German | English |
Aus nichts wird nichts. | You can't make a silk purse out of a sow's ear. |
Aus nichts wird nichts. | Nothing ventured, nothing gained |
bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet | an Advisory Committee shall be attached to the Commission |
Beihilfe wird missbräuchlich angewandt | aid is being misused |
Da wird ja der Hund in der Pfanne verrückt. | Well, I'll be a monkey's uncle. |
da wird mir übel | it makes me queasy |
Daran wird sie zu kauen haben | That will really give her food for thought |
daraus wird ersichtlich, dass | this shows indicates that |
daraus wird ersichtlich, dass | thus it appears that |
Daraus wird ersichtlich, dass | ... This indicates that ... |
das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiert | the lead is extracted from the solution by shaking with methylisobutylcetone |
Das Geld wird nicht reichen | The money won't last |
das Hemd wird blind geknöpft | the shirt has concealed buttons |
Das Museum wird wie geplant eröffnet werden | The museum will be opened on schedule |
Das wird dich auf andere Gedanken bringen. | That'll take your mind off things. |
Das wird dich lehren mich zurechtzuweisen. | That'll teach you to lecture me. |
Das wird genügen | That will do (enough) |
Das wird Gerede geben | Tongues will wag |
das wird ihm den Todesstoß versetzen | that will be the kiss of death for him |
das wird man mir nie vergessen | I will never live it down |
Das wird mich meinen Kopf kosten! | He'll have my head! |
Das wird nicht ganz leicht sein | I'm afraid it's not so easy |
Das wird nicht klappen. | It won't work. |
Das wird schon seine Richtigkeit haben. | I'm sure that'll be right. (Andrey Truhachev) |
Das wird schwer zu erklären sein. | That will take some explaining. |
Das wird sein Verderben sein | That will be his undoing (ruin) |
Das wird sich alles finden | Everything will turn out all right |
das wird sich bezahlt machen | this will bring home the bacon |
Das wird sich finden | We'll see about that |
Das wird sich schon einspielen. | Things will sort themselves out all right. |
Das wird sich von selbst klären | Things will straighten out |
Das wird sich zeigen | That remains to be seen |
Das wird wohl ganz richtig sein | I dare say it's quite true |
Den Teufel wird er tun! | Like hell he will! |
Denkst du, es wird dir gut ergehen? | Do you think you will fare well? (Andrey Truhachev) |
Denkst du, es wird dir gut ergehen | Do you think you will fare well? (Andrey Truhachev) |
der Anleihebetrag wird abgerufen | loans shall be activated |
der aufmerksame Betrachter wird feststellen | to the alert eye it will become apparent |
der Extrakt wird verworfen | the extract is rejected |
der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht | the common market shall be progressively established |
der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet | the common customs tariff shall be applied in its entirety |
der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt | time shall continue to run |
der Leichter wird auf das Trägerschiff gelichtet bzw. geflösst | the barge is floated or lifted off or onto the carrier-ship |
der Leistungsanspruch wird aufrechterhalten | the entitlement to benefits shall continue |
der Lizenznehmer wird zur Zahlung einer Lizenzgebühr verpflichtet | the licensee is charged royalties |
Der Motor wird von einer Batterie betrieben | The engine runs by a battery |
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen: | The President of the Council is hereby authorised to designate the persons empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion and to make the following declaration / notification , which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]: |
der Restbetrag wird dem Staat gutgeschrieben | the balance shall accrue to the State |
der Stahl wird als "weichgeglüt" bezeichnet | the steel is said to be "annealed" |
Der Tag wird kommen, wo | ... перен. The day will dawn when ... |
