя не разбираюсь в этом
gen.ich habe keinen Begriff davonя не имею никакого понятия об этом
gen.im Begriff seinбыть способным (к чему-либо Alexey_A_translate)
gen.im Begriff seinбыть в состоянии (к чему-либо Alexey_A_translate)
gen.im Begriff seinнамереваться (что-либо делать; zu + inf)
gen.im Begriff seinнамереваться (что-либо делать)
gen.im Begriff seinсобираться (zu + inf)
gen.im Begriff stehenнамереваться (что-либо делать; zu + inf)
gen.im Begriff stehenнамереваться (что-либо делать)
gen.im Begriff stehenсобираться (zu + inf)
gen.im Begriffe seinнамереваться (что-либо делать)
gen.im Begriffe sein zu + infсобираться
tech.im Begriffe stehenнамереваться
gen.im Begriffe stehenнамереваться (что-либо делать)
gen.im Begriffe stehen zu + infсобираться
gen.in Begriffen denkenобладать понятийным мышлением
gen.in Begriffen denkenмыслить понятиями
math.Inhalt des Begriffesсодержание понятия
math.intuitiver Begriffинтуитивное понятие
gen.ist Bertolt Brecht für Ihre Schüler ein Begriff?известно ли вашим ученикам имя Бертольда Брехта?
psychol.konkreter Begriffконкретное понятие
lawkorrelativer Begriffсоотносительное понятие
jarg.langsam von Begriff seinтормозить туго соображать (Andrey Truhachev)
jarg.langsam von Begriff seinтупить (Andrey Truhachev)
inf.langsam von Begriff seinмедленно соображать
inf.langsam von Begriff seinбыть тугодумом
inf.langsam von Begriff seinтуго соображать
lawmaterieller Begriff der Straftatматериальное понятие преступления
gen.nach unseren Begriffenв нашем понимании
gen.Neuerertum ist für die Arbeiter dieses Betriebs zum Begriff gewordenноваторство стало для рабочих этого предприятия привычным делом (unpassende Übersetzung Brücke)
psychol.nichtsprachlicher Begriffневербальное понятие
psychol.nominaler Begriffноминальное понятие
tech.numerischer Begriffцифровой символ
tech.numerischer Begriffцифра
psychol.operationaler Begriffоперациональное понятие
psychol.realer Begriffреальное понятие
mil.Recherche nach gleichrangigen Begriffenкоординатный информационный поиск
ITRegister gleichrangiger Begriffeкоординатный регистр
ITrelevanter Begriffрелевантное понятие
inf.schwer von Begriff seinсоображать со скрипом (Xenia Hell)
inf.schwer von Begriff seinтуго соображать (Xenia Hell)
inf.schwer von Begriff seinтупить (Xenia Hell)
psychol.schwerfällig von Begriffтуго соображающий (Andrey Truhachev)
psychol.schwerfällig von Begriffтугодум (Andrey Truhachev)
mil.seestrategischer Begriffконцепция военно-морской стратегии
gen.seine Frechheit übersteigt alle Begriffeего наглость не имеет предела
gen.sich einen Begriff von etwas machenсоставить себе представление (о чём-либо; können)
gen.sich einen Begriff von etwas bildenпредставить себе (что-либо)
gen.sich einen Begriff von etwas bildenсоставить себе представление (о чем-либо)
gen.sich einen Begriff von etwas machenсоставить себе представление (о чем-либо)
gen.sich einen Begriff von etwas machenпредставить себе (что-либо)
gen.sich einen Begriff von etwas machen könnenсоставить себе представление о (чем-либо)
gen.sich einen Begriff von etwas machen könnenсоставить себе понятие о (чем-либо)
gen.sich einen Begriff von etwas machenсоставить себе понятие (о чем-либо)
ITspezifischer Begriffузкое понятие
ITspezifischer Begriffспецифичное понятие
psychol.sprachlicher Begriffвербальное понятие
tech.standartisierter Begriffстандартизированный термин (Sergei Aprelikov)
math.Subordination von Begriffenподчинённость понятий
math.Subordination von Begriffenподчинение понятий
math.subordinierender Begriffродовое понятие
math.subordinierender Begriffобобщающее понятие
math.subordinierender Begriffподчиняющее понятие
math.subordinierter Begriffобобщаемоевидовое понятие
math.subordinierter Begriffподчинённое понятие
mil.Taktische BegriffeТактические понятия
psychol.unanschaulicher Begriffбезобразное понятие
law, patents.verallgemeinernder Begriffобобщающее понятие
psychol.vermittelter Begriffопосредованное понятие
inf.verschiedene Begriffe durcheinanderwerfenсмешивать различные понятия
lawVerwechselbarkeit der Begriffeсмешиваемость понятий
gen.verwirrte Begriffeзапутанные понятия
ITVerzeichnis gleichrangiger Begriffeкоординатный регистр
psychol.vorsprachlicher Begriffдоречевое понятие
psychol.vorwissenschaftlicher Begriffдонаучное понятие
geol., biotaxy.wissenschaftlicher Autor des Begriffesавтор таксона
psychol.wissenschaftlicher Begriffнаучное понятие
patents.Zuordnung von Begriffenассоциация понятий
patents.Zuordnung von Begriffenассоциация идей
gen.zwei Begriffe mit der anderen verbindenсвязывать два понятия
gen.zwei Begriffe miteinander verknüpfenсвязывать два понятия друг с другом
gen.zwei Begriffe verwechselnсмешивать два понятия
gen.zwei Begriffe verwechselnпутать два понятия
fig.über alle Begriffeчрезвычайно (Andrey Truhachev)
fig.über alle Begriffeкрайне (Andrey Truhachev)
fig.über alle Begriffeочень (Andrey Truhachev)
fig.über alle Begriffeнеправдоподобно (Andrey Truhachev)
fig.über alle Begriffeневероятно (Andrey Truhachev)
gen.über alle Begriffeнеобычайно (красиво; schön)
patents.Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der ErfindungspatenteСтрасбургская конвенция (от 27 ноября 1963 г.)
patents.Europäisches Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der ErfindungspatenteЕвропейская конвенция об унификации некоторых положений патентного права

Get short URL