DictionaryForumContacts

Terms containing oder | all forms | exact matches only
SubjectGermanCzech
econ.Abfall aus der Erzeugung oder Verwendung von Chemikalienchemický odpad
law, immigr.Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumentepodvodná žádost o azyl
obs., law, immigr.Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumentežádost o udělení azylu, v níž jsou uvedeny nepravdivé údaje
chem.Abnehmer eines Stoffes oder einer Zubereitungpříjemce látky nebo přípravku
comp., MSAbschreibung mit progressivem oder degressivem Faktorodpisová metoda založená na koeficientu
gen.Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Berichtrozhodnutí o nevypracování stanoviska nebo zprávy
immigr.Akteur, von dem eine Verfolgung oder ein ernsthafter Schaden ausgehen kannpůvodce pronásledování
comp., MSAlkohol und/oder TabakAlkohol a/nebo tabák
proced.law.Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaftuznání rodičovství
proced.law.Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaftuznání dítěte
proced.law.Anteile von Erben oder Vermächtnisnehmernpodíl oprávněné osoby
comp., MSAnwendungsfreigabe oder Whiteboard startenZahájit sdílení aplikace či otevřít tabuli
agric.auf die Hürde oder den Schlag bezüglichvýběhový
law, immigr.Ausländer, die eine künstlerische oder artistische Beschäftigung ausübenzahraniční umělec
law, immigr.ausländisches Kind oder Jugendlichernezletilý cizinec
polit.Ausschuss zum Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Markt der Gemeinschaft oder eines Drittlandes auswirken HHVOVýbor pro obranu proti překážkám obchodu, které mají vliv na trh Společenství nebo na nečlenskou zemi NOP
agric.bakteriologische oder fermentative Häutebearbeitungdepilace
agric.bakteriologische oder fermentative Häutebearbeitungodchlupení
gov.Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die große Berufserfahrung auf einem oder mehreren Gebieten erfordernvýzkumný pracovník s velkými zkušenostmi v jedné nebo více oblastech
gov.Bediensteter, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut istpřekladatel nebo tlumočník
gov.Bediensteter mit Berufserfahrung, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut istzkušený překladatel nebo tlumočník
melior.Befestigung von Schluchten, Erdspalten oder Grabenböschungenhrazení strží
melior.Befestigung von Schluchten, Erdspalten oder Grabenböschungenhrazení výmolů
melior.Befestigung von Schluchten, Erdspalten oder Grabenböschungenzpevnění roklin
lawbehauptete Verstöße oder Mißstände prüfenzabývat se údajnými porušeními nebo údajným nesprávným úředním postupem
chem.Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.Tlakový obal: nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.
chem.BEI Exposition: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.PŘI expozici: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
chem.BEI Exposition oder falls betroffenPŘI expozici nebo podezření na ni:
chem.BEI Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.PŘI expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
chem.BEI Exposition oder Unwohlsein:PŘI expozici nebo necítíte-li se dobře:
chem.BEI Exposition oder Unwohlsein: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.PŘI expozici nebo necítíte-li se dobře: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
chem.Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte.
chem.Bei Hautreizung oder -ausschlag:Při podráždění kůže nebo vyrážce:
chem.Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
chem.Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
chem.Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
chem.BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
chem.BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
law, commer.besondere oder ausschließliche Rechtezvláštní nebo výhradní práva
forestr.Bestand aus Stock- oder Wurzelausschlagles výmladkový
forestr.Bestand aus Stock- oder Wurzelausschlagpařezina
fin.Bestätigung der Problemlosigkeit der Leihe oder des Ankaufspotvrzení o rychlé půjčce nebo nákupu
fin., invest.Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapitalinvestitionenkapitálové či kvazikapitálové investice nebo účasti
fin., invest.Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapitalinvestitioneninvestice do vlastního nebo kvazivlastního kapitálu
immigr.betrügerisches Reise-oder Identitätsdokumentpadělaný nebo pozměněný průkaz totožnosti
med.bewegliche oder nicht bewegliche Aktivamovitá či nemovitá aktiva
med.bewegliches oder nicht bewegliches Vermögenmovitá či nemovitá aktiva
agr.Brechen des Flachses oder Hanfesvytírání pazdeří
agric.Bruststück vom Kalbfleisch oder Hammelfleischšpička hrudí (masa)
market.die An-oder Verkaufspreisenákupní nebo prodejní ceny
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.Toto tato AKT představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
agric.durch langes Liegen oder Stehen verderbenznehodnotit se (dlouhým skladováním, ležením)
agric.durch langes Liegen oder Stehen verderbenpřezrávat (obilí)
ichtyol.eines Zug- oder Schleppnetzeszátah rybářské sítě
chem.Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.Obsahuje olovo. Nemá se používat na povrchy, které mohou okusovat nebo olizovat děti. Pozor! Obsahuje olovo.