der Vorsitz wird von...nacheinander wahrgenommen | the office of President shall be held by...in turn |
Die Angelegenheit wird überprüft | The matter is under consideration |
die Bewilligung wird pauschal oder für den Einzelfall erteilt | by general or special authorisation |
Die Delegation wird von... geleitet | Head of the delegation is... |
die Delegation wird von...geleitet | the delegation shall be led by... |
die ECU wird verwendet als Bezugsgroesse numéraire für den Wechselkursmechanismus | the ECU will be used as the denominator numéraire for the exchange rate mechanism |
die ECU wird verwendet als Grundlage für einen Abweichungsindikator | the ECU will be used as the basis for a divergence indicator |
die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert | the first stage shall be extended for a further year |
die gerichtliche Entscheidung wird rechtskräftig | the decision of the court becomes enforceable |
die Gesellschaft wird durch die Handlungen ... verpflichtet | the acts shall be binding upon the company |
die Pruefung wird erforderlichenfalls an Ort und Stelle durchgefuehrt | the audit shall, if necessary, be performed on the spot |
Die Sache wird langsam interessant. | The plot thickens. |
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt | the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty |
die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt | the Statute of the Court of Justice is laid down in a separate Protocol |
die Steuer wird erhoben | the duty shall be charged |
die Steuer wird geschuldet | the tax shall be chargeable |
Die Strafe wird nicht ausbleiben. | Punishment is inevitable. |
Die Straße wird eben ausgebessert | The road is under repair |
Die Straße wird gerade ausgebessert | The road is under repair |
die technische Hilfe wird schrittweise abgebaut | technical assistance is phased out |
die Vereinbarung wird unwirksam gemacht | the operation of the arrangement is frustrated |
die Wirkung der Vereinbarung wird hinfällig | the operation of the arrangement is frustrated |
die Zahlung wird fällig | the payment falls due |
Die Zeit wird mir lang. | Time hangs heavy on my hands. |
die Übertragung wird den Versicherungsnehmern gegenüber rechtswirksam | the assignment shall affect directly the policy-holders |
diese Feststellung wird getroffen | this finding shall be made |
diese Feststellung wird vom Rat einstimmig getroffen | this finding shall be made by the Council, acting unanimously |
Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] | This Treaty Agreement/Convention shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union is are applied and under the conditions laid down in that Treaty those Treaties and, on the other hand, to the territory of the ... |
Dieses Problem wird uns noch einige Zeit begleiten. | This will be a problem for some time to come. |
Durch Erfahrung wird man klug. | One learns by experience. |
Durch Training wird man stark | Practice makes perfect |
ein Sitz wird frei | a vacancy shall arise on the bench |
eine aus staatlichen Mitteln gewährte Beihilfe wird missbräuchlich angewandt | aid granted through State resources is being misused |
eine herabsetzung wird durchgefuehrt | a reduction shall be made |
einer Sache wird nachgesagt, dass sie etw. tut | sth. is rumoured to do sth. |
einer Sache wird nachgesagt, dass sie etw. tut | sth. is rumored to do sth. |
Englisch wird weltweit gesprochen | English is spoken all over the world |
Er wird bestimmt Erfolg haben | He's sure to succeed |
er wird blass | he turns pale |
er wird blass | he pales |
Er wird daraus nicht klug | He can't make head or tail of it |
er wird des Diebstahls verdächtigt | he is suspected of theft |
Er wird dich schon nicht fressen | He won't bite you |
Er wird einfach nicht erwachsen | He is a real Peter Pan |
Er wird es nie zu etwas bringen | He'll never get anywhere |
Er wird es noch bereuen | He will live to rue it |
er wird gehabt haben | he will have had |
