Subject | German | Portuguese |
comp., MS, Braz. | "An ""Start"" anheften" | Fixar na Tela Inicial |
comp., MS | "An ""Start"" anheften" | Afixar em Início |
comp., MS, Braz. | Anwendungsfreigabe oder Whiteboard starten | Iniciar Compartilhamento de Aplicativo ou Quadro de Comunicações |
comp., MS | Anwendungsfreigabe oder Whiteboard starten | Iniciar a Partilha de Aplicações ou o Quadro |
comp., MS | automatischer Start | início automático |
transp., avia. | Bemessungsstartgewicht für konventionellen Start | peso de descolagem convencional |
transp., avia. | Bemessungsstartgewicht für konventionellen Start | peso CTO |
el. | Brutto-Start-Stop-Verzerrungsgrad | grau de distorção arrítmica global |
comp., MS, Braz. | CD-Start | CD de inicialização |
comp., MS | CD-Start | arranque de CD |
comp., MS, Braz. | Charm "Start" | botão Iniciar |
comp., MS | Charm "Start" | atalho Início |
comp., MS | Diesen Videobeitrag erneut starten | Reiniciar esta transmissão de vídeo |
comp., MS, Braz. | DVD-Start | inicialização por DVD |
comp., MS | DVD-Start | arranque de DVD |
agric., el. | Ein-Aus-Schalter,Start-Stop-Schalter | interruptor acende-apaga |
construct. | Erneuerung der Start-und Landebahn des Flughafens | repavimentação da pista do aeroporto |
transp., avia. | Fortsetzung des Starts | descolagem contínua |
comp., MS, Braz. | Freigabe starten... | Iniciar Compartilhamento... |
comp., MS | Freigabe starten... | Iniciar Partilha... |
transp. | für vertikale/kurze Starts und Landungen | V/STOL |
transp. | für vertikale/kurze Starts und Landungen | descolagem e aterragem vertical/curta |
transp. | geräuscharmes Flugzeug bei Start und Landung | avião de descolagem e aterragem silenciosas |
telegr. | Gesamt-Start-Stopp-Verzerrungsgrad | grau de distorção arrítmica global |
telegr. | gleichförmiges Start-Stopp-System in der Datenübertragung | transmissão de dados arrítmica cadenciada |
telegr. | gleichförmiges Start-Stopp-System in der Telegrafie | telegrafia arrítmica cadenciada |
commun. | Handover-Start | início da transferência |
transp. | in Betrieb stehende Start- und Landebahn | pista em serviço |
comp., MS, Braz. | Kontrollierter Start | inicialização medida |
comp., MS | Kontrollierter Start | Arranque Monitorizado |
transp. | konventionelles Starten und Landen | descolagem e aterragem convencionais |
transp., avia. | Luftfahrzeug mit vertikaler Start- und Landefähigkeit | aeronave de descolagem e aterragem vertical |
transp., avia. | manuelles Starten | descolagem manual |
IT, el. | maximale Start-Stop Frequenz | frequência máxima |
comp., MS, Braz. | Microsoft Office Live Meeting starten | Iniciar Microsoft Office Live Meeting |
comp., MS | Microsoft Office Live Meeting starten... | Iniciar o Microsoft Office Live Meeting... |
comp., MS, Braz. | Microsoft Office Live Meeting starten... | Iniciar Microsoft Office Live Meeting... |
comp., MS | Microsoft Office Live Meeting starten | Iniciar o Microsoft Office Live Meeting |
stat., scient. | multiple random starts | extração com múltiplos inícios aleatórios |
IT, dat.proc. | Muß-Start-Datum | data imposta para começar |
comp., MS, Braz. | neu starten | reciclar |
comp., MS | neu starten | reiniciar |
IT | Speicherauszug und neuer Start | descarga e reinício |
econ. | START-Abkommen | acordo START |
transp. | Start aus dem Stand | arranque parado |
transp. | Start-Azimut | azimute de lançamento |
transp. | Start-Azimutwinkel | azimute de lançamento |
transp., avia. | Start bei geringer Sicht | descolagem com baixa visibilidade |
med. | Start-Codon | codão de iniciação |
IT | Start-Cue | ordem arranque |
mater.sc. | Start des Heissbetriebs | lançamento da fase de funcionamento a quente |
transp. | Start frei | autorizado a descolar |
transp. | Start-Hilfsmotor | motor auxiliar de descolagem |
snd.rec. | Start-ID | identificador de início |
transp. | Start in dichter Folge | descolagem em coluna |
econ., fin. | Start-Kapitalfonds | fundo para capital de arranque |
transp. | Start-Kontrollzentrum | posto de controlo de lançamento |