proced.law.Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnissesprohlášení o přijetí či odmítnutí dědictví nebo odkazu
h.rghts.act., UNErklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehörenDeklarace o právech příslušníků národnostních, etnických, náboženských a jazykových menšin
chem.Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen.Zahřívání může způsobit požár nebo výbuch.
cultur.Europäische Charta der Regional- oder MinderheitensprachenEvropská charta regionálních či menšinových jazyků
h.rghts.act.Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeEvropská úmluva o zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání
gen.Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeEvropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání
gen.Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeEvropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání
gen.Europäisches Übereinkommen zur Befreiung der von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichteten Urkunden von der LegalisationEvropská úmluva o zrušení ověřování listin vyhotovených diplomatickými zástupci nebo konzulárními úředníky
h.rghts.act.Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeEvropská úmluva o zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání
lawEuropäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener PersonenEvropská úmluva o dohledu nad podmíněně odsouzenýmí a podmíněně propuštěnýmí pachateli
comp., MSfällig oder überfällig werdendosáhnout splatnosti
lawFür Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.Pokud jde o Kypr, představuje toto tato AKT akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
chem.Gas, das die Verbrennung anderer Materialien eher verursacht oder begünstigt als Luftplyn, který může způsobit nebo podpořit hoření jiných látek účinněji než vzduch
chem.Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.Výbušnina
gen.Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.nebezpečí požáru, tlakové vlny nebo zasažení částicemi.
chem.Gefahr durch Feuer oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.Nebezpečí požáru nebo zasažení částicemi.
immigr.gefälschtes Reise-oder Identitätsdokumentpadělaný nebo pozměněný průkaz totožnosti
forestr.Gegend oder Ort hinter dem Waldekrajina za lesem
forestr.Gegend oder Ort hinter dem Waldezálesí
agric.gemeiner od. kleiner Frostspannerpíďalka podzimní
agric.Getreide zu Schobern oder Hocken zusammenziehenstohovat obilí
agric.Getreide zu Schobern oder Hocken zusammenziehenpanákovat
agric.Getreide zu Schobern oder Hocken zusammenziehenskládat do mandelů
zool.Geweih von jungen sibirischen Hirschen oder Sikahirschen, das zur Herstellung eines Arzneimittels gebraucht wirdparohy pl jelena marala
chem.GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
h.rghts.act., UNGrundsatzkatalog für den Schutz aller irgendeiner Form von Haft oder Strafgefangenschaft unterworfenen PersonenSouhrn zásad na ochranu všech zadržovaných či vězněných osob
astr.grösser oder gleichvětší nebo rovno
astr.grösser oder gleichnejméně rovno
comp., MSgrößer oder gleichvětší než nebo rovno
mil.Halt! Stehenbleiben oder ich schieße!Stůj, střelím!
agr.Heuschober oder Getreidehaufen oben zuspitzenuzavření stohu
agr.Heuschober oder Getreidehaufen oben zuspitzennavršení stohu
agr.Hocken oder Schobernkopkování
agr.Hocken oder Schobernkopení
gen.illegale, nicht regulierte oder nicht gemeldete Fischereitätigkeitrybolov NNN
fish.farm.illegale, nicht regulierte oder nicht gemeldete Fischereitätigkeitnezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov
cust., interntl.trade., industr.in ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnisdostatečně zpracovaný výrobek
construct., mun.plan.Industrie- oder Gewerbebrachebrownfield
environ.Internationale Kommission zum Schutz der Oder gegen VerunreinigungMezinárodní komise pro ochranu Odry před znečištěním
chem.Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten.Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku.
chem.Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen.Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže.
chem.Kann Brand oder Explosion verursachenMůže způsobit požár nebo výbuch
gen.Kann Brand oder Explosion verursachensilný oxidant.
chem.Kann Brand verursachen oder verstärkenMůže způsobit nebo zesílit požár
gen.Kann Brand verursachen oder verstärkenoxidant.
chem.Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen.Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky.
chem.Kann die Organe schädigen bei längerer oder wiederholter Exposition.Může způsobit poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici.
chem.kann Kälteverbrennungen oder ‑Verletzungen verursachen.Obsahuje zchlazený plyn
gen.kann Kälteverbrennungen oder ‑Verletzungen verursachen.může způsobit omrzliny nebo poškození chladem.