Er wird jeden Augenblick hier sein | He'll be here at any moment |
Er wird Mechaniker | He is going to be a mechanic |
Er wird nicht seekrank | He's a good sailor |
Er wird nicht seekrank | He's a god sailor |
Er wird nicht sehr weit kommen. | He won't go very far. |
er wird nie das Zeug zum Manager haben | he'll never cut the mustard as a manager |
Er wird seiner Leistung entsprechend bezahlt | He is paid according to output |
Er wird Sie einholen | He'll catch up with you |
Er wird wohl kommen | I expect he will come |
Er wird wohl wollen müssen | He'll just have to want to |
Es wird befürchtet, dass | ... It is feared that ... |
es wird darauf hingewiesen, dass | please note that |
Es wird dringend dazu geraten, dass | ... It is strongly advised that ... |
Es wird dringend empfohlen, dass | ... It is strongly recommended that ... |
Es wird ernst | It's getting serious |
Es wird erzählt | ... Legend has it ... |
Es wird erzählt | ... It is said ... |
Es wird erzählt | ... The story goes ... |
Es wird erzählt, dass | ... амер. The rumor goes that ... |
es wird erzählt, dass | a story is going about that (Andrey Truhachev) |
Es wird gemunkelt, dass | ... брит. разг. Rumour has it ... |
Es wird gemunkelt, dass | ... амер. There is a rumor ... |
Es wird gemunkelt, dass | ... амер. разг. It is rumored ... |
Es wird gemunkelt, dass | ... амер. Rumor has it ... |
Es wird höchste Zeit! | It's about time! |
Es wird Ihnen nichts nützen. | It's useless to you. |
Es wird Krieg geben. | There will be war. |
es wird mündlich abgestimmt | voting shall be by word of mouth |
Es wird nicht ausdrücklich erwähnt | There is no explicit mention of it |
Es wird nicht lange anhalten | It won't last |
Es wird nicht mehr lange dauern, bis | ... It won't be long until ... |
Es wird nicht lange so bleiben | It won't last |
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht | Things are never as bad as they seem |
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird | Nothing is as bad as it looks |
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. | Never trouble till trouble troubles you. |
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird | Never trouble trouble till trouble troubles you |
Es wird schon gehen | That'll go off all right |
Es wird schon schiefgehen! | It'll be OK. |
Es wird schön werden | We'll have a fine day |
Es wird sich schon finden | It will come out all right in the end |
Es wird sich wieder finden. | It will turn up again. |
Es wird was auch immer kosten. | It's going to cost whatever it costs. |
Es wird Zeit! | It is about time! |
es wird zu einem Eklat kommen | there’s going to be big trouble (Andrey Truhachev) |
es wird zu einem Eklat kommen | there’ll be a row (Andrey Truhachev) |
es wird zu einem Eklat kommen | there’ll be a scandal (Andrey Truhachev) |
es wird entschieden zu viel telefoniert | the phones are definitely used too much |
Fahrstreifen wird befahren | lane is occupied |
Für unseren Lebensunterhalt wird gesorgt. | Our livelihood is being provided for. |
gegen etw. wird nichts getan | smth. goes unchecked |
hier wird man nur abgezockt | they just rip you off here |
Hiermit wird bekannt gegeben, dass | ... This is to notify that ... |
Hiermit wird bekannt gegeben, dass | ... Notice is hereby given that ... |
hiermit wird bekanntgegeben, dass | notice is hereby given that ... |
hiermit wird bekanntgegeben, dass | his is to notify that ... |
Hiermit wird bekanntgegeben, dassi | ... This is to notify that ... |
Hiermit wird bekanntgegeben, dassi | ... Notice is hereby given that ... |
hiermit wird bescheinigt | this is to certify (bestätigt) |
Ich glaube, es wird regnen | I think it will rain |
Ihm wird leicht übel. | He's rather queasy. |
in dem Bericht wird die Stimmabgabe jedes einzelnen Mitglieds angegeben | the report shall indicate how each member voted |
jd. wird von der Wirklichkeit eingeholt | reality catches up with smb. |
Jetzt wird einem alles klar | It all makes sense now |