transp. | Start mit Nachverbrennung | descolagem pós-combustão |
transp., avia. | Start mit positiver Neigung | descolagem positiva |
transp., avia. | Start mit Starthilfe | descolagem assistida |
IT, dat.proc. | Start-Stop Betrieb | transferência em contínuo |
IT, dat.proc. | Start-Stop Betrieb | modalidade de partida-parada |
commun., IT | Start-Stop-Adresse | endereço de início/fim |
commun. | Start-Stop-Apparat | aparelho arrítmico |
el. | Start-Stop-Bitgruppe | trama |
el. | Start-Stop-Endgerät | aparelho terminal arrítmico |
commun. | Start-Stop-Fernwirkübertragung | sistema de telecomando assíncrono |
el. | Start-Stop-Flip-Flop | multivibrador monostável |
telegr. | Start-Stopp-Apparat | aparelho arrítmico |
auto.ctrl. | Start-Stopp-Fernwirkübertragung | transmissão de telecontrolo assíncrona |
telegr. | Start-Stopp-Signal | sinal arrítmico |
transp., mech.eng. | Start/Stopp-System | sistema de paragem-arranque |
transp., mech.eng. | Start/Stopp-System | sistema de arranque-paragem |
telegr. | Start-Stopp-System in der Datenübertragung | transmissão arrítmica de dados |
telegr. | Start-Stopp-System in der Telegrafie | telegrafia arrítmica |
telegr. | Start-Stopp-Verzerrungsgrad | grau de distorção arrítmica |
telegr. | Start-Stopp-Übertragung | transmissão arrítmica |
el. | Start-Stopp-Übertragung | transmissão assíncrona |
el. | start-stop-Seitendrucker | equipamento arrítmico de impressão em página |
el. | Start-Stop-Verfahren | procedimento assíncrono |
commun. | Start-Stop-Verfahren | sistema arrítmico |
commun. | Start-Stop-Verfahren | telegrafia arrítmica |
IT, tech. | Start-Stop-Verfahren | transmissão assíncrona por caráter |
el. | Start-Stop-Verfahren | transmissão assincrona |
el. | Start-Stop-Verzerrungsgrad | grau de distorção arrítmica |
IT, tech. | Start-Stop-Übertragung | transmissão assíncrona por caráter |
el. | Start-und Endpunkte des Programms | pontos de início e de fim de cada parte do programa |
transp. | Start- und Landebahn | pista |
transp. | Start- und Landebahnbelegung | tempo em pista |
transp. | Start- und Landebahnbezeichnung | indicador de pista |
commun., el. | Start-und Landebahnfeuer | luzes laterais de pista |
light. | Start- und Landebahnfeuer | luzes de pista |
transp. | Start- und Landebahnschwelle | soleira da pista |
transp. | Start- und Landestreifen | faixa de aterragem |
fin. | Start-up capital | capital de arranque |
gen. | Start-up-Unternehmen | empresa em fase de arranque |
econ. | Start-up-Unternehmen | nova empresa |
gen. | Start-up-Unternehmen | empresa em arranque |
railw., sec.sys. | Start-Ziel-Bedienung | comando "entrada-saída" |
comp., MS, Braz. | Starter Kit | kit de início |
nat.sc., agric. | Starter-Kultur | inóculo |
nat.sc., agric. | Starter-Kultur | levedura |
nat.sc., agric. | Starter-Kultur | fermento |
comp., MS | Startmenü, Menü "Start" | menu Iniciar |
transp. | stehender Start | arranque parado |
transp., polit. | Störung beim Start | incidente de descolagem |
comp., MS, Braz. | systemeigener Start | início nativo |
comp., MS | systemeigener Start | arranque nativo |
el. | TCP Slow Start | arranque lento |
transp., avia. | Triebwerkausfall während des Starts | falha de motor durante a descolagem |
transp. | unversiegelter Start- und Landestreifen | pista permeável |
fin., transp. | Verhaltenskodex für die Zuteilung der Start- und Landezeiten | código de conduta e repartição de faixas horárias |
comp., MS, Braz. | vertrauenswürdiger Start | Inicialização Confiável |
comp., MS | vertrauenswürdiger Start | Arranque Confiável |
transp. | verweigerter Start | descolagem recusada |
comp., MS, Braz. | vor dem Start | pré-inicialização |
comp., MS | vor dem Start | de pré-arranque |
comp., MS, Braz. | Windows-Start-Manager | Gerenciador de Inicialização do Windows |
comp., MS | Windows-Start-Manager | Gestor de Arranque do Windows |
comp., MS, Braz. | Works-Start | recurso Iniciar Tarefa |
IT | zweiwertige arythmische Start-Stop-Modulation | modulação de dois estados |