chem.Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen.Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky.
food.ind.Kaolin, leicht oder schwerkřemičitan hlinitý
food.ind.Kaolin, leicht oder schwerkaolin, lehký nebo těžký
food.ind.Kaolin, leicht oder schwerhydratovaný křemičitan hlinitý
chem.karzinogen, keimzellmutagen und/oder reproduktionstoxischkarcinogenní, mutagenní nebo toxický pro reprodukci
astr.kleiner oder gleichmenší nebo rovno
astr.kleiner oder gleichnejvýše rovno
ecol.kohlenstoffarme oder -freie Technologienízkouhlíková nebo bezuhlíková technologie
chem.krebserzeugend, erbgutverändernd oder fortpflanzungsgefährdendkarcinogenní, mutagenní nebo toxický pro reprodukci
fin.Kreditinstitut, das von einem Ausfall betroffen oder bedroht istinstituce, jež je v selhání nebo jejíž selhání je pravděpodobné
construct.Leistungsänderung ist jede Änderung der Arbeiten, die als eine Leistungsänderung angewiesen oder genehmigt istzměna znamená jakoukoliv změnu díla, která je nařízena nebo schválena jako změna
cust.letzte wesentliche Be- oder Verarbeitungposlední podstatné zpracování
chem.Lieferant eines Stoffes oder einer Zubereitungdodavatel látky nebo přípravku
life.sc., environ.Litschi-Wasserbock oder Litschi-Moorantilopevoduška lečve (Kobus leche)
life.sc., environ.Litschi-Wasserbock oder Litschi-Moorantilopevoduška červená (Kobus leche)
gen.Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenmechanismus pro správu financování společných nákladů operací Evropské unie v souvislosti s vojenstvím nebo obranou
gen.Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenmechanismus Athena
comp., MSmit C++ oder C erstellte Windows Store-App für Windowsaplikace pro Windows Store sestavená pro Windows pomocí jazyka C++ nebo C
chem.Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen.Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení.
chem.Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen.Zabraňte styku s očima, kůží nebo oděvem.
chem.Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden.Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách.
comp., MSODER-Einschränkungomezení OR
lawOrgane oder Einrichtungen der Gemeinschaftorgány či instituce Společenství
agr.Ort , an dem der Rasen gestochen oder ausgeackert istrozoraný drn
agr.Ort , an dem der Rasen gestochen oder ausgeackert istzorané drnovisko
construct.Platte für Klemm- oder Steckanschlußkonektor
construct.Platte für Klemm- oder Steckanschlußkontaktová lišta
construct.Platte für Klemm- oder Steckanschlußsvorkovnice
pharma.polyethnischer oder polyvalenter Impfstoffpolyvalentní vakcína
h.rghts.act.Protokoll Nr. 2 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeProtokol č. 2 k Evropské úmluvě o zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání
h.rghts.act.Protokoll Nr. 1 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeProtokol č. 1 k Evropské úmluvě o zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání
h.rghts.act.Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sindProtokol č. 4 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod přiznávající některá práva a svobody jiné než ty, které jsou již uvedeny v Úmluvě a v prvním dodatkovém protokolu k Úmluvě
law, construct.Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen AtomgemeinschaftProtokol pozměňující protokoly připojené ke Smlouvě o Evropské unii, ke Smlouvě o založení Evropského společenství nebo ke Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.
gen.Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im KriegeProtokol o zákazu užívati ve válce dusivých, otravných nebo podobných plynů a prostředků bakteriologických
proced.law.Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werdenprávo dítěte být vyslyšeno
lawRechtsmittel oder Rechtsbehelfeprocesní prostředek
lawRechtsmittel oder Rechtsbehelfeopravný prostředek
lawregionale oder lokale Gebietskörperschaftenregionální nebo místní orgány nebo jiné veřejnoprávní orgány
insur., social.sc., health.Rente für invalide Witwer oder Witwenvdovský nebo vdovecký invalidní důchod
crim.law., h.rghts.act., econ.Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehrsměrnice o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů
gen.Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzessměrnice o podmínkách přiznání azylu
gen.Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzeskvalifikační směrnice
gen.Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzessměrnice o normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli požívat mezinárodní ochrany, o jednotném statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají nárok na doplňkovou ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany
agric.Rohr- od. Schilfkäferrákosníček (Gatt der Blattkäfer)
vet.med.Rücken- od. Knochenmarkentzündungzánět míchy
chem.Schädigt die Organe bei längerer oder wiederholter Exposition.Způsobuje poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici.
