Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
unter
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
English
law
Abschreibung
unter
Null
below zero depreciation
law
Annahme
unter
Protest
acceptance upon protest
law
Annahme
unter
Protest
acceptance after protest
stat.
Anteil der Kinder
unter
5 Jahren an den gebärfähigen Frauen
child-woman ratio
gen.
Ausschuss der
unter
Vertrag stehenden Sachverständigen für die Untersuchung der zur Kennzeichnung bestrahlter Lebensmittel benutzten Verfahren
Group of Experts under Contract responsible for studying Methods of identifying Irradiated Foodstuffs
law
Betrug
unter
Einsatz von Telekommunikationsmitteln
wire fraud
law
bleibt
unter
uns
Let's keep this quiet
fig.
jdm.
den Boden
unter
den Füßen wegziehen
pull the rug from under
gen.
Gummi
unter
Wulstgewebe
chafer rubber
gen.
Kind, das
unter
Vormundschaft steht
child placed under the guardianship of a board of guardians
law
Kind
unter
Vormundschaft
child under guardianship
pharma.
Kinder und Jugendliche
unter
16 Jahren
paediatric patients under the age of 16
law
Mündel
unter
staatlicher Vormundschaft
state ward
econ., industr., construct.
Nicht für Kinder
unter
drei Jahren geeignet
Not suitable for children under three years of age
law
nicht
unter
Eid
not under oath
law
Sitzung
unter
Ausschluss der Öffentlichkeit
closed session
law
Treuhandverhältnis
unter
Lebenden
inter vivos trust
law
unter
Alkoholeinfluss fahren
drunk driving
driving while intoxicated
law
unter
Alkoholeinfluss fahren
driving while intoxicated
DWI
law
unter
Arrest stehen
be gated
law
unter
Aufsicht
under survey of
law
unter
Ausschluss der Öffentlichkeit
in camera
law
unter
Ausschluss des Rechtsweges
excluding the jurisdiction of a court
law
unter
Berufung auf
on the grounds of
law
unter
Beschlagnahme stehen
be under embargo
tech.
unter
Bildung von
leading to formation of
gen.
Unter
Blinden ist der Einäugige König.
In the land of the blind, the one-eyed man is king.
gen.
unter
dem Boden
below ground level
ed.
unter
dem Eindruck
impression
law
unter
dem Grundpreis
below the base price
gen.
Unter
dem Strich sind wir in den roten Zahlen.
The bottom line is that we're in the red.
busin.
Unter
-dem-Tisch-Verkauf
under-the-counter sales
gen.
Unter
den Blinden ist der Einäugige König.
In the country of the blind the one-eyed man is king.
law
unter
Denkmalschutz stellen
place under a preservation order
law
unter
diesen Umständen
in that case
law
unter
Druck
under compulsion
law
unter
Eid aussagen
testify under oath
law
unter
Eid aussagen
put under oath
law
unter
Eid aussagen
make a statement under oath
law
unter
Eid aussagen
give evidence under oath
law
unter
Eid aussagen
declare under oath
law
unter
Eid bestätigen
confirm by oath
law
unter
Eid erklären
affirm on oath
tech.
unter
Eintragen
with introduction
(of)
earth.sc.
unter
Emission eines Teilchens erfolgender spontaner Zerfall eines Nuklids
spontaneous disintegration of a nuclide, with the emission of a particle
tech.
unter
Entfernen
with removal
(of)
law
unter
Folterqualen
under torture
law
unter
Geldentwertung leiden
suffer from currency devaluation
law
unter
gleichzeitiger Berücksichtigung
with simultaneous consideration
tech.
unter
Kühlung
with cooling
el.
Unter
-Last-Betrieb
on-load operation
law
unter
Lizenz
under licence
law
unter
Mordanklage stehen
be charged with murder
law
jemanden
unter
Mordanklage stellen
charge
smb.
with murder
tech.
Unter
-Pulver-Schweißen
submerged-arc welding
tech.
Unter
-Schiene-Schweißen
firecracker welding
law
unter
Schweigepflicht stehen
be bound to professional discretion
gen.
Unter
schwierigen Umständen zeigt man, was in einem steckt
One shows what he is made of under difficult conditions
law
unter
Spannung setzen
charge
gen.
Unter
... stelle ich mir etwas anderes vor.
This is not my idea of ...
unions.
Unter
Titel II des Übereinkommens fallende Angelegenheiten
Convention Title II Matters
el., meas.inst.
Unter
- und Über...relais
in Zusammensetzungen
under and over… relay
gen.
unter
Verschluß und für Kinder unzugänglich aufbewahren
keep locked up and out of reach of children
gen.
unter
Verschluß und für Kinder unzugänglich aufbewahren
S1/2
law
unter
Vertrag
under contract
law
jemanden
unter
Vormundschaft stellen
ward
(smb.)
law
unter
Zwang
under constraint
law
unter
Zwang
at the point of the sword
law
unter
Zwang handeln
act under duress
progr.
untere
Grenze
lower boundary
(
ssn
)
progr.
untere
Grenze
lower limit
(
ssn
)
gear.tr.
untere
Grenzzähnezahl
smallest number of teeth
gear.tr.
untere
Grenzzähnezahl
minimum tooth number
gen.
Untere
Normandie
Basse-Normandie
transp.
unterer
Boden
aft bulkhead
tech.
unterer
Boden
tank bottom
construct.
unterer
Sturz
bottom lintel
gear.tr.
unteres
Abmaß
bottom limit
progr.
unteres
Alphabet
small letter
(
ssn
)
progr.
unteres
Alphabet
lowercase letter
(
ssn
)
life.sc., tech.
Wichte des Bodens
unter
Auftrieb
unit weight of submerged soil
gen.
wieder festen Boden
unter
den Füßen haben
to be on terra firma again
Get short URL