Subject | German | English |
transp. | Aquaplaning unterliegen | to aquaplane |
transp. | Autobahn, die einer Benutzungsgebühr unterliegt | toll motorway |
law, ADR | Bedingungen unterliegen | be subject to terms |
f.trade. | bei der Einfuhr der Mehrwertsteuer unterliegen | be subject to VAT upon importation |
econ. | Beschränkungen unterliegen | be subject to restrictions |
law | Besteuerung unterliegen | be subject to taxation |
f.trade. | bestimmte Personen unterliegen Einreisebeschränkungen | particular persons are subject to entry restrictions |
gen. | Bestimmungen unterliegen | to be subject to regulations |
gen. | das Vermögen unterliegt keinem Wertverlust | the assets are non-depreciating |
tax. | Daten, die dem Steuergeheimnis unterliegen | information which is subject to tax secrecy |
fin. | dem Berufsgeheimnis unterliegen | to be bound by professional secrecy |
gen. | dem Gesetz unterliegen | to be amenable to the law |
law | dem Verfall unterliegen | be liable to forfeiture |
gen. | dem Wandel unterliegen | to be subject to change |
gen. | dem Wandel unterliegen | be subject to change |
f.trade. | den Bestimmungen einer Verordnung unterliegen | be subject to a regulation |
law | der Beschlagnahme unterliegen | be subject to seizure (attachement) |
law | der Beschlagnahme unterliegen | be liable to seizure (attachement) |
patents. | der Beschwerde unterliegen | liable to appeal |
patents. | der Beschwerde unterliegen | subject to appeal |
gen. | der Einziehung unterliegen | be liable to forfeiture |
tax. | der Grenzaufsicht unterliegen | be subject to border surveillance |
f.trade. | der Hoheitsgewalt von unterliegen | be under the sovereignty of |
polit. | Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht | The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public |
fin. | der Koerperschaftsteuer unterliegen | to be subject to corporation tax |
econ. | der Kontrolle unterliegen | be subject to control |
gen. | der Mehrwertsteuer unterliegen | to be subject to the value added tax |
law, ADR | der Nachprüfung unterliegen | be subject to review |
f.trade. | der Pfändung unterliegen | be under execution |
f.trade. | der Pfändung unterliegen | be subject to attachment |
law | der Pfändung unterliegen | be subject to seizure |
econ. | der Preis unterliegt dem Rabatt von fünf Prozent | the price is subject to a discount of five per cent |
f.trade. | der staatlichen Aufsicht unterliegen | be controlled by the government |
f.trade. | der staatlichen Aufsicht unterliegen | be subject to state supervision |
law | der Steuer unterliegen | be subject to tax |
f.trade. | der Verbrauchsteuer unterliegen | be subject to excise duty |
econ. | der Verjährung unterliegen | come under the statute (of limitations) |
econ. | der Verjährung unterliegen | fall under the statute (of limitations) |
law | der Verjährung unterliegen | be subject to the statute of limitation |
gen. | der Zensur unterliegen | to be subject to censorship |
gen. | der Zensur unterliegen | be subject to censorship |
cust. | der zollamtlichen Überwachung unterliegen | be subject to customs supervision |
f.trade. | der Zwangsvollstreckung unterliegen | be subject to judicial execution |
f.trade. | der Zwangsvollstreckung unterliegen | be liable to judicial execution |
gen. | der Überprüfung unterliegen | to be subject to review |
law | der Überwachung durch den Gerichtshof unterliegen | to be subject to review by the Court of Justice |
law | die Gemeinschaftsmarke unterliegt den in der Verordnung vorgesehenen Sanktionen | the Community trade mark shall be subject to the sanctions provided for in the Regulation |
law, ADR | die Waren unterliegen e-m Zoll | the goods are subject to a duty |
agric. | die Weinmenge, die der Destillationspflicht unterliegt | the quantity of wine to be compulsorily distilled |
polit. | Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht | This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public |
gen. | Dieser Standpunkt der Europäischen Union beruht auf der allgemeinen Haltung der Europäischen Union in bezug auf die Beitrittskonferenz mit ... und unterliegt den von der Konferenz gebilligten Verhandlungsgrundsätzen, insbesondere den Grundsätzen, dass | This position of the European Union is based on its general position for the Accession Conference with ... and is subject to the negotiating principles endorsed by the Accession Conference, in particular: |
f.trade. | einem Agrarteilbetrag unterliegen | be subject to an agricultural component |
econ. | einem Embargo unterliegen | be under an embargo |
econ. | einem Rabatt unterliegen | be subject to a discount |
econ. | einem Rechtsmittel unterliegen | be subject to an appeal |
ecol. | einer Ausnahmeregelung gemäß Artikel 1 unterliegen | be subject to an exemption under article 1 |
gen. | einer Bedingung unterliegen | be subject to a condition |
econ. | einer Geldstrafe unterliegen | liable to a fine |
gen. | einer gleichwertigen Beaufsichtigung unterliegen | to be subject to equivalent supervision |
econ., BrE | einer Quittungsstempelgebühr unterliegen | be subject to a receipt stamp duty (z.B. bei Quittungen über £2 und mehr) |