agric.Setzen von Heuhaufen oder Heuschobernkopkování sena
agric.Setzen von Heuhaufen oder Heuschobernkopení sena
chem.Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
UNSonderberichterstatter über aussergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungenzvláštní zpravodaj pro mimosoudní, zrychlené a svévolné popravy
empl.spezifische bzw. berufliche Fähigkeiten und/oder Fach-/Sachkenntnissedovednost
agric.Stelle , wo Köder oder Lockspeise ausgelegt wirdprostor k přivábení
chem.Stoffe mit unbekannter oder variabler Zusammensetzung, komplexe Reaktionsprodukte und biologische Materialienlátka s neznámým nebo proměnlivým složením, komplexní reakční produkt nebo biologický materiál
agric.Sä-oder Legescharespatka secí botky
cust., fin.tatsächlich gezahlter oder zu zahlender Preiscena, která byla nebo má být skutečně zaplacena
forestr.Telefon oder Stromleitungtelefónny alebo elektrický kábel
agric.Torf oder Haaren und Lehmvepřovice (cihla)
market.unangemessene Einkaufs-oder Verkaufspreisenepřiměřené nákupní nebo prodejní ceny
lawUnterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigungpodpis s výhradou ratifikace, přijetí nebo schválení
transp., avia.Vermieten oder Anmieten mit Besatzungdohoda o pronájmu s posádkou
transp., avia.Vermieten oder Anmieten mit Besatzungdohoda o nájmu s posádkou
transp., avia.Vermieten oder Anmieten ohne Besatzungdohoda o pronájmu bez posádky
transp., avia.Vermieten oder Anmieten ohne Besatzungdohoda o nájmu bez posádky
obs., proced.law.Vernachlässigung der Fürsorge- oder Erziehungspflichtopuštění dítěte
proced.law.Vernachlässigung der Fürsorge- oder Erziehungspflichtprávní uvolnění dítěte
priv.int.law., immigr.Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig istnařízení Rady ES č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí země v některém z členských států
priv.int.law., immigr.Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig istnařízení Evropského parlamentu a Rady EU č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států
priv.int.law., immigr.Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig istdublinské nařízení
environ.Vertrag über die internationale Kommission zum Schutz der Oder gegen VerunreinigungDohoda o Mezinárodní komisi pro ochranu Odry před znečištěním
gen.Vertrag über die internationale Kommission zum Schutz der Oder gegen VerunreinigungDohoda o MKOOpZ
crim.law.Vertreibung oder zwangsweise Überführung der Bevölkerungdeportace nebo násilný přesun obyvatelstva
cust.vollständig gewonnen oder hergestelltzcela získaný
cust.vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Warenzboží zcela získané v dané zemi
cust.vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Warenzboží zcela získané nebo vyrobené v dané zemi
cust.vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Warenzboží zcela získané v jediné zemi
cust., interntl.trade.Waren derselben Gattung oder Artzboží téže povahy nebo téhož druhu
cust.Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sindzboží zcela získané v jediné zemi
cust.Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sindzboží zcela získané v dané zemi
cust.Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sindzboží zcela získané nebo vyrobené v dané zemi
lawWenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
proced.law.widerrechtliches Verbringen oder Zurückhalten eines Kindesúnos dítěte
chem.Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen.Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže.
proced.law.Witwen- oder Witwerschaftvdovství
proced.law.Witwen- oder Witwerschaftovdovění
gen.Witwen- oder Witwerschaftvdovectví
gen.Witwen- oder Witwerstandvdovectví
proced.law.Witwen- oder Witwerstandvdovství
proced.law.Witwen- oder Witwerstandovdovění
horticult.wurzelechter oder wurzelständiger Baumpravokořenný strom
h.rghts.act., UNÜbereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder StrafeÚmluva proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání
gen.Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenÚmluva o nehumánních zbraních
gen.Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenÚmluva o zákazu nebo omezení použití některých konvenčních zbraní, které mohou způsobovat nadměrné utrpení nebo mít nerozlišující účinky
gen.Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenÚmluva o některých konvenčních zbraních
proced.law.Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder HandelssachenÚmluva o provádění důkazů v cizině ve věcech občanských a obchodních
nucl.phys.Übereinkommen über Hilfeleistungen bei nuklearen Unfällen oder radiologischen NotfällenÚmluva o pomoci v případě jaderné nebo radiační nehody
obs., geogr.überseeisches Departement oder Gebietzámořské departementy a území

Get short URL