Subject | German | English |
gen. | Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen: | The President of the Council is hereby authorised to designate the persons empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion and to make the following declaration / notification , which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]: |
f.trade. | eine Verpflichtung vorbehaltlich übernehmen | incur an undertaking under reserve |
insur. | Risiko gedeckt vorbehaltlich nachträglicher Akzeptanz | subject approval no risk |
law | Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung | simple signature |
law | Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung | signature subject to ratification, acceptance or approval |
econ. | Verkauf vorbehaltlich der Ankunft | sale to arrive (z.B. des Schiffes) |
law, ADR | vorbehaltlich Absatz 1 | save as provided in paragraph 1 |
gen. | vorbehaltlich abweichender Bestimmungen | subject to any provision to the contrary |
busin. | vorbehaltlich anderer Vereinbarung | except when otherwise stipulated |
f.trade. | vorbehaltlich anders lautender Vorschriften | except where otherwise provided |
econ. | vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen | except as otherwise provided |
gen. | vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen dieser Verordnung | save as otherwise provided in this regulation |
gen. | vorbehaltlich der Annahme | subject to acceptance |
busin. | vorbehaltlich der Anweisungen des Käufers | subject to the buyer's instructions |
law, ADR | vorbehaltlich der Bedingungen | subject to the conditions |
busin. | vorbehaltlich der Bestimmungen | subject to the provisions |
law, ADR | vorbehaltlich der Bestimmungen des Vertrages | subject to the terms of a contract |
busin. | vorbehaltlich der Bestimmungen von | subject to the provisions of |
med. | vorbehaltlich der Bestimmungen über die Volksgesundheit | subject to the provisions relating to Public health |
patents. | vorbehaltlich der Erfüllung der auferlegten Bedingungen | provided that the conditions imposed shall be fulfilled |
econ. | vorbehaltlich der Genehmigung | subject to approval (of von, durch) |
gen. | vorbehaltlich der Genehmigung | subject to approval |
gen. | vorbehaltlich der Genehmigung durch das Präsidium | subject to ratification by the bureau |
gen. | vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen | subject to the exceptions provided for in this Treaty |
econ. | vorbehaltlich der Ladebereitschaft | subject to loadreadiness (Schiffahrt) |
law | vorbehaltlich der Nachprüfung der Entscheidung durch den Gerichtshof | subject to review of its decision by the Court of Justice |
gen. | vorbehaltlich der Ratifikation | subject to ratification |
f.trade. | vorbehaltlich der Regeln über die Zuständigkeit für | subject to the rules of competence for |
gen. | vorbehaltlich der Stellenfreigabe | subject to release of the post |
econ. | vorbehaltlich der Vertragsbestimmungen | subject to the terms of the contract |
gen. | vorbehaltlich der Zuständigkeit der Kommission | subject to the power exercised by the Commission |
gen. | vorbehaltlich des Artikels x | subject to the provisions of article x |
econ. | vorbehaltlich des verfügbaren Schiffes | subject open (Charter) |
gen. | vorbehaltlich einer Bestätigung | subject to confirmation |
law, ADR | vorbehaltlich einer Einschränkung | subject to one reservation |
insur. | vorbehaltlich einer Inspektion | subject to survey |
econ. | vorbehaltlich eines Vertragsabschlusses | subject to contract |
econ. | vorbehaltlich etwaiger Änderungen | save as varied |
law | vorbehaltlich gegenteiliger Bestimmungen | unless otherwise provided |
law | vorbehaltlich glüchlicher Ankunft | safe arrival |
gen. | vorbehaltlich Ihrer Bestätigung | subject to confirmation |
econ. | Charterbedingung vorbehaltlich Schiff offen | subject to vessel being open (d.h. für die Befrachtung frei) |
law | vorbehaltlich unbeschädigter Ankunft | safe arrival |
law | vorbehaltlich e-s Vertragsabschlusses | subject to contract |
oil | vorbehaltlich von Artikel | subject to article |
f.trade. | vorbehaltlich von Artikel | except as provided in article |
gen. | vorbehaltlich Zahlungseingang | reserving due payment |