Jetzt wird es ernst | The band begins to play |
Jetzt wird so manches klar! | It's beginning to add up! |
keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden | no such occupation or acquisition will be recognized as legal |
Manch wahres Wort wird im Scherz gesprochen. | There's many a true word spoken in jest. |
Mir wird bange ums Herz. | I get a sinking feeling. |
Mir wird bange ums Herz. | My heart sinks. |
Mir wird bange ums Herz. | I become anxious. |
Mir wird davon schwindelig. | It makes me feel giddy. |
Mit X wird Y zum Spaziergang. | X makes Y as easy as a walk in the park. |
Mr. Bond wird etwas kalt sein nach seinem Bad. | Mr Bond must be cold after his swim. |
Niemand, der noch klar bei Verstand ist, wird bestreiten, dass | ... No one in his right mind will deny that ... |
Sicherlich wird er kommen | I'm sure he will come |
Sie wird leicht seekrank | She's a bad sailor |
Sie wird nicht | She won't. She will not |
sie wird nicht | she won't will not |
um Antwort wird gebeten | please reply RSVP (u.A.w.g.) |
um Antwort wird gebeten | repondez s'il vous plait (u.A.w.g.) |
Um Ihre Almosen wird gebeten. | Your alms are asked for. |
Um rasche Erledigung wird gebeten | Please give this your immediate attention |
Warum wird hier mit zweierlei Maß gemessen? | Why the double standards? |
Was wird deiner Vorhersage nach geschehen? | What do you prophesy will happen? |
Was wird heute gegeben? veraltend | What's on tonight? |
Wer hoch steigt, wird/kann tief fallen. | The higher you climb, the farther you fall. |
Wer Vergnügen schenkt, wird Freude erhalten | Who pleasure gives shall joy receive |
Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | They sow the wind and reap the whirlwind. |
Wer's glaubt, wird selig! | A likely story! |
Wessen wird er beschuldigt? | What is he accused of? |
"widerrechtliches Betreten wird strafrechtlich verfolgt" | "trespassers will be prosecuted" |
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? | How much time will that require? |
Wieviel Zeit wird dazu nötig sein? | How much time will that require? |
Wind wird rückdrehend | wind will back |
wird am ... erlöschen | will cease on ... |
jdm. wird Angst und Bange | smb. is getting afraid |
Wird auch Zeit! | About time too! |
Wird ausgeführt! | Wilco! |
wird ausgeglichen durch | is compensated for by |
jdm. wird bei etw. übel | smth. nauseates smb. |
Wird besorgt! | Will do! |
wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht | if the required majority was not obtained |
wird durchflossen von | ... is fed and drained by ... of lake |
wird durchflossen von | ... is traversed by ... of region, area |
wird durchflossen von | ... is watered by ... of region, area |
wird durchflossen von | ... is drained by ... of region, area |
wird erachtet gilt als | be deemed to be |
wird erlöschen am | will cease on |
wird gerade | straightens |
wird gespeist See | is fed lake |
wird Ihnen zugesandt | will be sent to you |
wird los | rids |
etw. wird massiv eingeschränkt | smth. is severely restricted |
wird mit zunemender Reife immer | ... becomes more ... as it ripens |
wird mitleidig | relents |
wird nachgereicht | will be given later |
wird nicht | won't |
wird nicht durch die Tatsache ausgeschlossen, dass | is not precluded by the fact that |
etw. wird nicht mehr lange auf sich warten lassen | smth. won't be long in coming |
wird noch angekündigt | TBA to be announced |
wird ohnmächtig | swoons |
wird ohnmächtig | faints |
wird rückfällig | backslides |
wird sauer | acetifies |
... wird Sie persönlich willkommen heißen. | ... will welcome you personally. |
wird steif | stiffens |
wird von Säuren nicht angegriffen | is unaffected by acids |
wird wütend | huffs |
wird zäh | toughens |
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. | Where wood is chopped, splinters must fall. |
Wo gehobelt wird, fallen Späne | You have to break an egg to make an omelet |
über etw. wird der Mantel des Schweigens gehüllt | sth. is cloaked in secrecy |