gen. | einer Verpflichtung unterliegen | be liable to |
gen. | einer Wettbewerbseinschränkung unterliegen | to be subject to restraint of competition |
law | einer Zulassungspflicht unterliegen | subject to approval |
law, ADR | Einfuhrzoll unterliegen | be chargeable with import duty |
econ. | Einlagen,die geringen Schwankungen unterliegen | deposits which remain stable |
law, ADR | e-m Embargo unterliegen | be subject to an embargo |
tax. | Erfassung von Personen, die der Besteuerung unterliegen | record details on persons which are subject to taxation |
gen. | es unterliegt | it is subject to |
health. | Gebiet, das tierseuchenrechtlichen Verboten unterliegt | area which is subject to prohibition |
gen. | gegen jdn. unterliegen | fall against |
bank. | im Falle des Unterliegen | in case of defeat |
law, patents. | in einem oder mehreren Punkten unterliegen | to succeed on some and fail on other heads |
law, patents. | in einem oder mehreren Punkten unterliegen | to fail on one or more heads |
f.trade. | in letzter Instanz der Kontrolle von ... unterliegen | to be in the last resort under the control of (...) |
law | Marken, die einem einheitlichen Gemeinschaftsrecht unterliegen | trade marks governed by a uniform Community law |
f.trade. | mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen unterliegen | be subject to quantitative import restrictions |
cust. | nach dem Gemeinsamen Zolltarif unterliegen die Waren einem Vertragszollsatz von 3 | % goods are subject to a 3% conventional rate of duty according to the Common customs Tariff |
cust. | nach dem Gemeinsamen Zolltarif unterliegen die Waren einem Vertragszollsatz von 3 %. | goods are subject to 3% conventional rate of duty according to the Common customs Tariff |
cust. | nach den Zollbestimmungen der Einziehung unterliegen | be liable to forfeiture under the customs and excise acts |
f.trade. | nicht der Abgabe einer Ausfuhranmeldung unterliegen | not to be subject to an export declaration |
gen. | nicht der Besteuerung unterliegen | not to be subject to taxation |
agric., chem. | Parathion und Paraoxon unterliegen einer enzymatischen Hydrolyse | both parathion and paraoxon undergo a process of enzymatic hydrolysis |
econ. | Preisschwankungen unterliegen | be subject to price fluctuations |
law, ADR | e-r Provision unterliegen | be subject to a commission |
fin. | Raum,der der Mietverordnung unterliegt | premises subject to the rent regulations |
tax. | Sachweisungen unterliegen | be subject to instructions |
busin. | Saisonschwankungen unterliegen | vary with the season |
agric. | Schlachtbetrieb,der einer Eigenkontrolle unterliegt | slaughterhouse subject to own-check |
f.trade. | Schmuggelwaren unterliegen der Einziehung | smuggled goods are liable to confiscation |
agric. | Schädlingsbekämpfungsmittel, die keiner/der Zulassung unterliegen | pesticide not subject to authorisation |
f.trade. | Status unterliegt einer Überprüfung | status shall be subject to monitoring |
f.trade. | strengen Bedingungen unterliegen | be subject to restrictive conditions |
law | teils obsiegen,teils unterliegen | succeed on some and fail on other heads |
gen. | unterliegen der Beurteilung der Kollegen | subject to peer review |
busin. | unterliegen der Steuer | liable to tax |
insur. | unterliegt besonderer Havarie | subject to particular average |
patents. | unterliegt einer Gebühr | .... is liable to a fee |
fin., insur. | Unternehmen,das dem Recht eines Drittlands unterliegt | undertaking governed by the law of a third country |
f.trade. | Verboten oder Beschränkungen unterliegen | be subject to bans or restrictions |
f.trade. | Verboten oder Beschränkungen unterliegen | be subject to bans, prohibitions or restrictions |
econ., fin., polit. | Vermögen, das keinem Wertverlust unterliegt | non-depreciating assets |
EU., cust. | Waren, die Ausfuhrverboten oder -beschränkungen unterliegen | goods subject to measures of prohibition or restriction on exportation |
tax. | Waren, die dem Nullsatz unterliegen | goods at a zero rate |
cust. | Waren, die der zollamtlichen Überwachung unterliegen | goods which are subject for customs supervision |
cust. | Waren, die der zollamtlichen Überwachung unterliegen | goods which are subject to customs supervision |
EU., cust. | Waren, die Einfuhrverboten oder -beschränkungen unterliegen | goods to be subject to measures of prohibition or restriction on importation |
EU., cust. | Waren, die Einfuhrverboten oder -beschränkungen unterliegen | goods subject to measures of prohibition or restriction on importation |
econ. | Waren, die e-m geringen Zoll unterliegen | low-rate articles |
gen. | Waren, die hohen Eingangsabgaben unterliegen | goods liable to high import duties and/or taxes |
f.trade. | Waren unterliegen Verboten oder Beschränkungen | goods are subject to prohibitions or restrictions |
cust. | Waren unterliegen Zöllen | goods are liable for customs duties |
cust. | Waren unterliegen Zöllen | goods are liable to customs duties |
cust. | zollamtlicher Prüfung unterliegen | be subject to control by the customs authorities |
cust. | Zollschuld, deren Betrag zeitlichen Schwankungen unterliegt | customs debts which vary in amount over time |